Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |