The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish you spoke French.
貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
You are beautiful.
貴方達は、美しい。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
Do you care what other people think about you?
他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
They will say your car is very lovely.
彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Will you keep my valuables for me, please?
貴重品を預かってもらえますか。
Why did you put off the printing of my book?
なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.
これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
What's your shoe size?
貴方の靴のサイズはいくつですか。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
Health is the most precious thing.
健康が最も貴重なものである。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.
今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
You need this.
貴方に必要だ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.
デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Nancy comes from what we call the aristocracy.
ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
You are teachers.
貴方達は、先生です。
This rule cannot be applied to you.
この規則は貴方には当てはめることはできない。
I value your friendship very much.
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
We will ship the product immediately after receiving your order.
ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
I don't care how you do it. Just do it.
貴方がどうやってそれをやるかはどうでもいい。ただやりなさい。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Your daughter's on drugs.
貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Could you hold these valuables?
貴重品を預かってください。
You lent a book.
貴方は、本を貸しました。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The dog is yours.
犬は貴方のです。
She bore the air of a lady.
彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
You have a telephone.
貴方は、電話を持つ。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.