Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |