Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |