Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said he would lend me some money, and he was as good as his word. | 彼は金を貸してくれると言ったが、そのとおり約束を守った。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Please lend me your book. | あなたの本を私に貸してください。 | |
| Give me something to write on. | 何か書くものを貸してくれ。 | |
| I'd like to borrow about three hundred thousand dollars. | 三十万ドルほど貸していただけませんか。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| She had forgotten her umbrella so I lent her mine. | 彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。 | |
| Could you lend me some money until this weekend? | 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 | |
| This room rents at 50 dollars a week. | この部屋は週50ドルで貸している。 | |
| I will lend you this CD on condition that you don't lend it to anyone else. | 又貸ししない条件でこのCDを貸してあげよう。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| The bank loaned the company $1 million. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The bank lent him 500 dollars. | 銀行は彼に500ドル貸しつけた。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | 私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| But you're going to owe me one. | でも、これで1つ貸しだね。 | |
| Lend me some money, if you have any. | 金を持っていたらいくらか貸して下さい。 | |
| I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean. | あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でも貸してあげますよ。 | |
| Hurry, help. | 急げ、手を貸してくれ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Could you lend me the book? | どうかその本を貸してくれませんか。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| It is kind of you to lend me the money. | あなたが私にお金を貸してくれるとは親切だ。 | |
| We came to the conclusion that we should help him. | 我々は彼に力を貸そうという結論になった。 | |
| However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives. | しかし、その貸金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。 | |
| Give help to anyone who needs it. | 助けを必要としている人には誰にでも手を貸してあげなさい。 | |
| I need a bag. Will you lend me one? | かばんが必要です。貸してくれませんか。 | |
| He is always bothering me to lend him money. | 彼は私に金を貸せとつきまとう。 | |
| May I use the telephone for a while? | ちょっと電話を貸していただけますか。 | |
| I'll lend you the money, but mind you, this is the last time. | そのお金を貸してあげるが、いいかい、これが最後だよ。 | |
| Give me a hand with this refrigerator. | この冷蔵庫を運ぶのに手を貸してよ。 | |
| Since he had left his wallet at home, he asked me if I could lend him 1,000 yen. | 財布を家に忘れてきたので1000円貸してくれないかと彼は私に言った。 | |
| Give me a light, would you? | 火を貸してくれませんか。 | |
| Lending money to such a fellow is as good as throwing it away. | あんな奴に金を貸すなんて、金を捨てるも同然だ。 | |
| You might as well throw your money into the sea as lend it to her. | 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 | |
| If you want a pencil, I'll lend you one. | 鉛筆がいるなら、貸してあげるよ。 | |
| Please lend me your knife. | ナイフを貸して下さい。 | |
| They rented the upstairs room to a student. | 二階の部屋を学生に貸した。 | |
| Helping a blind man is an act of kindness. | 盲人に手を貸すのは親切な行為だ。 | |
| I want you to return the book I lent you the other day. | こないだ貸した本を返してほしいんだけど。 | |
| Will you lend me your pencil? | あなたの鉛筆を貸してくれませんか。 | |
| You lent a book. | 貴方は、本を貸しました。 | |
| I lent him what little money I had. | 私はわずかな持ち金をすべて彼に貸してやった。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| She took back the coat she lent me. | 彼女は私に貸したコートを取り返した。 | |
| I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month. | 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | 50ドル貸して欲しいんですけど。 | |
| Would you lend me a pencil? | 鉛筆貸してくんない? | |
| He said that money was lent to me. | 彼は私に金を貸してくれるといった。 | |
| I know better than to lend him money. | わたし彼にかねを貸すほどばかではない。 | |
| Seldom does a loan come home laughing. | 貸した金が笑いながら戻ってくることはめったにない。 | |
| I'll pay you back with my calculus notes. | お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| If you need any money, I'll lend you some. | もしお金が入用なら、いくらかお貸ししましょう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸していただけますか。 | |
| The bank has loaned the company $1,000,000. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. | 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを貸してもらえますか。 | |
| Can you spare a buck? | 1ドル貸してくれないか。 | |
| I'll lend you one if you like. | よければ、一つ貸してあげる。 | |
| I can't lend you money, because I don't have any myself. | お金を貸せといわれても無いそでは振れないよ。 | |
| I lent him a CD. | 私は彼にCDを1枚貸した。 | |
| May I use your telephone? | ちょっと電話を貸してください。 | |
| You may borrow this book as long as you keep it clean. | その本を汚さないように扱ってくれるなら、貸してあげるよ。 | |
| You might just as well throw your money into the sea as lend it to him. | 彼に金を貸すぐらいなら海に捨てた方がましだ。 | |
| I thought you might be able to give me a hand. | あなたが手を貸してくれることができるのではないかと思っていました。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I'll lend you some books of my brother's. | 弟の本を何冊か貸してあげよう。 | |
| This house is for rent. | このいえは貸し家である。 | |
| Please lend me this pen. | このペンを貸してください。 | |
| I'll lend you what little money I have on me. | 少ないが今もっているお金を全部貸してあげよう。 | |
| He was always ready to help people in trouble. | 彼は困っている人にはいつも喜んで手を貸した。 | |
| She has let her house furnished. | 彼女は家具つきで家を貸している。 | |
| Have you got 5,000 yen you could lend me? | 私に貸せる5000円がありますか。 | |
| He was kind enough to lend me some money. | 彼は親切にも私にお金を貸してくれた。 | |
| Susie lent me two books, neither of which I have read as yet. | スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。 | |
| Loan on deeds needed the joint surety. | 証書貸付は連帯保証人が必要でした。 | |
| I lent Tom and Paula my camera. | 私はトムとポーラにカメラを貸しました。 | |
| Will you lend me some money? | お金を少し貸してくださいませんか。 | |
| I cannot lend this book to you. | あなたにはこの本は貸せません。 | |
| Can I borrow your pen for a few minutes? | ちょっとの間ペンを貸していただけますか。 | |
| Would you lend me your knife? | ナイフを貸していただけませんか。 | |
| Give me a hand, will you? | ちょっと手を貸してくれませんか。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| They lent their house for the summer. | 夏の間彼らは家を人に貸した。 | |
| Don't lend a borrowed book to another. | 本を又貸ししてはいけない。 | |
| I'll lend you this book. | 君にこの本を貸してあげよう。 | |
| Will you lend me some money? | 私にいくらかお金を貸して下さいませんか。 | |
| Can I borrow something to write with? | 何か書くものを貸してくれますか。 | |
| The bank loaned the company one million dollars. | 銀行は会社に100万ドル貸し付けた。 | |
| The loan bears an 8% interest. | その貸付金は、8分の利益を生む。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| She was kind enough to lend me large sum of money. | 彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。 | |
| He decided to rent his property to that company. | 彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Please lend me that book. | その本を貸してくれませんか。 | |
| He lends money at a high rate of interest. | 彼は高利でお金を貸している。 | |
| You may only borrow my camera if you are careful with it. | 大事に扱ってくれさえすれば、私のカメラを貸してあげよう。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |