UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I love you.私は、貴方が好きです。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You are actresses.貴方達は、女優です。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License