Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 How long does it take to get to your office from the port? 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 Why did you put off the printing of my book? なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。 I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 I owe what I am today to you. 私の今日あるのは貴方のお陰です。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 You are human. 貴方は、人間です。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 They've fooled you. 貴方たちは彼らに騙された。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 He's a genuine aristocrat. 彼は純粋の貴族だ。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 Any orders you place with us will be processed promptly. 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 Salt was a rare and costly commodity in ancient times. 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 What now, you wretch? You thinking of protecting her? 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 You borrow a book. 貴方は、本を借ります。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Will you keep my valuables for me, please? 貴重品を預かってもらえますか。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 This rule cannot be applied to you. この規則は貴方には当てはめることはできない。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 Water is as precious as air. 水は空気と同じくらい貴重だ。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 Gold is more precious than any other metal. 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 That'll make for a memorable time. 貴重な思い出料としては安いものですよ。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? I'll always love you, no matter what happens. 貴方を愛することに変わりはないから。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 You and I are both students at this school. 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 You are a doctor. 貴方は、医者です。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Could you hold these valuables? この貴重品を預かってもらえますか。 Do you love each other to that extent? 貴方たちは、そのほど愛していますか。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? I love you. 私は、貴方が好きです。 You like rain, don't you? 貴方達は、雨が好きですね。 So valuable were books that the greatest care was taken of them. 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 Health is the most precious thing. 健康が最も貴重なものである。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Can I deposit valuables here? 貴重品をここで預かってもらえますか。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。