Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Lend me a memo pad or something. | メモ用紙か何か貸してくれ。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| He spent all the money that his friend had lent him. | 彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。 | |
| I can't lend you any money. | お金を貸す事は出来ません。 | |
| I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Give me a hand. If you do, I'll buy you a drink later. | 手を貸してくれ、そうしたら君に一杯おごるから。 | |
| If you want this pen, I will lend it to you. | このペンが欲しいのなら、貸してあげるよ。 | |
| I'd like you to help me if you have nothing in particular to do. | 特にやることがないのなら手を貸してもらいたい。 | |
| I'm looking for an apartment to rent. | 賃貸アパートをさがしています。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟が貸してくれた10ドル、借りたままだ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Yoshiki was hard up and asked Goro to lend him 20,000 yen. | 良樹はお金に困って五郎に二万円貸してくれと頼んだ。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Didn't I lend you some money yesterday? | 昨日お金を貸しませんでしたか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there. | 今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡を貸してくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| By the way, what happened to the money I lent you? | ところで、君に貸したお金はどうなったの。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| Give me a hand with this bag. | この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| A bank lends us money at interest. | 銀行は利息をとって金を貸してくれる。 | |
| He was so kind as to lend us some money. | 彼は親切にも私たちにお金を貸してくれました。 | |
| Lend me your book, please. | あなたの本を貸してください。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Give me something to write with. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までいくらか金を貸してくれませんか。 | |
| We have a house for rent. | 貸し家を持っています。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| Thank you for lending us the book. | 私たちに本を貸してくれてありがとう。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her. | クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。 | |
| She rents the room to a student for seventy thousand yen a month. | 彼女はその部屋を月7万円で学生に貸している。 | |
| I have a new pen; I'll lend it to you. | 新しいペンがある。それを貸してあげるよ。 | |
| Can I borrow your umbrella? | 傘を貸してくれますか。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| Do you think you could lend me some of your records? | あなたのレコード、何枚か貸してもらえるかしら。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| I'd like to borrow about three hundred dollars. | 300ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I lent him some money, but he hasn't returned it yet. | あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン貸してくれない? | |
| May I have a blanket? | 毛布を貸していただけますか。 | |
| Well, I'll be happy to loan you the money. | それなら、喜んでお金を貸してあげるよ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Would you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末までにお金を貸してくれませんか。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Will you let me use your telephone, please? | 電話を貸していただけませんか。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I am looking out for a house to rent. | わたしは貸家をさがしている。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I'll lend it to you. | 君に貸して上げよう。 | |
| Do you have 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| Could you do me a favor? Will you lend me some money? | お願いがあるんですが。お金を貸していただけませんか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Don't count on him to lend you any money. | 彼がきみに金を貸してくれるとあてにするな。 | |
| Money lenders are enjoying a profitable period. | 資金の貸し手は高利益の時期を享受している。 | |
| Lend me something with which to cut this. | 何かこれを切るものを貸してください。 | |
| May I have a bus route map? | バスの路線図を貸してください。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Could I borrow a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| You can hardly expect me to help you. | あなたに力をお貸しすることは、ほとんど出来ないと思って下さい。 | |
| Please lend me this book for a few days. | この本を2、3日私に貸して下さい。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| I lent Mrs. Jones all the butter there was in the house. | 私は家にあるだけのバターをジョーンズ夫人に貸してあげた。 | |
| Let me have the novel when you have done with it. | その小説があいたら貸してください。 | |
| You are crazy to lend money to him. | あんな男に金を貸すとは、君はどうかしているよ。 | |
| He lent me the money quite willingly. | 彼は本当に心地よくその金を貸してくれた。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | 鞄が必要なんです。一つ貸してもらえませんか。 | |
| The other day he said to me, "I will lend you this book tomorrow." | 彼はこないだ私に「明日この本を貸してあげるよ」と言った。 | |
| The bank accommodated him with a loan of 10,000 yen. | 銀行は彼に一万円を貸し付けてくれた。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| How long may I borrow this notebook? | このノートいつまで貸してもらえるの? | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| When I've done with this pen, you can use it. | このペン、私が使いおわったら君に貸してあげるよ。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back. | オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。 | |
| I want to rent this room to a student. | この部屋を学生に賃貸したいです。 | |
| You should not have lent the money to such a person. | なぜあんな人にお金を貸したの。 | |
| I wonder if he can lend me his guitar during the vacation. | 彼は休暇中ぼくにギターを貸してくれら。 | |
| A man came up to me and asked for a match. | 一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。 | |
| The downstairs was rented to a bookseller. | 1階は本屋に貸してあった。 | |
| Lend me a hand. | 手を貸してください。 | |
| I know better than to lend him money. | 私は彼に金を貸すほどばかでない。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| Would you mind lending me your car? | 車を貸していただけませんか。 | |