Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Put your valuables in the safe. | 貴重品は金庫にしまっておきなさい。 | |
| You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 | |
| You are human. | 貴方は、人間です。 | |
| Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. | 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 | |
| Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. | 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 | |
| You are much too kind to me. | 貴方は私に親切にしすぎます。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? | 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 | |
| Apparently in this library are precious books that money can't buy. | ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。 | |
| I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company. | 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 | |
| I'm very impressed with your quality control. | 貴社の品質管理のやり方には感心しました。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| She looks as noble as if she were a princess. | 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 | |
| Your tap water is too hard. Get a water softener. | 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 | |
| Can you spare me a few minutes of your valuable time? | 貴重なお時間の数分をさいていただけますか。 | |
| The country was governed by a French noble family. | その国はフランスの貴族によって統治されていた。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| We will ship the product immediately after receiving your order. | ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。 | |
| You like Kawaguchi. | 貴方は、川口が好きです。 | |
| He is a man of noble birth. | 彼は高貴な生まれの人です。 | |
| He is a man of noble blood. | 彼は高貴な家柄の人です。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| Your system isn't suited to our company's needs. | 当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. | その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。 | |
| Nothing is so precious as health. | 健康ほど貴重な物はない。 | |
| I'd like some information about your new computers. | 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 | |
| What now, you wretch? You thinking of protecting her? | 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 | |
| I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. | もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 | |
| I don't care how you do it. Just do it. | 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 | |
| The Internet is an invaluable source of information. | インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 | |
| You are a doctor. | 貴方は、医者です。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| Is that the key you are looking for? | あれが貴方の探している鍵ですか? | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| Thank you again for your kind assistance. | 貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。 | |
| She has the air of being a lady. | 彼女には貴婦人の風格がある。 | |
| You and I are both students at this school. | 私も貴方も二人ともこの学校の学生です。 | |
| Any orders you place with us will be processed promptly. | 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 | |
| Your dog has worms. Give him vitamins. | 貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。 | |
| He is your lover. | 彼は、貴方の愛人です。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | |
| Can I deposit valuables here? | 貴重品をここで預かってもらえますか。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!" | 「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| I owe what I am today to you. | 私の今日あるのは貴方のお陰です。 | |
| I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| Your daughter's on drugs. | 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 | |
| You borrow books. | 貴方は、本を借ります。 | |
| You have been a great mentor to me. | 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| You are human. | 貴方達は、人間です。 | |
| I would not leave you for all the world. | わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 貴方を愛することに変わりはないから。 | |
| What is what you have in right hand? | 貴様が右手に持っているものはなんだ? | |
| Fine, thank you. And you? | 元気です、貴方は? | |
| I recommend you to go by train. | 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 | |
| You like balls. | 貴方は、ボールが好きです。 | |
| If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders. | 貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 | |
| They've fooled you. | 貴方たちは彼らに騙された。 | |
| You like rain, don't you? | 貴方達は、雨が好きですね。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| I admire his aristocratic manners. | 彼の貴族的な作法には感心する。 | |
| I commit my son to your care. | 息子を貴方におまかせする。 | |
| He is of noble ancestry. | 彼は高貴な生まれだ。 | |
| Do you know how to use a computer? | 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Good health is the most valuable of all things. | 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 | |
| That'll make for a memorable time. | 貴重な思い出料としては安いものですよ。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Where is your brother? | 貴方の兄弟はどこですか。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company. | デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。 | |
| Which is more valuable, time or money? | 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 | |
| Nancy comes from what we call the aristocracy. | ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| Could you give me back my valuables? | 預けていた貴重品を返却してください。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| I am sorry to have taken up your valuable time. | 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 | |
| She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her. | 貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間は他の何よりも貴重だ。 | |
| This region produces precious minerals. | この地方は貴重な鉱物を産出します。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| He springs from a noble family. | 彼は貴族の出である。 | |
| That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. | こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 | |
| Didn't you hear her speaking French? | 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 | |
| We'll leave as soon as you are ready. | 貴方の用意ができ次第出発しましょう。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |