The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
Nothing is more valuable than good health.
健康より貴重のものは何もない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
They are anxious for your help.
彼らは貴方の援助を切望していますよ。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
She has the air of being a lady.
彼女には貴婦人の風格がある。
The sculptures are of great value.
その彫刻は非常に貴重である。
This invention of his proved to be of great value.
彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
You borrow books.
貴方は、本を借ります。
Water is as precious as air.
水は空気と同じくらい貴重だ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
What is what you have in right hand?
貴様が右手に持っているものはなんだ?
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.
2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.
私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.
福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
He was created a peer.
貴族に列せられた。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
Do you know how to use a personal computer?
貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.