UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are human.貴方は、人間です。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are human.貴方達は、人間です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You are the only one.貴方達は、一つです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You study English.貴方は、英語を勉強します。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License