Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I think it's better not to lend him a hand. | 私は彼に手を貸してやらないほうがいいと思う。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |