Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |