Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| This safe is for keeping valuables. | この金庫は貴重品を保管するためのものです。 | |
| You are beautiful. | 貴方達は、美しい。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend. | 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| I'd like to check some of my valuables. | 貴重品を預けたいですが。 | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| Is Tom with you? | トムは貴方といっしょですか? | |
| The one resource more precious than any other was land. | 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 | |
| I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. | もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| We understand you always do your best to develop a market for our products. | 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 | |
| You like elephants. | 貴方は、象が好き。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Could you hold these valuables? | この貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Could you hold these valuables? | 貴重品を預かってください。 | |
| You have been a great mentor to me. | 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 | |
| He was a so-called aristocrat by birth. | 彼は生まれはいわゆる貴族だった。 | |
| They've fooled you. | 貴方たちは彼らに騙された。 | |
| You have three cars. | 貴方は、三台車を持っています。 | |
| Can I deposit valuables here? | 貴重品をここで預かってもらえますか。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| He springs from a noble family. | 彼は貴族の出である。 | |
| Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 | |
| This park used to be a hunting ground for a noble family. | この公園は貴族の猟場でした。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| This rule cannot be applied to you. | この規則は貴方には当てはめることはできない。 | |
| She was born with a silver spoon in her mouth. | 彼女は高貴な生まれだ。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. | 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| Salt was a rare and costly commodity in ancient times. | 古代において塩は希少で貴重な商品であった。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. | 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| It was your tireless efforts and devotion that made the event successful. | イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。 | |
| So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| The valuables are in the safekeeping of the bank. | 貴重品は銀行に保管してある。 | |
| Good health is the most valuable of all things. | 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 | |
| Could you give me back my valuables? | 預けていた貴重品を返却してください。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. | 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| She is a woman of noble birth. | 彼女は高貴な生まれの女性です。 | |
| Please indicate what action you will take. | 貴社の活動方針についてご説明ください。 | |
| Didn't you hear her speaking French? | 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. | 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You go to the Chikushi river. | 貴方は、筑紫川に行く。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| Water is as precious as air. | 水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| What's your shoe size? | 貴方の靴のサイズはいくつですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| Do you study chemistry? | 貴方は、化学を勉強しますか。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? | 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| You are human. | 貴方達は、人間です。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Time is the most precious thing of all. | 時間は最も貴重なものだ。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| We would like to distribute your product in Japan. | 貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| Where is your brother? | 貴方の兄弟はどこですか。 | |
| The country was governed by a French noble family. | その国はフランスの貴族によって統治されていた。 | |
| Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| O-oi!? Don't rip off my precious hair! | ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! | |