Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| He was a so-called aristocrat by birth. | 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th. | 2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。 | |
| Gold is more precious than any other metal. | 金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| I hope that your future activities will expand our relationship with your firm. | 今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。 | |
| I would not leave you for all the world. | わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Her husband's health is very precious to her. | 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| He's a genuine aristocrat. | 彼は純粋の貴族だ。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Your French is perfect. | 貴方のフランス語は完璧です。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| So valuable were books that the greatest care was taken of them. | 書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| You like elephants. | 貴方は、象が好き。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| Which is more valuable, time or money? | 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 | |
| This rule cannot be applied to you. | この規則は貴方には当てはめることはできない。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. | 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| This would help us promote your products in the most effective way. | そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity. | 光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 | |
| Could you give me back my valuables? | 預けていた貴重品を返却してください。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| I've been anxious to meet you. | 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 | |
| You have been a great mentor to me. | 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 | |
| We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. | デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| You can't go putting your values on people's work! | 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 | |
| She is a lady and expects to be treated as such. | 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 | |
| Didn't you hear her speaking French? | 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| Your French is good. | 貴方のフランス語はいい。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| Do you study chemistry? | 貴方は、化学を勉強しますか。 | |
| Any orders you place with us will be processed promptly. | 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 | |
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| She kept her valuables in the bank for safety. | 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| It's quite apparent that you don't want to do this for me. | これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Is Tom with you? | トムは貴方といっしょですか? | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| Nothing is so precious as time. | 時間ほど貴重な物はない。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| You are human. | 貴方は、人間です。 | |
| Who taught you French? | 誰が貴方にフランス語を教えたの? | |
| Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing! | 貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ? | |
| I will pay you the money tomorrow. | 明日貴方にそのお金を払います。 | |
| I cannot agree to your proposal. | 私は貴方の提案には同意できません。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| I'll go through both the good times and the bad with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| You are my best friend. | 貴方は、大親友です。 | |
| You are human. | 貴方達は、人間です。 | |
| I would like to come and see you. | 貴社にお伺いしたいと思います。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |