Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| The girl lent her friend her new typewriter. | その少女は友人に新しいタイプライターを貸した。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days. | 2、3日お車をお貸しいただけないでしょうか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I will lend you what little money I have now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| I lent her 500 dollars free of interest. | 私は彼女に無利子で500ドル貸した。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| That house is for rent. | その家は貸家です。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery. | 新しい機械を購入するためのお金を貸してくれるようにその会社は銀行に依頼した。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| They let the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| If you need an umbrella I'll lend you one. | 傘が必要ならば貸します。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| In brief, I need money. Please lend it to me! | 要するに金が必要なんだ。貸してくれよ! | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| Have you finished reading the book I lent you last week? | 先週あなたにお貸しした本を読み終わりましたか。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| Would you be so kind as to lend me your book? | 私にあなたの本を貸していただけませんか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| Will you lend me your knife? | ナイフを貸してくれませんか。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |