Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| Tom offered to lend me the money. | トムは私に金を貸そうと申し出た。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I'll lend you my notebook. | 君に私のノートを貸してあげよう。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| May I use the vacuum cleaner? | 掃除機を貸してもらえますか。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Having read through the magazine, he lent it to me. | その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| Will you lend me your CD player for an hour? | あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Just help me with this baggage. | この荷物を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| Would you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | 銀行と言うのはお天気の日に傘を貸したがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Have you a room to let in this house? | この家に貸間はありますか。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |