UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You are actresses.貴方達は、女優です。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I love you.私は、貴方が好きです。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
He was created a peer.貴族に列せられた。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You are human.貴方達は、人間です。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License