The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '貴'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country.
お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。
You study English.
貴方は、英語を勉強します。
I would be very thankful if you could make a reservation for a room that is near your company.
貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
This is an important thing for all of you.
貴職らにとっては重要なことです。
You are a doctor.
貴方は、医者です。
Animals lives are no less valuable than our lives are.
動物の命は我々の命に劣らず貴重だ。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.
コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
Your French is perfect.
貴方のフランス語は完璧です。
I had a fight with my older brother yesterday.
昨日、兄貴とケンカした。
She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
Is that the key you are looking for?
あれが貴方の探している鍵ですか?
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.
貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
Good health is the most valuable of all things.
健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
Do you care where we go?
私達が何処に行くかが貴方にとって重要?
We can get a lot of valuable information from the book.
その本からたくさんの貴重な情報を得ることができる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Is Tom with you?
トムは貴方といっしょですか?
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Can I deposit valuables here?
貴重品をここで預かってもらえますか。
You are the only one.
貴方達は、一つです。
I'm sure there is nobody as kind as you are the whole world.
世界中でもきっと貴方ほど良い人はいません。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.
出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
You like balls.
貴方は、ボールが好きです。
This region produces precious minerals.
この地方は貴重な鉱物を産出します。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Do you go there often?
貴方はよくそこへ行きますか。
The one resource more precious than any other was land.
何よりも貴重な唯一の資源は土地であった。
He is your lover.
彼は、貴方の愛人です。
That was a valuable experience.
あれは貴重な経験だった。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.
共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
You are much too kind to me.
貴方は私に親切にしすぎます。
The valuables are in the safekeeping of the bank.
貴重品は銀行に保管してある。
The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
その勇敢なる騎士は進み出てその貴婦人の手にキスをする。
Your dog has worms. Give him vitamins.
貴殿の犬は青虫を持っています。犬にビタミンを与えましょう。
I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.
もしあればセイフティボックスに貴重品を保管したいのですが。
She was born with a silver spoon in her mouth.
彼女は高貴な生まれだ。
Regrettably, we have not received your reply.
残念ながら、私どもは貴社からのお返事を受け取っていません。
I regard his advice as valuable.
私は彼の忠告を貴重なものだと思っている。
You like elephants.
貴方は、象が好き。
Put your affairs in order.
貴方の仕事をきちんとしなさい。
Please let me know the closest station to your office.
貴社の最寄り駅を教えて下さい。
I am glad to be with you.
貴方と一緒にいられて嬉しいわ。
They've fooled you.
貴方たちは彼らに騙された。
You are my best friend.
貴方は、大親友です。
If it weren't for your invaluable help, everything would be ruined.
あなたの貴重な援助がなかったら、全ては台無しになっただろう。
You like rain, don't you?
貴方達は、雨が好きですね。
That'll make for a memorable time.
貴重な思い出料としては安いものですよ。
We have given your order highest priority.
貴社のご注文は最優先させております。
Your system isn't suited to our company's needs.
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません。
Can you spare me a few minutes of your valuable time?
貴重なお時間の数分をさいていただけますか。
This old French table is a very valuable piece of furniture.
この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I love you.
私は、貴方が好きです。
You also must be very prudent, to keep that hidden.
それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
Gold is more precious than iron.
金は鉄よりも貴重だ。
They want to talk to you about areas of mutual interest.
彼らは、貴社とお互いに利益となる事柄について話し合うことを望んでいます。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.