Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |