UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You need this.貴方に必要だ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You like elephants.貴方は、象が好き。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You are human.貴方は、人間です。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License