Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| Bank lending is rising because of lower interest rates. | 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| You are allowed to check out not more than five books at a time. | 本の貸出しは1度に5冊までですよ。 | |
| Would you lend me some money? | お金を少し貸して頂けませんか。 | |
| He lent me two books. | 彼は私に本を2冊貸してくれた。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Money lending is a profitable business in this country. | この国では、貸金業は儲かるビジネスだ。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこの間私に、「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Lend me a tool set please. | 用具を一式貸してください。 | |
| I lent my coat to a friend of my brother. | 私は兄の友人に自分のコートを貸した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| If you need money, I'll lend you some. | お金が必要なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| If you need a pen, I'll lend you one. | ペンが必要なら貸してあげよう。 | |
| He knows better than to lend you money. | 彼は君に金を貸すほどばかではないさ。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| May I use your pencil? Any one will do. | 鉛筆を貸してくれないかな。どれでもいいんだ。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| I don't want to lend or borrow. | 金を借りるのも貸すのも嫌だ。 | |
| Can you lend me 10,000 yen? | 一万円貸してくれませんか。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| I am not so foolish as to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? | 催促がましくて恐縮ですが、先日お貸ししたお金を返していただけませんか。 | |
| I have no idea of letting the house. | 私はその家を貸すつもりはない。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| Can you lend me 500 yen? | 500円貸してくれませんか。 | |
| I want to let this room to a student. | 私はこの部屋を学生に貸したい。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| I can't lend you this book. | あなたにこの本は貸せません。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| It was really considerate of you to lend me $500 when I was in difficulties. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| This science fiction story seems interesting. Will you lend it to me when you have finished reading it? | このSF、おもしろそうだね。読んでしまったら貸してもらえるかな。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| He lent me what little money he had. | 彼はなけなしの金を全部私に貸してくれた。 | |