UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
You are human.貴方は、人間です。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
We can get a lot of valuable information from the book.その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
You are a singer.貴方は歌手なのだ。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
Your dog has worms. Give him vitamins.貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
You are teachers.貴方達は、先生です。
Do you care where we go?私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
I'd like some information about your new computers.貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。
This is a precious chance to get Sammy's autograph.これはサミーさんのサインをもらう貴重な機会だ。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
I'll always love you, no matter what happens.何が起きても、ずっと貴方を愛します。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
They will say your car is very lovely.彼らは貴方の車がすごくかわいいと言うだろう。
You are the only one.貴方達は、一つです。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Thank you again for your kind assistance.貴殿のご支援に対して重ねてお礼申し上げます。
You like Kawaguchi.貴方は、川口が好きです。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
We would like to distribute your product in Japan.貴社の製品を日本で販売させていただきたく思います。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
He was created a peer.貴族に列せられた。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
I love you.私は、貴方が好きです。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
The king created him a peer.王は彼を貴族に列した。
You have been a great mentor to me.貴殿には、いろいろ御指導いただきました。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
Gold is more precious than any other metal.金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
We understand you always do your best to develop a market for our products.私どもは、私どもの製品の市場開拓のため、貴社に最大の努力を払っていただいていることを理解しております。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
You lent a book.貴方は、本を貸しました。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
She has the air of being a lady.彼女には貴婦人の風格がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License