UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I love you.私は、貴方が好きです。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License