UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You are actresses.貴方達は、女優です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You are the only one.貴方達は、一つです。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
He was created a peer.貴族に列せられた。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License