UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
You borrow books.貴方は、本を借ります。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
Please check your valuables at the front desk.貴重品はフロントにお預けください。
She bore the air of a lady.彼女は貴婦人の風格を備えていた。
They've fooled you.貴方たちは彼らに騙された。
That'll make for a memorable time.貴重な思い出料としては安いものですよ。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Nothing is so precious as health.健康ほど貴重な物はない。
He was created a peer.貴族に列せられた。
Put your affairs in order.貴方の仕事をきちんとしなさい。
I recommend you to go by train.私は貴方が汽車で行くことを勧めます。
She is a lady and expects to be treated as such.彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
You look sick.貴方は顔色が悪い。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
You are doctors.貴方達は、医者です。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
How long does it take to get to your office from the port?港から貴社まではどれくらいかかりますか。
Perry obtained precious information from him.ペリーは彼から貴重な情報を入手した。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
I'd like to check some of my valuables.貴重品を預けたいですが。
I am glad to be with you.貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
She looks as noble as if she were a princess.彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
You can't go putting your values on people's work!職業に貴賎をつけちゃいけないよ~。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
You love children, don't you?貴女は、子供好きですね。
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
I'll stay with you through both the happy times and the sad times.私は貴方と苦楽を共にしよう。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
Who taught you French?誰が貴方にフランス語を教えたの?
Water is as precious as air to man.人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
You like elephants.貴方は、象が好き。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
I had a fight with my older brother yesterday.昨日、兄貴とケンカした。
Where is your brother?貴方の兄弟はどこですか。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
If the quality of your product meets with our customer's approval, we will place regular orders.貴社の製品の品質が顧客の要求に合ったら、定期的に注文したいと思います。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
They are anxious for your help.彼らは貴方の援助を切望していますよ。
We heard about your company from Mr Morris of Digital Com Company.デジタルコム社のモリス氏より貴社について伺いました。
You study English.貴方は、英語を勉強します。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Nothing is more valuable than good health.健康より貴重のものは何もない。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
Your technical manager arranged a meeting for 1:00 p.m. on April 6, but how about April 7, at 10:00 a.m.?貴社の技術部長はミーティングの日時を4月6日の午後1時とおっしゃっていましたが、4月7日の午前10時ではどうでしょうか。
Do you care what other people think about you?他の人達が貴方をどう思うのかが問題?
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Your system isn't suited to our company's needs.当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Could you hold these valuables?貴重品を預かってください。
Thanks to you getting him badly injured, all of that kid's summer plans came to nothing!貴女に大怪我をさせられたせいで、この子の夏休みの予定は全部おじゃんになってしまったんですよ?
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?貴社製品の詳細について、電子メールの添付ファイルを送っていただけませんか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
I regard his advice as valuable.私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
The one resource more precious than any other was land.何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
I'll always love you, no matter what happens.貴方を愛することに変わりはないから。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I commit my son to your care.息子を貴方におまかせする。
Tom didn't answer your question.トムは貴方の質問に答えなかった。
I'm very impressed with your quality control.貴社の品質管理のやり方には感心しました。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
You borrow a book.貴方は、本を借ります。
I've been anxious to meet you.貴方にお目にかかりたいと思っていました。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Do you love each other to that extent?貴方たちは、そのほど愛していますか。
He is a man of noble birth.彼は高貴な生まれの人です。
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
Your shoes want mending.貴方の靴は修繕が必要だ。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
She has many valuable books.彼女は貴重な本をたくさん持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License