UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
The dog is yours.犬は貴方のです。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You are teachers.貴方達は、先生です。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License