Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to check some of my valuables. | 貴重品を預けたいですが。 | |
| Put your affairs in order. | 貴方の仕事をきちんとしなさい。 | |
| How long does it take to get to your office from the port? | 港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| Do you love each other to that extent? | 貴方たちは、そのほど愛していますか。 | |
| They've fooled you. | 貴方たちは彼らに騙された。 | |
| She rushed to the office, and was ushered right into an examination room. | 貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。 | |
| Which is more valuable, time or money? | 時間とお金ではどちらが貴重ですか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| You can't go putting your values on people's work! | 職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。 | |
| You are the only one. | 貴方達は、一つです。 | |
| This is a precious chance to get Sammy's autograph. | これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。 | |
| I admire his aristocratic manners. | 彼の貴族的な作法には感心する。 | |
| You are teachers. | 貴方達は、先生です。 | |
| Her husband's health is very precious to her. | 夫の健康は彼女にとって貴重だ。 | |
| She was born with a silver spoon in her mouth. | 彼女は高貴な生まれだ。 | |
| Regrettably, we have not received your reply. | 残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。 | |
| Please check your valuables at the front desk. | 貴重品はフロントにお預けください。 | |
| Here is our answer to your fax message dated April 1st. | 貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。 | |
| Do you care where we go? | 私達が何処に行くかが貴方にとって重要? | |
| This table is a priceless antique. | このテーブルは貴重な骨董品だ。 | |
| We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。 | |
| Will you keep my valuables for me, please? | 貴重品を預かってもらえますか。 | |
| Smoking or health, the choice is yours. | 喫煙か健康か、選択は貴方にある。 | |
| What's your shoe size? | 貴方の靴のサイズはいくつですか。 | |
| Fine, thank you. And you? | 元気です、貴方は? | |
| His help has been invaluable. | 彼の援助は非常に貴重なものであった。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| How do I get to your office from Hioka Park? | 日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。 | |
| Do you care what other people think about you? | 他の人達が貴方をどう思うのかが問題? | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| His dress and bearing somehow give an aristocratic feel. | 出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。 | |
| You are my best friend. | 貴方は、大親友です。 | |
| Water is as precious as air to man. | 人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。 | |
| She is a lady and expects to be treated as such. | 彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。 | |
| They are anxious for your help. | 彼らは貴方の援助を切望していますよ。 | |
| I wish you spoke French. | 貴方がフランス語を喋れればよかったのに。 | |
| Gold is more precious than iron. | 金は鉄よりも貴重だ。 | |
| The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals. | 民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。 | |
| I'll stay with you through both the happy times and the sad times. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| Health is the most precious thing. | 健康が最も貴重なものである。 | |
| I am glad to be with you. | 貴方と一緒にいられて嬉しいわ。 | |
| This old French table is a very valuable piece of furniture. | この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。 | |
| What now, you wretch? You thinking of protecting her? | 何だ、貴様は。庇い立てする気か。 | |
| I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form. | コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。 | |
| The aristocrat clings to the glory of his past. | その貴族は過去の光栄にしがみついている。 | |
| The dog is yours. | 犬は貴方のです。 | |
| You should put your ideas in writing. | 貴方の考えを書き留めておいた方がよい。 | |
| What is the percentage of overseas markets for your products? | 貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。 | |
| I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world. | 世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。 | |
| Nothing is more valuable than good health. | 健康より貴重のものは何もない。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| Nothing is so valuable as friendship. | 友情ほど貴重なものはない。 | |
| Do you study chemistry? | 貴方は、化学を勉強しますか。 | |
| I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. | 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 | |
| You need this. | 貴方に必要だ。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| We want you to take command of this unified force. | 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 | |
| She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names. | 可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。 | |
| She kept her valuables in the bank for safety. | 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 | |
| "Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!" | 「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」 | |
| You will be able to play soccer. | 貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。 | |
| Time is a precious thing, so we should make the best use of it. | 時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。 | |
| How long does it take to your office from the airport? | 空港から貴社まではどれくらいかかりますか。 | |
| That was a valuable experience. | あれは貴重な経験だった。 | |
| They will say your car is very lovely. | 彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。 | |
| I would like to come and see you. | 貴社にお伺いしたいと思います。 | |
| We have given your order highest priority. | 貴社のご注文は最優先させております。 | |
| I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates. | 福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。 | |
| You are actresses. | 貴方達は、女優です。 | |
| You'll go to school tomorrow. | 貴方は、明日学校に行くだろう。 | |
| Perry obtained precious information from him. | ペリーは彼から貴重な情報を入手した。 | |
| I would not leave you for all the world. | わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。 | |
| She bore the air of a lady. | 彼女は貴婦人の風格を備えていた。 | |
| You drink tea. | 貴方は、御茶を飲みます。 | |
| You are a singer. | 貴方は歌手なのだ。 | |
| You have a telephone. | 貴方は、電話を持つ。 | |
| A unique fossil of a tropical plant was found recently. | 最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。 | |
| Do you go there often? | 貴方はよくそこへ行きますか。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend. | 友人ほど貴重な宝はほとんどない。 | |
| You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。 | |
| I'll share both troubles and joys with you. | 私は貴方と苦楽を共にしよう。 | |
| He was created a peer. | 貴族に列せられた。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| You are human. | 貴方は、人間です。 | |
| You are doctors. | 貴方達は、医者です。 | |
| Didn't you hear her speaking French? | 貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| You look sick. | 貴方は顔色が悪い。 | |
| I'll always love you, no matter what happens. | 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 | |
| Animals lives are no less valuable than our lives are. | 動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。 | |
| I love you. | 私は、貴方が好きです。 | |
| Good health is more valuable than anything else. | 健康は他のどんなものよりも貴重である。 | |
| The sculptures are of great value. | その彫刻は非常に貴重である。 | |
| Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued. | 時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。 | |
| You should keep your valuables in a safe place. | 貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。 | |
| Good health is the most valuable of all things. | 健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。 | |
| The king created him a peer. | 王は彼を貴族に列した。 | |
| You are a tennis player. | 貴方は、テニスの選手です。 | |
| We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance. | 共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。 | |
| Could you hold these valuables? | 貴重品を預かってください。 | |