Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |