UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
Which is more valuable, time or money?時間とお金ではどちらが貴重ですか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
You are doctors.貴方達は、医者です。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
He is your lover.彼は、貴方の愛人です。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
He was created a peer.貴族に列せられた。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
I don't care how you do it. Just do it.貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License