Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Would you lend me the latest issue of the magazine? | その雑誌の最新号を貸していただけませんでしょうか。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |