Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| Give me a knife to cut this string with. | この紐を切るためのナイフを貸してください。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| I don't care whether he'll lend it to me or not. | 彼がそれを私に貸そうと貸すまいとかまいません。 | |
| When I asked him to lend me some money, he turned down my request. | 彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Lend me something interesting to read. | 何かおもしろい読み物を貸してください。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom. | トムに金を貸すのは海に金を投げ捨てるようなものだ。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |