Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
You have been a great mentor to me.
貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
May all of your wishes come true!
貴方がた皆の願いが叶いますように!
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.