If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
He has given us indecent wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.