However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
You are human.
貴方達は、人間です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.