Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Besides lending books, libraries offer various other services. | 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 | |
| Don't lend money to someone who can't have a morning erection. | 朝マラの立たぬ奴に金貸すな。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I lend money. | 金を貸す。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Jane lent me this book of hers last week. | ジェーンは先週私に彼女のこの本を貸してくれた。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| I am reluctant to help him. | 私はあの人に手を貸す気がしない。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| If you want any money, I will lend you some. | もしお金が欲しいなら、貸してあげるよ。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. | もしそのお金を貸してくださるなら、たいへんありがたく存じます。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |