I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Any orders you place with us will be processed promptly.
貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
I will pay you the money tomorrow.
明日貴方にそのお金を払います。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You are a tennis player.
貴方は、テニスの選手です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
You are a singer.
貴方は歌手なのだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
This safe is for keeping valuables.
この金庫は貴重品を保管するためのものです。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
Fine, thank you. And you?
元気です、貴方は?
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
I would not leave you for all the world.
わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Nothing is so precious as health.
健康ほど貴重な物はない。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are beautiful.
貴方達は、美しい。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?
何だ、貴様は。庇い立てする気か。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"
「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
This park used to be a hunting ground for a noble family.
この公園は貴族の猟場でした。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Water is as precious as air to man.
人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
Time is more precious than anything else.
時間は他の何よりも貴重だ。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Where is your brother?
貴方の兄弟はどこですか。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You are human.
貴方達は、人間です。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
You are actresses.
貴方達は、女優です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.