UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
I would like to come and see you.貴社にお伺いしたいと思います。
"Here ... the sound of the cicadas is different." "Oh my, I'm impressed you noticed. You've got a good sense of pitch!"「ここって・・・蝉の声が東京と違う」「あらまっ、よく気がついたこと。貴女、良い音感してるわよ」
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Why did you put off the printing of my book?なぜ貴方は私の本の印刷をのばしたのですか。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
This is an important thing for all of you.貴職らにとっては重要なことです。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
I would not leave you for all the world.わたしはどんなことがあっても貴方から離れない。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
I am sorry to have taken up your valuable time.貴重なお時間を取らせてしまって申し訳ありません。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
You need this.貴方に必要だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
You are human.貴方は、人間です。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
It's quite apparent that you don't want to do this for me.これを貴方が私の為にしたくないのは明白です。
We are interested in your service.貴社のサービスに興味があります。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
Gold is more precious than iron.金は鉄よりも貴重だ。
This table is a priceless antique.このテーブルは貴重な骨董品だ。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
We would like to ask your help in clearing up our financial problems with your company.貴社との間の財政上の問題を解決するために貴社のご助力を仰ぎたく、お願いをする次第です。
I have some appreciation of your problems.貴方が困っているのは少しは解っている。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times.古代において塩は希少で貴重な商品であった。
Few treasures are worth as much as a friend.友人ほど貴重な宝はほとんどない。
You are the only one.貴方達は、一つです。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
I love you.私は、貴方が好きです。
I hope that your future activities will expand our relationship with your firm.今後とも、貴社と緊密なおつきあいをいただけますよう希望しております。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Obviously we will help but please remember that what decides it in the end is your zeal.私たちは勿論サポートしますが最後に決めるのは貴方の熱意だということを覚えていてください。
You are teachers.貴方達は、先生です。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
We are afraid that our new address is not registered on your database.貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
So valuable were the books that they were handled with the greatest care.その書物はとても貴重だったので、最も大切に取り扱われた。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I'd be very thankful if I could make a reservation for a room that has good access to your company.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You are a doctor.貴方は、医者です。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
It was a great pleasure for me to meet many associates of your company.貴社の社員の方々にお会いでき、とてもうれしく思いました。
He was a so-called aristocrat by birth.彼は生まれはいわゆる貴族だった。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
Could you hold these valuables?この貴重品を預かってもらえますか。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
Time is a precious thing, so we should make the best use of it.時間は貴重なものであるから、できるだけ活用すべきである。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
How do I get to your office from Hioka Park?日岡公園から貴社へはどうやって行ったらよいでしょうか。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The dog is yours.犬は貴方のです。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
You are beautiful.貴方達は、美しい。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License