UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '貸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I borrow your pen for a few minutes?ちょっとの間ペンを貸していただけますか。
Would you lend me some money?お金を少し貸して頂けませんか。
I am looking out for a house to rent.わたしは貸家をさがしている。
Lend me a memo pad or something.メモ用紙か何か貸してくれ。
Having read through the magazine, he lent it to me.その雑誌を読み終えた後で、彼はそれを私に貸してくれた。
I'll lend you one if you like.よければ、一つ貸してあげる。
May I have a blanket?毛布を貸していただけますか。
I can't lend you this book.あなたにこの本は貸せません。
Do you think you could lend me some of your records?あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。
I asked him to lend me some money.私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。
If you will lend me the money, I shall be much obliged to you.もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。
I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
The bank has loaned the company $1,000,000.銀行は会社に100万ドル貸し付けた。
Will you please lend me a stapler?ホッチキスを貸してくれませんか。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
He is always bothering me to lend him money.彼は私に金を貸せとつきまとう。
You might just as well throw your money into the sea as lend it to him.彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。
Hurry, help.急げ、手を貸してくれ。
She helps him.彼女が彼に手を貸します。
Can I borrow your umbrella?傘を貸してくれますか。
Please lend me this pen.このペン貸してください。
This room rents at 50 dollars a week.この部屋は週50ドルで貸している。
He knows better than to lend you money.彼は君に金を貸すほどばかではないさ。
Give help to anyone who needs it.助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。
He never borrows nor lends things.彼は決して物の貸し借りはしない。
He helped an old lady to get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たした。
I lend money.金を貸す。
I'm looking for a room for rent.私は貸間を探しているところです。
I'm not stupid enough to lend him money.私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。
Have you a room to let in this house?この家に貸間はありますか。
Do you have safety deposit boxes?貸し金庫はありますか。
The bank lent him 500 dollars.銀行は彼に500ドル貸しつけた。
She took back the coat she lent me.彼女は私に貸したコートを取り返した。
Would you lend me some money?少しお金を貸してもらえませんか。
He lent me a book, which was too difficult for me.彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。
Please give me a hand.ちょっと手を貸して。
Loan on deeds needed the joint surety.証書貸付は連帯保証人が必要でした。
Would you lend me your knife?ナイフを貸していただけませんか。
Banks are cutting lending to industrial borrowers.銀行は産業向け貸出を減らしている。
He lent me the money quite willingly.彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。
How long may I borrow this notebook?このノートいつまで貸してもらえるの?
Would you lend me your pen?ペンを貸していただけますか。
Please lend me the dictionary when you are through with it.その辞書が空いたら貸してください。
Would you lend me a pencil?鉛筆貸してくんない?
She gave me a large room while I stayed at her house.彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。
The magazine you lent me is very interesting.あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。
Would you lend me your dictionary?君の辞書を貸してくれませんか。
This house is for rent.このいえは貸し家である。
It is kind of you to lend me the money.私にお金を貸してくれるとは親切だ。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
By the way, what happened to the money I lent you?ところで、君に貸したお金はどうなったの。
I have a new pen; I'll lend it to you.新しいペンがある。それを貸してあげるよ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
If you want any money, I will lend you some.もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。
A bank lends us money at interest.銀行は利息をとって金を貸してくれる。
Would you please lend me some money?すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。
They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。
My older brother borrowed money from a loan shark.兄が高利貸しに借金したんです。
This house is to let.このいえは貸し家である。
Don't count on him to lend you any money.彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。
Give me a hand with this bag.この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。
Give me a hand, will you?ちょっと手を貸してくれませんか。
The downstairs was rented to a bookseller.1階は本屋に貸してあった。
Would you please lend me your dictionary?辞書を貸していただけないでしょうか。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Have you finished reading the book I lent you the other day?先日お貸しした本は読み終わりましたか。
This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it?このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。
However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Can you lend me 500 yen?500円貸してくれませんか。
Please lend me this book for a few days.この本を2、3日私に貸して下さい。
Let me have the novel when you have done with it.その小説があいたら貸してください。
The mayor of this city was blamed for turning a deaf ear to the people's requests.この市の市長は市民の要請にみみを貸さないと非難された。
Lend me something with which to cut the string.何かこのひもを切るものを貸して下さい。
Will you lend me your CD player for an hour?あなたのCDプレーヤーを1時間貸してくれませんか。
Lend me something with which to cut this.何かこれを切るものを貸してください。
I can't lend you money, because I don't have any myself.お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。
I'll lend you this book.君にこの本を貸してあげよう。
If you need money, I'll lend you some.お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。
I lent her 500 dollars free of interest.私は彼女に無利子で500ドル貸した。
Will you lend me your book?あなたの本を貸してくれませんか。
He said that money was lent to me.彼は私に金を貸してくれるといった。
Didn't I lend you some books? I'm sure I did.君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
Bank lending is rising because of lower interest rates.金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Please lend me your car.君の車を貸してください。
Please lend me that book.その本を貸してくれませんか。
Could you lend me some money until this weekend?今週末までにお金を貸してくれませんか。
Can you spare a buck?1ドル貸してくれないか。
Deposits on long-term leases.長期貸借契約預かり金。
I am reluctant to help him.私はあの人に手を貸す気がしない。
Apparently they aren't given, but loaned.くれるのではなく、貸与だそうです。
He helped an old lady get up from her seat.彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。
Excuse me, but may I use your telephone?すいませんが、電話を貸して下さいませんか。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Seldom does a loan come home laughing.貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。
Will you give me a light?煙草の火を貸してくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License