UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
I love you.私は、貴方が好きです。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You need this.貴方に必要だ。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You like elephants.貴方は、象が好き。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License