Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| I don't like it when Tom borrows money from me. | トムに金を貸されるのは嫌だ。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| Please give me a hand. | ちょっと手を貸して。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Would you lend me some money? | お金を貸していただけませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼にお金を貸すくらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests. | この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Would you lend me your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 明日この本を君に貸して挙げようと先日彼は私に言った。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| Go and help them, Bud. | バッド、あの人たちに手を貸しておやり。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |