Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This room is for rent. | これは貸室です。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I asked him to lend me some money. | 私は彼にお金を貸してくれるように頼んだ。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the clock he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したりしたの。 | |
| He had the nerve to ask for money. | 彼はずうずうしくも金を貸せといった。 | |
| They rented the room on the second floor to a student. | 彼らは二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Will you lend me the books by Osame Tezuka for about a week? | 手塚治虫の本を1週間くらい貸してくれますか。 | |
| I lent the record to Ken. | 私は健にそのレコードを貸した。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼が君に金を貸してくれるものと当てにするな。 | |
| If you have any money with you, please lend me some. | お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。 | |
| Can I borrow your scissors? | はさみを貸してくださいますか。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸してやるくらいなら海に捨てた方がましだよ。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| Would you lend me that book? | その本を貸してくれませんか。 | |
| The comic book that Tomoko lent me was not at all interesting. | 智子が貸してくれた漫画の本は少しも面白くなかった。 | |
| He lent me a book, which was too difficult for me. | 彼は私に本を貸してくれたが、それは私には難しすぎた。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| Apparently they aren't given, but loaned. | くれるのではなく、貸与だそうです。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| Could I borrow your phone? | 電話を貸してください。 | |
| You can hardly expect me to help you. | 力を貸すことは、ほとんど出来ないと思ってください。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| It was very kind of you to lend me an umbrella. | 傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| Give me a hand with this case. | この事件で手を貸してください。 | |
| I lent her my camera. | 私は彼女に自分のカメラを貸した。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Will you lend me your book? | あなたの本を貸してくれませんか。 | |
| He said that he had left his purse at home and asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Would you lend me your knife? | あなたのナイフを貸してくれませんか。 | |
| The house is to let. | その家は貸家です。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| I'm sorry, but I can't find the book you lent me. | 申し訳ないんだけど、あなたが貸して下さった本が見つからないのよ。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| You should have known better than to lend him money. | 彼に金を貸したらダメだってことを分かっていようものを。 | |
| She rents a room to a student. | 彼女は学生に部屋を貸している。 | |
| She helps him. | 彼女が彼に手を貸します。 | |
| Lend me your comb for a minute, will you? | くしを少しの間貸してくれませんか。 | |
| I will lend you as much money as you want. | 入用なだけのお金は貸してあげます。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| I'm not stupid enough to lend him money. | 私は彼にお金を貸すほど馬鹿ではない。 | |
| Lend me something with which to cut the string. | 何かこのひもを切るものを貸して下さい。 | |
| I'm looking for a room for rent. | 私は貸間を探しているところです。 | |
| I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. | 私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 | |
| Can you lend me a dime? | 10セント貸してください。 | |
| I will lend you money just this once. | もう一度だけかねを貸してあげよう。 | |
| Can I have a few words with you? | ちょっと顔を貸してくれませんか。 | |
| I don't mind lending some money to you. | 私は君にいくらかお金を貸してもかまいません。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| If you have any interesting books, lend me some. | もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。 | |
| She was so kind as to lend me some money. | 彼女は親切にもお金を貸してくれた。 | |
| Is there any chance of my borrowing your typewriter? | もしかしてあなたのタイプ貸してもらえるかしら。 | |
| Would you mind lending me your pen? | ペンを貸してくれませんか。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | もし鉛筆がいるのなら、貸してあげよう。 | |
| He was kind enough to lend me money. | 彼は親切にも私に金を貸してくれた。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. | 銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | この間貸した本を返してもらいたい。 | |
| I am looking for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| Lend me some books to read. | 何か読む本を貸してください。 | |
| Lend me as much money you can. | 出来る限りのお金を貸して下さい。 | |
| Would you please lend me some money? | すみませんが、お金を少し貸していただけませんか。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Lend him as much money as he needs. | 彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。 | |
| The government has imposed a new tax on wine. | 政府はワインに新たに税を貸した。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. | 私が困っていたとき私に500ドル貸してくださって本当に感謝しております。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| If you need an umbrella, I can lend you one. | 傘がご入り用なら、お貸しできますよ。 | |
| He says that he will lend me the book when he is done with it. | 彼は読んでしまったらその本を私に貸してくれると言っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| She'll lend you a book. | 彼女はあなたに本を貸すだろう。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| May I borrow a duplicate key for Room 360? | 360号室の合い鍵を貸していただきませんか。 | |