UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
You need this.貴方に必要だ。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I love you.私は、貴方が好きです。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You are human.貴方達は、人間です。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You are my best friend.貴方は、大親友です。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License