The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
Her husband's health is very precious to her.
夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You are human.
貴方は、人間です。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He is a man of noble birth.
彼は高貴な生まれの人です。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.
ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
You borrow books.
貴方は、本を借ります。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He was a so-called aristocrat by birth.
彼は生まれはいわゆる貴族だった。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Nothing is so precious as time.
時間ほど貴重な物はない。
Your shoes want mending.
貴方の靴は修繕が必要だ。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.