UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License