As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
How much is the monthly rate?
家賃はひと月いくらですか。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
Have you paid the rent?
家賃は払った?
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
How much is the rent per month?
家賃は月いくらですか。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.