Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にもお金を貸してくれました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |