UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You like elephants.貴方は、象が好き。
You are the only one.貴方達は、一つです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You need this.貴方に必要だ。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License