The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.
貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
You need this.
貴方に必要だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are human.
貴方は、人間です。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.