Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. | 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| This region produces precious minerals. | この地方は貴重な鉱物を産出します。 | |
| He is of noble ancestry. | 彼は高貴な生まれだ。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| I've been anxious to meet you. | 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| I admire his aristocratic manners. | 彼の貴族的な作法には感心する。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| You are my best friend. | 貴方は、大親友です。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. | 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. | もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| This safe is for keeping valuables. | この金庫は貴重品を保管するためのものです。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| Regrettably, we have not received your reply. | 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| Fine, thank you. And you? | 元気です、貴方は? | |
| May all of your wishes come true! | 貴方がた皆の願いが叶いますように! | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| I value your friendship very much. | 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| I'd like to check some of my valuables. | 貴重品を預けたいですが。 | |
| I would not leave you for all the world. | わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| Your French is good. | 貴方のフランス語はいい。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| I'm very impressed with your quality control. | 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Let us know when you will arrive. | 貴方の到着時間を私たちに知らせてください。 | |
| You study English. | 貴方は、英語を勉強します。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| This is an important thing for all of you. | 貴職らにとっては重要なことです。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| You are human. | 貴方は、人間です。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| However, the color was different from the sample color in your catalog. | しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | |
| Nothing is more valuable than good health. | 健康より貴重のものは何もない。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Is Tom with you? | トムは貴方といっしょですか? | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| You are teachers. | 貴方達は、先生です。 | |
| Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 | |
| Kibune is in Kyoto. | 貴船は京都にある。 | |