UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You like elephants.貴方は、象が好き。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I love you.私は、貴方が好きです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
You are teachers.貴方達は、先生です。
You are human.貴方は、人間です。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
You need this.貴方に必要だ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
The dog is yours.犬は貴方のです。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License