UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
You are a doctor.貴方は、医者です。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You are teachers.貴方達は、先生です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
You need this.貴方に必要だ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You are actresses.貴方達は、女優です。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License