He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
How much is the monthly rate?
家賃はひと月いくらですか。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.