UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You need this.貴方に必要だ。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
You are actresses.貴方達は、女優です。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You are human.貴方達は、人間です。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License