Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 |  | 
  |  You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 |  | 
  |  You are doctors. | 貴方達は、医者です。 |  | 
  |  Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 |  | 
  |  Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 |  | 
  |  What's your shoe size? | 貴方の靴のサイズはいくつですか。 |  | 
  |  Why did you put off the printing of my book? | なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 |  | 
  |  You are the only one. | 貴方達は、一つです。 |  | 
  |  You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 |  | 
  |  Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 |  | 
  |  You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 |  | 
  |  What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? |  | 
  |  You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 |  | 
  |  The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 |  | 
  |  If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. | あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 |  | 
  |  Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 |  | 
  |  Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 |  | 
  |  You are actresses. | 貴方達は、女優です。 |  | 
  |  You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 |  | 
  |  Do you study chemistry? | 貴方は、化学を勉強しますか。 |  | 
  |  We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 |  | 
  |  Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 |  | 
  |  I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 |  | 
  |  Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 |  | 
  |  Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? |  | 
  |  How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 |  | 
  |  I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 |  | 
  |  You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 |  | 
  |  Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 |  | 
  |  I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 |  | 
  |  He is of noble ancestry. | 彼は高貴な生まれだ。 |  | 
  |  This invention of his proved to be of great value. | 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 |  | 
  |  A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 |  | 
  |  Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 |  | 
  |  You are beautiful. | 貴方達は、美しい。 |  | 
  |  I am sorry to have taken up your valuable time. | 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 |  | 
  |  You study English. | 貴方は、英語を勉強します。 |  | 
  |  Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 |  | 
  |  Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 |  | 
  |  Can I deposit valuables here? | 貴重品をここで預かってもらえますか。 |  | 
  |  This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 |  | 
  |  Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 |  | 
  |  You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 |  | 
  |  This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 |  | 
  |  The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 |  | 
  |  How do I get to your office from Tokyo Station? | 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 |  | 
  |  I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 |  | 
  |  Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 |  | 
  |  We would like to distribute your product in Japan. | 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 |  | 
  |  Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 |  | 
  |  Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 |  | 
  |  Time is more precious than anything else. | 時間は他の何よりも貴重だ。 |  | 
  |  Is that the key you are looking for? | あれが貴方の探している鍵ですか? |  | 
  |  Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 |  | 
  |  We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 |  | 
  |  You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 |  | 
  |  Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 |  | 
  |  Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 |  | 
  |  The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 |  | 
  |  He springs from a noble family. | 彼は貴族の出である。 |  | 
  |  You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 |  | 
  |  We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 |  | 
  |  Good health is more valuable than anything else. | 健康は他のどんなものよりも貴重である。 |  | 
  |  Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 |  | 
  |  You are human. | 貴方は、人間です。 |  | 
  |  I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. | 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 |  | 
  |  I love you. | 私は、貴方が好きです。 |  | 
  |  You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 |  | 
  |  What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 |  | 
  |  I admire his aristocratic manners. | 彼の貴族的な作法には感心する。 |  | 
  |  I have some appreciation of your problems. | 貴方が困っているのは少しは解っている。 |  | 
  |  Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 |  | 
  |  What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 |  | 
  |  Good health is the most valuable of all things. | 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 |  | 
  |  She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 |  | 
  |  Where is your brother? | 貴方の兄弟はどこですか。 |  | 
  |  They've fooled you. | 貴方たちは彼らに騙された。 |  | 
  |  How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 |  | 
  |  You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 |  | 
  |  You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 |  | 
  |  Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 |  | 
  |  You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 |  | 
  |  She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 |  | 
  |  I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 |  | 
  |  Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 |  | 
  |  Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 |  | 
  |  She kept her valuables in the bank for safety. | 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 |  | 
  |  That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 |  | 
  |  We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 |  | 
  |  Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 |  | 
  |  He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 |  | 
  |  She is a woman of noble birth. | 彼女は高貴な生まれの女性です。 |  | 
  |  Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 |  | 
  |  I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 |  | 
  |  That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? | あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 |  | 
  |  They will say your car is very lovely. | 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 |  | 
  |  Do you know how to use a personal computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 |  | 
  |  We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. | デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 |  | 
  |  They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 |  | 
  |  The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 |  |