UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Regrettably, we have not received your reply.残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
You are a doctor.貴方は、医者です。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
I will pay you the money tomorrow.明日貴方にそのお金を払います。
He is of noble ancestry.彼は高貴な生まれだ。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Is Tom with you?トムは貴方といっしょですか?
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
The dog is yours.犬は貴方のです。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
You are human.貴方は、人間です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License