UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
This park used to be a hunting ground for a noble family.この公園は貴族の猟場でした。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
You are the only one.貴方達は、一つです。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You are actresses.貴方達は、女優です。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You are human.貴方は、人間です。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
He was created a peer.貴族に列せられた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I love you.私は、貴方が好きです。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
May all of your wishes come true!貴方がた皆の願いが叶いますように!
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License