UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貴'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I owe what I am today to you.私の今日あるのは貴方のお陰です。
I'll go through both the good times and the bad with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
It's not because you have a title, that you're a noble. There are people who have a natural nobility and are fine nobles. People like us who only have nobility titles are not nobles, we're more like peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
I value your friendship very much.私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
Please indicate what action you will take.貴社の活動方針についてご説明ください。
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form.コーヒーメーカー(25—A)一台を注文します。貴社の注文書を同封しました。
"Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"「そっか。暇なら掃除しといて。」「なんだそれ。兄貴をアゴで使うなよ。」
He's a genuine aristocrat.彼は純粋の貴族だ。
You are actresses.貴方達は、女優です。
Is that the key you are looking for?あれが貴方の探している鍵ですか?
Good health is more valuable than anything else.健康は他のどんなものよりも貴重である。
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine.私は貴社のモデル123を「テクノワールド」誌の1997年1月号で拝見しました。
What now, you wretch? You thinking of protecting her?何だ、貴様は。庇い立てする気か。
You will be able to play soccer.貴方達は、明日サッカーの試合をする事ができます。
Nothing is so valuable as friendship.友情ほど貴重なものはない。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I wish you spoke French.貴方がフランス語を喋れればよかったのに。
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization.貴社に関して知る機会をいただき、感謝します。
Apparently in this library are precious books that money can't buy.ここの蔵書の中には、お金で買えない貴重な本もあるんだって。
Time is the most precious thing of all.時間は最も貴重なものだ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
This old French table is a very valuable piece of furniture.この古いフランスのテーブルはとても貴重な家具です。
You should keep your valuables in a safe place.貴重品は安全の場所にしまっておくべきだ。
I love you.私は、貴方が好きです。
What is what you have in right hand?貴様が右手に持っているものはなんだ?
Nancy comes from what we call the aristocracy.ナンシーはいわゆる貴族階級の出である。
Please change your database to reflect the new address as follows.貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。
You have a telephone.貴方は、電話を持つ。
Good health is the most valuable of all things.健康はすべてのものの中でもっとも貴重である。
You are doctors.貴方達は、医者です。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Smoking or health, the choice is yours.喫煙か健康か、選択は貴方にある。
This remark is not applicable to you.この意見は貴方に当てはまらない。
You and I are both students at this school.私も貴方も二人ともこの学校の学生です。
Do you study chemistry?貴方は、化学を勉強しますか。
This region produces precious minerals.この地方は貴重な鉱物を産出します。
The Internet is an invaluable source of information.インターネットはこの上なく貴重な情報の宝庫だ。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。
Your French is perfect.貴方のフランス語は完璧です。
Kibune is in Kyoto.貴船は京都にある。
Health is the most precious thing.健康が最も貴重なものである。
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals.貴社から定期的にどれくらいの数の製品を購入できるか、お知らせ下さい。
Do you go there often?貴方はよくそこへ行きますか。
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance.共立物産に、貴社にご助力をお願いするよう提案しました。
Put your valuables in the safe.貴重品は金庫にしまっておきなさい。
The aristocrat clings to the glory of his past.その貴族は過去の光栄にしがみついている。
I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office.貴社に伺うのに便利な場所の部屋を予約できればありがたいのですが。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Can I deposit valuables here?貴重品をここで預かってもらえますか。
You drink tea.貴方は、御茶を飲みます。
Do you know how to use a computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
How long does it take to your office from the airport?空港から貴社まではどれくらいかかりますか。
However, the color was different from the sample color in your catalog.しかしながら、色が貴社のカタログのサンプルの色と異なっていました。
You are much too kind to me.貴方は私に親切にしすぎます。
Will you keep my valuables for me, please?貴重品を預かってもらえますか。
I learned about your portable copier at the Tokyo-Office '97 Expo.貴社の小型コピー機を東京オフィス・エキスポ97でしりました。
I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates.福岡氏にお会いいただけるか、あるいは貴社の方をどなたかご紹介いただけますよう、お願いいたします。
You live in Tokyo, don't you?貴方は東京都在住でしょうか。
The precious results of democracy are the apple of the people's eye and the people will fight to maintain these ideals.民主主義の貴重な成果は国民にとって、非常に大切なものである。だから国民はこの民主主義の理念を維持するために戦う。
Please let me know the closest station to your office.貴社の最寄り駅を教えて下さい。
We'll leave as soon as you are ready.貴方の用意ができ次第出発しましょう。
Do you know how to use a personal computer?貴方はパソコンの使い方を知っていますか。
This is to confirm the appointment we made to meet at your office at 10:00 am on Monday, February 27th.2月27日(月曜日)のお約束の確認ですが、午前10時に貴社にお伺いするということでしたね。
You are a tennis player.貴方は、テニスの選手です。
You should put your ideas in writing.貴方の考えを書き留めておいた方がよい。
Water is as precious as air.水は空気と同じくらい貴重だ。
This invention of his proved to be of great value.彼のこの発明はとても貴重なものだと分かった。
The sculptures are of great value.その彫刻は非常に貴重である。
What is the percentage of overseas markets for your products?貴社の製品の海外市場の割合はどのくらいですか。
That red tie doesn't go with your suit. Why don't you wear the green one?あの赤いネクタイは貴方のスーツには合わないわ。その緑のにしたら。
Your daughter's on drugs.貴殿の娘さんは麻薬漬けです。
This would help us promote your products in the most effective way.そうしていただければ、貴社の製品を効果的に販売することが出来ます。
She was born with a silver spoon in her mouth.彼女は高貴な生まれだ。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
The valuables are in the safekeeping of the bank.貴重品は銀行に保管してある。
He is a man of noble blood.彼は高貴な家柄の人です。
We will ship the product immediately after receiving your order.ご注文を受け取り次第、製品を貴社にお送りします。
You go to the Chikushi river.貴方は、筑紫川に行く。
I'll share both troubles and joys with you.私は貴方と苦楽を共にしよう。
Your French is good.貴方のフランス語はいい。
Fine, thank you. And you?元気です、貴方は?
We have given your order highest priority.貴社のご注文は最優先させております。
You also must be very prudent, to keep that hidden.それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い。
His help has been invaluable.彼の援助は非常に貴重なものであった。
Her husband's health is very precious to her.夫の健康は彼女にとって貴重だ。
She kept her valuables in the bank for safety.貴重品は安全のために銀行に預けていた。
His dress and bearing somehow give an aristocratic feel.出で立ちが何となく貴族っぽいような気がする。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch.ベスがその貴重な時計を見付けられないと知って、クリスは悲しみを隠せませんでした。
She is a woman of noble birth.彼女は高貴な生まれの女性です。
What's your shoe size?貴方の靴のサイズはいくつですか。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.時間ほど貴重なものはないが、これほど軽んじられえているものはない。
You are my best friend.貴方は、大親友です。
You like balls.貴方は、ボールが好きです。
He springs from a noble family.彼は貴族の出である。
Here is our answer to your fax message dated April 1st.貴社からの4月1日付のファックスに対しての、私どもの返事は以下の通りです。
You'll go to school tomorrow.貴方は、明日学校に行くだろう。
Your tap water is too hard. Get a water softener.貴殿宅の水道水は硬水過ぎます。軟水を使用しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License