Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| I lent him a magazine. | 私は彼に雑誌を貸した。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |