UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
You like elephants.貴方は、象が好き。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You are human.貴方達は、人間です。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License