UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I cannot agree to your proposal.私は貴方の提案には同意できません。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
What's your home address?貴方のお宅の住所はどこですか。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
How do I get to your office from Tokyo Station?東京駅から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
Nothing is so precious as time.時間ほど貴重な物はない。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You are human.貴方は、人間です。
So valuable were books that the greatest care was taken of them.書物は非常に貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
The dog is yours.犬は貴方のです。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
She was very shy about her emergency problem, and asked the gynecologist to please examine her.貴婦人は、とても恥ずかしくて説明できなかったので、とにかく診察してください、と頼んだ。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
You are the only one.貴方達は、一つです。
They want to talk to you about areas of mutual interest.彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
We suggest you adjust your records accordingly.事情にあわせて、貴社の記録も調整してください。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This rule cannot be applied to you.この規則は貴方には当てはめることはできない。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
She rushed to the office, and was ushered right into an examination room.貴婦人は急いで病院へ行き、そのまま診察室へと連れて行かれた。
Any orders you place with us will be processed promptly.貴社からのどんなご注文にも、迅速に対処します。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
Let us know when you will arrive.貴方の到着時間を私たちに知らせてください。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
Animals lives are no less valuable than our lives are.動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
You are her daughters.貴方達は、彼女の娘です。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
You like rain, don't you?貴方達は、雨が好きですね。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
Time is more precious than anything else.時間は他の何よりも貴重だ。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You have three cars.貴方は、三台車を持っています。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License