UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
You need this.貴方に必要だ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You are doctors.貴方達は、医者です。
I love you.私は、貴方が好きです。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License