UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I can't lend you any money.お金を貸す事は出来ません。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Lend your money and lose your friend.金を貸して友を失え。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
Room for rent.貸し間あり。
The loan bears an 8% interest.その貸付金は、8分の利益を生む。
I want to rent this room to a student.この部屋を学生に賃貸したいです。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Lend me your comb for a minute, will you?くしを少しの間貸してくれませんか。
You might as well throw your money into the sea as lend it to her.彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。
Can I borrow your scissors?はさみを貸してくださいますか。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
I want to charter a bus.貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I will lend you money just this once.もう一度だけかねを貸してあげよう。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
They rent the car by the hour.彼らは時間ぎめで車を貸している。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
I don't mind lending some money to you.私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
You should not have lent the money to such a person.なぜあんな人にお金を貸したの。
Can I borrow your car?車を貸してくれませんか。
It was very kind of you to lend me an umbrella.傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。
He lends money at a high rate of interest.彼は高利でお金を貸している。
I want you to return the book I lent you the other day.こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Please lend me that book.その本を貸してくれませんか。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week.先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。
They let the upstairs room to a student.二階の部屋を学生に貸した。
If you need money, I'll lend you some.お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
He is always bothering me to lend him money.彼は私に金を貸せとつきまとう。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
You are allowed to check out not more than five books at a time.本の貸出しは1度に5冊までですよ。
He was so kind as to lend us some money.彼は親切にもお金を貸してくれました。
May I use your telephone?ちょっと電話を貸してください。
I'll lend you the money, but mind you, this is the last time.そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。
We have a house for rent.貸し家を持っています。
Lend me some money, if you have any.金を持っていたらいくらか貸して下さい。
May I use your phone?電話を貸してもらえませんか。
Lend me your book, please.あなたの本を貸してください。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
I lend money.金を貸す。
I don't think my father is willing to lend us the car.父が快く車を貸してくれるとは思わない。
He had used up all the money which his friend had lent him.彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。
The bank loaned the company $1 million.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
I know better than to lend him money.私は彼に金を貸すほどばかでない。
Lend your money and lose your friend.金の貸借は友情の破綻。
He was always ready to help people in trouble.彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。
I'll lend it to you.君に貸して上げよう。
Lend money only to such as will repay it.お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。
He lent me what little money he had.彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。
I finally talked her into lending me the book.私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。
I lent Tom and Paula my camera.私はトムとポーラにカメラを貸しました。
She'll lend you a book.彼女はあなたに本を貸すだろう。
He lent me a book, which was too difficult for me.彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。
Thank you for lending us the book.私たちに本を貸してくれてありがとう。
He lent me two books, neither of which I have read as yet.彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。
Can I have a few words with you?ちょっと顔を貸してくれませんか。
I finally talked her into lending me the book.ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
How many books can I borrow?貸し出しは何冊までですか?
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
She helped him.彼女は彼に手を貸した。
I'll lend you my notebook.君に私のノートを貸してあげよう。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Give me something to write on.何か書くものを貸してくれ。
I lent him a magazine.私は彼に雑誌を貸した。
Would you be so kind as to lend me your book?私にあなたの本を貸していただけませんか。
I have no idea of letting the house.私はその家を貸すつもりはない。
Will you let me use your telephone, please?電話を貸していただけませんか。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
She was so kind as to lend me some money.彼女は親切にもお金を貸してくれた。
I lent him what little money I had.私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties.私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。
I am finally quits with the man.ようやくその男と貸し借り無しになった。
Hurry. Please lend me a hand.急げ、手を貸してくれ。
If you want a pen, I will lend you one.ペンが必要でしたらお貸しいたします。
Will you lend me your CD player for an hour?あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
Give me a light, would you?火を貸してくれませんか。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Don't lend money to someone who can't have a morning erection.朝マラの立たぬ奴に金貸すな。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
I need a bag. Will you lend me one?鞄が必要です。貸してください。
The government has imposed a new tax on wine.政府はワインに新たに税を貸した。
He had the nerve to ask for money.彼はずうずうしくも金を貸せといった。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
May I borrow your pen?ペンを貸してもらえますか。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
I will lend you what little money I have now.今持っているお金はすべてお貸ししましょう。
We must ask the bank for the loan.銀行に貸付を頼まねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License