Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 He is a man of noble blood. 彼は高貴な家柄の人です。 This park used to be a hunting ground for a noble family. この公園は貴族の猟場でした。 I have some appreciation of your problems. 貴方が困っているのは少しは解っている。 Your dog has worms. Give him vitamins. 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 I owe what I am today to you. 私の今日あるのは貴方のお陰です。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 You study English. 貴方は、英語を勉強します。 I wish you spoke French. 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 She kept her valuables in the bank for safety. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 His help has been invaluable. 彼の援助は非常に貴重なものであった。 Do you care where we go? 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? You live in Tokyo, don't you? 貴方は東京都在住でしょうか。 Time is the most precious thing of all. 時間は最も貴重なものだ。 Nothing is so precious as time. 時間ほど貴重な物はない。 They will say your car is very lovely. 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 He is of noble ancestry. 彼は高貴な生まれだ。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 She was born with a silver spoon in her mouth. 彼女は高貴な生まれだ。 I value your friendship very much. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 You are much too kind to me. 貴方は私に親切にしすぎます。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined. あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 Your system isn't suited to our company's needs. 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? 貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。 Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal. 私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。 It was a great pleasure for me to meet many associates of your company. 貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。 We'll leave as soon as you are ready. 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 What's your home address? 貴方のお宅の住所はどこですか。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 He was created a peer. 貴族に列せられた。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 This region produces precious minerals. この地方は貴重な鉱物を産出します。 You'll go to school tomorrow. 貴方は、明日学校に行くだろう。 Good health is the most valuable of all things. 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 Kibune is in Kyoto. 貴船は京都にある。 "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 You also must be very prudent, to keep that hidden. それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 Who taught you French? 誰が貴方にフランス語を教えたの? Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The king created him a peer. 王は彼を貴族に列した。 We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company. 貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。 Do you love each other to that extent? 貴方たちは、そのほど愛していますか。 You are her daughters. 貴方達は、彼女の娘です。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization. 貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。 Good health is more valuable than anything else. 健康は他のどんなものよりも貴重である。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo. 貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 Put your affairs in order. 貴方の仕事をきちんとしなさい。 I'll stay with you through both the happy times and the sad times. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 Your shoes want mending. 貴方の靴は修繕が必要だ。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 I would not leave you for all the world. わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 They are anxious for your help. 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 Didn't you hear her speaking French? 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 So valuable were the books that they were handled with the greatest care. その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 Any orders you place with us will be processed promptly. 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 I cannot agree to your proposal. 私は貴方の提案には同意できません。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 He is your lover. 彼は、貴方の愛人です。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 Could you hold these valuables? 貴重品を預かってください。 I would like to come and see you. 貴社にお伺いしたいと思います。 He is a man of noble birth. 彼は高貴な生まれの人です。 Apparently in this library are precious books that money can't buy. ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 You are doctors. 貴方達は、医者です。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 You go to the Chikushi river. 貴方は、筑紫川に行く。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。