UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I love you.私は、貴方が好きです。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You are a doctor.貴方は、医者です。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are actresses.貴方達は、女優です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License