The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.
貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
Could you hold these valuables?
この貴重品を預かってもらえますか。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
What is the percentage of overseas markets for your products?
貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
She has many valuable books.
彼女は貴重な本をたくさん持っている。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.
貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I've been anxious to meet you.
貴方にお目にかかりたいと思っていました。
You need this.
貴方に必要だ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
How do I get to your office from Hioka Park?
日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.
これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
What's your home address?
貴方のお宅の住所はどこですか。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.
貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
Your tap water is too hard. Get a water softener.
貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
How do I get to your office from Tokyo Station?
東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Could you give me back my valuables?
預けていた貴重品を返却してください。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Perry obtained precious information from him.
ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.