Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |