UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
You are teachers.貴方達は、先生です。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
You are a doctor.貴方は、医者です。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License