UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
You are a doctor.貴方は、医者です。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You are human.貴方達は、人間です。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You are the only one.貴方達は、一つです。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License