UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
The dog is yours.犬は貴方のです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You are actresses.貴方達は、女優です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You are a doctor.貴方は、医者です。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You like elephants.貴方は、象が好き。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You are human.貴方は、人間です。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You need this.貴方に必要だ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You are teachers.貴方達は、先生です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License