UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You are actresses.貴方達は、女優です。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License