Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |