UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
You are doctors.貴方達は、医者です。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You are a doctor.貴方は、医者です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was created a peer.貴族に列せられた。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License