Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 You are a doctor. 貴方は、医者です。 That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 This would help us promote your products in the most effective way. そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 He was a so-called aristocrat by birth. 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 Thank you again for your kind assistance. 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 He was created a peer. 貴族に列せられた。 You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 You are my best friend. 貴方は、大親友です。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 You are a singer. 貴方は歌手なのだ。 This table is a priceless antique. このテーブルは貴重な骨董品だ。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 You need this. 貴方に必要だ。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 You should put your ideas in writing. 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 He springs from a noble family. 彼は貴族の出である。 This safe is for keeping valuables. この金庫は貴重品を保管するためのものです。 I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 They want to talk to you about areas of mutual interest. 彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 I would not leave you for all the world. わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 You are the only one. 貴方達は、一つです。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 Put your valuables in the safe. 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 Where is your brother? 貴方の兄弟はどこですか。 This remark is not applicable to you. この意見は貴方に当てはまらない。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 You like rain, don't you? 貴方達は、雨が好きですね。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 Please let me know the closest station to your office. 貴社の最寄り駅を教えて下さい。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 Nothing is more valuable than good health. 健康より貴重のものは何もない。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Fine, thank you. And you? 元気です、貴方は? In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 Nothing is so precious as health. 健康ほど貴重な物はない。 Kibune is in Kyoto. 貴船は京都にある。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 You are beautiful. 貴方達は、美しい。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 You drink tea. 貴方は、御茶を飲みます。 Smoking or health, the choice is yours. 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine. 私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 Can I deposit valuables here? 貴重品をここで預かってもらえますか。 I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 I wish you spoke French. 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 I'll stay with you through both the happy times and the sad times. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! Do you know how to use a personal computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。