UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You need this.貴方に必要だ。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
The dog is yours.犬は貴方のです。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
You are teachers.貴方達は、先生です。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License