She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.
貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
You'll go to school tomorrow.
貴方は、明日学校に行くだろう。
We'll leave as soon as you are ready.
貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
You live in Tokyo, don't you?
貴方は東京都在住でしょうか。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
You are doctors.
貴方達は、医者です。
He is a man of noble blood.
彼は高貴な家柄の人です。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.
貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
Who taught you French?
誰が貴方にフランス語を教えたの?
The king created him a peer.
王は彼を貴族に列した。
I'd like to check some of my valuables.
貴重品を預けたいですが。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
I cannot agree to your proposal.
私は貴方の提案には同意できません。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.
私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
I'd like some information about your new computers.
貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
I commit my son to your care.
息子を貴方におまかせする。
Which is more valuable, time or money?
時間とお金ではどちらが貴重ですか。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She is a woman of noble birth.
彼女は高貴な生まれの女性です。
This table is a priceless antique.
このテーブルは貴重な骨董品だ。
She kept her valuables in the bank for safety.
貴重品は安全のために銀行に預けていた。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I'm very impressed with your quality control.
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.