The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
How long does it take to your office from the airport?
空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I love you.
私は、貴方が好きです。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.