Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 Gold is more precious than iron. 金は鉄よりも貴重だ。 Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 I have some appreciation of your problems. 貴方が困っているのは少しは解っている。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 I admire his aristocratic manners. 彼の貴族的な作法には感心する。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 You like rain, don't you? 貴方達は、雨が好きですね。 This remark is not applicable to you. この意見は貴方に当てはまらない。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 Is Tom with you? トムは貴方といっしょですか? Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 Your French is perfect. 貴方のフランス語は完璧です。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 She is a woman of noble birth. 彼女は高貴な生まれの女性です。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? You are teachers. 貴方達は、先生です。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 Can you spare me a few minutes of your valuable time? 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 What is what you have in right hand? 貴様が右手に持っているものはなんだ? This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 He is of noble ancestry. 彼は高貴な生まれだ。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 Please change your database to reflect the new address as follows. 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 You are beautiful. 貴方達は、美しい。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 Let us know when you will arrive. 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You like elephants. 貴方は、象が好き。 How long does it take to get to your office from the port? 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 She looks as noble as if she were a princess. 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 Why did you put off the printing of my book? なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 What's your shoe size? 貴方の靴のサイズはいくつですか。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 How do I get to your office from Hioka Park? 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 You are my best friend. 貴方は、大親友です。 We have given your order highest priority. 貴社のご注文は最優先させております。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。