Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| This loan will carry very heavy interest. | この貸付金は高い利子をとられることになっている。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| The bank loaned him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| Please lend me the video when you have seen it. | 見てしまったらそのビデオを貸してね。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money. | 最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。 | |
| Please lend me your car. | 君の車を貸してください。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| This room is for rent. | この部屋は貸間です。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| He had used up all the money which his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Will you please lend me a stapler? | ホッチキスを貸してくれませんか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| Hurry. Please lend me a hand. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| Lend me a knife with which to peel this pear. | このなしの皮をむくナイフを貸して下さい。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| We must ask the bank for the loan. | 銀行に貸付を頼まねばならない。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| Excuse me, but may I use your telephone? | すいませんが、電話を貸して下さいませんか。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I'll lend you money, but mind you, this is the last time. | その金は貸して上げるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| She helped him. | 彼女は彼に手を貸した。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Last night I indulged in reading the book he lent me. | 昨夜は彼が貸してくれた本に読みふけっていた。 | |
| I will lend you some money, on condition that you will repay it in a week. | 一週間で返すならお金を貸してあげる。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| Can you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| I had to lend to him money. | 私は彼にお金を貸さなければなりませんでした。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| Room for rent. | 貸し間あり。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| Do you have safety deposit boxes? | 貸し金庫はありますか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The magazine you lent me is very interesting. | あなたが私に貸してくれた雑誌はとてもおもしろい。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| May I trouble you for a light? | すみません火を貸してもらえますか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してもらえますか。 | |
| They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem. | 彼らは彼がそれを解決するのに手を貸しているが、それにしても難問だ。 | |
| I can't lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| It is stupid of you to lend him your money. | 彼に金を貸すとは君もばかだね。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |