Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |