UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You are human.貴方は、人間です。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
You are human.貴方達は、人間です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You like elephants.貴方は、象が好き。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You are a doctor.貴方は、医者です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License