UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
You are human.貴方達は、人間です。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
You are a doctor.貴方は、医者です。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
He was created a peer.貴族に列せられた。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I love you.私は、貴方が好きです。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License