UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You need this.貴方に必要だ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You are teachers.貴方達は、先生です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The dog is yours.犬は貴方のです。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You are human.貴方達は、人間です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
You are human.貴方は、人間です。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License