Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Do you study chemistry?
貴方は、化学を勉強しますか。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You go to the Chikushi river.
貴方は、筑紫川に行く。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.