The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.
古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.
時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.
ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
You borrow a book.
貴方は、本を借ります。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Let us know when you will arrive.
貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I recommend you to go by train.
私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
I would like to come and see you.
貴社にお伺いしたいと思います。
I'll share both troubles and joys with you.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
We are interested in your service.
貴社のサービスに興味があります。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.
その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You will be able to play soccer.
貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
This remark is not applicable to you.
この意見は貴方に当てはまらない。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
You drink tea.
貴方は、御茶を飲みます。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Tom didn't answer your question.
トムは貴方の質問に答えなかった。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"
「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You are her daughters.
貴方達は、彼女の娘です。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
The dog is yours.
犬は貴方のです。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
Put your valuables in the safe.
貴重品は金庫にしまっておきなさい。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
Good health is more valuable than anything else.
健康は他のどんなものよりも貴重である。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
The Internet is an invaluable source of information.
インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Thank you again for your kind assistance.
貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You have three cars.
貴方は、三台車を持っています。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You and I are both students at this school.
私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You should put your ideas in writing.
貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are beautiful.
貴方達は、美しい。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
He's a genuine aristocrat.
彼は純粋の貴族だ。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She looks as noble as if she were a princess.
彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
You look sick.
貴方は顔色が悪い。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!
貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.