I'll stay with you through both the happy times and the sad times.
私は貴方と苦楽を共にしよう。
The aristocrat clings to the glory of his past.
その貴族は過去の光栄にしがみついている。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
I have some appreciation of your problems.
貴方が困っているのは少しは解っている。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
Kibune is in Kyoto.
貴船は京都にある。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
He is of noble ancestry.
彼は高貴な生まれだ。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
Smoking or health, the choice is yours.
喫煙か健康か、選択は貴方にある。
Gold is more precious than any other metal.
金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.
貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
He springs from a noble family.
彼は貴族の出である。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
How long does it take to get to your office from the port?
港から貴社まではどれくらいかかりますか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
I owe what I am today to you.
私の今日あるのは貴方のお陰です。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
Please change your database to reflect the new address as follows.
貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
Your French is good.
貴方のフランス語はいい。
We are afraid that our new address is not registered on your database.
貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
However, the color was different from the sample color in your catalog.
しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Please check your valuables at the front desk.
貴重品はフロントにお預けください。
You should keep your valuables in a safe place.
貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.
書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.
貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?
あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Please indicate what action you will take.
貴社の活動方針についてご説明ください。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.
貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
This would help us promote your products in the most effective way.
そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
We would like to distribute your product in Japan.
貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?
貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.