UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
You are human.貴方は、人間です。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You are a doctor.貴方は、医者です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
The dog is yours.犬は貴方のです。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You need this.貴方に必要だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License