Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| I met him halfway and lent him $100. | 彼に妥協して100ドル貸してやった。 | |
| I don't lend my books to any of the students. | 私は学生の誰にも本は貸さない。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| Can I borrow your hair drier? | ヘアドライヤーを貸してください。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| He lent me two books, neither of which I have read as yet. | 彼は私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| This house is to let. | このいえは貸し家である。 | |
| Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment. | 少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金を貸して友を失え。 | |
| He'll lend you his book. | 彼は君に本を貸すだろう。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| If you want a pen, I will lend you one. | ペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| She gave me a large room while I stayed at her house. | 彼女の家に滞在中は、大きな部屋を貸してくれた。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| Will you lend me some money? | 少しお金を貸してもらえませんか。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが必要でしたらお貸しいたします。 | |
| Would you lend me your pen? | ペン貸してもらえますか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| Will you give me a light? | 煙草の火を貸してくれませんか。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| I left the money with him. | 私は彼にお金を貸した。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Hey, could you give me a hand over here, please? | 手を貸してちょうだい。 | |
| He asked for money. | 彼は金を貸してくれと頼んだ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | 先日貸した本を返してもらいたい。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Didn't I lend you some books? I'm sure I did. | 君に本を貸さなかったかね。たしかに貸したと思うのだが。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| I offered to lend money to her. | 私は彼女にお金を貸そうと申し出た。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要です。貸してください。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| I lent the record to Ken, not to Koji. | 私は幸二ではなく、健にそのレコードを貸した。 | |
| I'll lend you the book, provided you return it next week. | あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| I finally talked her into lending me the book. | 私はとうとう彼女を説得してその本を貸してもらった。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| I'd like to rent skis and ski boots. | スキー板と靴を貸して下さい。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Have you finished reading the book I lent you the other day? | 先日お貸しした本は読み終わりましたか。 | |
| Banks are cutting lending to industrial borrowers. | 銀行は産業向け貸出を減らしている。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| May I have this for two or three days? | これを二、三日貸していただけますか。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| This is a house to let, not to be sold. | これは貸家だ、売家ではない。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| Give me something to write on. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| Please lend me the book when you have finished reading it. | その本を読み終えたら私に貸して下さい。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| How many books can I borrow? | 貸し出しは何冊までですか? | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |
| I'll lend you all the money I have on me now. | 今持っているお金はすべてお貸ししましょう。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| May I use your phone? | 電話を貸してもらえませんか。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| What's included in the balance sheet? | 貸借対照表にはどんなものが含まれるのでしょうか。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |