UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need this.貴方に必要だ。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
The dog is yours.犬は貴方のです。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
He was created a peer.貴族に列せられた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License