UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
You are teachers.貴方達は、先生です。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You are human.貴方は、人間です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I love you.私は、貴方が好きです。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are a doctor.貴方は、医者です。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
He was created a peer.貴族に列せられた。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You are doctors.貴方達は、医者です。
You need this.貴方に必要だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License