Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Do you know how to use a computer? 貴方はパソコンの使い方を知っていますか。 Nothing is so valuable as friendship. 友情ほど貴重なものはない。 I would like to come and see you. 貴社にお伺いしたいと思います。 You should keep your valuables in a safe place. 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants. 爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。 You have been a great mentor to me. 貴殿には、いろいろ御指導いただきました。 We are interested in your service. 貴社のサービスに興味があります。 Could you hold these valuables? この貴重品を預かってもらえますか。 She bore the air of a lady. 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 We suggest you adjust your records accordingly. 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 Regrettably, we have not received your reply. 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 Time is more precious than anything else. 時間は他の何よりも貴重だ。 I had a fight with my older brother yesterday. 昨日、兄貴とケンカした。 A unique fossil of a tropical plant was found recently. 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 This invention of his proved to be of great value. 彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。 You like balls. 貴方は、ボールが好きです。 We understand you always do your best to develop a market for our products. 私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。 Is that the key you are looking for? あれが貴方の探している鍵ですか? I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 I will pay you the money tomorrow. 明日貴方にそのお金を払います。 The valuables are in the safekeeping of the bank. 貴重品は銀行に保管してある。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 You have three cars. 貴方は、三台車を持っています。 I'll stay with you through both the happy times and the sad times. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 She has many valuable books. 彼女は貴重な本をたくさん持っている。 I'd like some information about your new computers. 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Your tap water is too hard. Get a water softener. 貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 We are afraid that our new address is not registered on your database. 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 I don't care how you do it. Just do it. 貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 She is a lady and expects to be treated as such. 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 You are beautiful. 貴方達は、美しい。 It's quite apparent that you don't want to do this for me. これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。 I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available. もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。 Do you care where we go? 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? You have a telephone. 貴方は、電話を持つ。 I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office. 貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。 The aristocrat clings to the glory of his past. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 The dog is yours. 犬は貴方のです。 I regard his advice as valuable. 私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。 She looks as noble as if she were a princess. 彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 Animals lives are no less valuable than our lives are. 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 You are actresses. 貴方達は、女優です。 She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 I owe what I am today to you. 私の今日あるのは貴方のお陰です。 I am sorry to have taken up your valuable time. 貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。 I am glad to be with you. 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience. こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 He's a genuine aristocrat. 彼は純粋の貴族だ。 How do I get to your office from Tokyo Station? 東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 Nancy comes from what we call the aristocracy. ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。 The Internet is an invaluable source of information. インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。 This is an important thing for all of you. 貴職らにとっては重要なことです。 Your daughter's on drugs. 貴殿の娘さんは麻薬漬けです。 You are human. 貴方達は、人間です。 I'll share both troubles and joys with you. 私は貴方と苦楽を共にしよう。 You like rain, don't you? 貴方達は、雨が好きですね。 You can't go putting your values on people's work! 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 What is the percentage of overseas markets for your products? 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 I love you. 私は、貴方が好きです。 Your French is good. 貴方のフランス語はいい。 She has the air of being a lady. 彼女には貴婦人の風格がある。 Do you study chemistry? 貴方は、化学を勉強しますか。 I recommend you to go by train. 私は貴方が汽車で行くことを勧めます。 However, the color was different from the sample color in your catalog. しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。 Is Tom with you? トムは貴方といっしょですか? The one resource more precious than any other was land. 何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals. 貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。 That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one? あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。 Please check your valuables at the front desk. 貴重品はフロントにお預けください。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 Do you care what other people think about you? 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? Any orders you place with us will be processed promptly. 貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。 Perry obtained precious information from him. ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.? 貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。 This old French table is a very valuable piece of furniture. この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 I wish you spoke French. 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 You like Kawaguchi. 貴方は、川口が好きです。 This is a precious chance to get Sammy's autograph. これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 Water is as precious as air to man. 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 You are a doctor. 貴方は、医者です。 He is of noble ancestry. 彼は高貴な生まれだ。 How do I get to your office from Hioka Park? 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 Time is a precious thing, so we should make the best use of it. 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 Could you give me back my valuables? 預けていた貴重品を返却してください。 You should put your ideas in writing. 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 Please indicate what action you will take. 貴社の活動方針についてご説明ください。 May all of your wishes come true! 貴方がた皆の願いが叶いますように! I've been anxious to meet you. 貴方にお目にかかりたいと思っていました。 Will you keep my valuables for me, please? 貴重品を預かってもらえますか。 This remark is not applicable to you. この意見は貴方に当てはまらない。 The sculptures are of great value. その彫刻は非常に貴重である。