UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You are human.貴方は、人間です。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You like elephants.貴方は、象が好き。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You need this.貴方に必要だ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License