UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
He was created a peer.貴族に列せられた。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
You are a doctor.貴方は、医者です。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License