Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| Lend me what money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Lend money only to such as will repay it. | お金は返してくれそうな人にだけ貸しなさい。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| I will lend you whatever book you need. | 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| The man lent me two books this morning. | 今朝あの人が私に2冊の本を貸してくれました。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |