Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| The magazine which you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| Please lend me this pen. | このペン貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| It was very kind of you to lend him some money. | 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | お金がいるなら貸してあげましょう。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| We'll help you, okay? | 手を貸しますから、いいですね? | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I want to charter a bus. | 貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |