Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |