It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
What's the minimum salary in Georgia?
グルジアの最低賃金はいくらですか?
You haven't paid your rent in a month, have you?
お宅、家賃が1ヶ月滞ってるんですが。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You are required to provide three months' rent in deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
You have to give three months' rent as a deposit.
あなたは家賃の三ヶ月分を資金として払わなければならない。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
He has given us indecent wages.
彼はわたしらに少ない賃金しかくれなかった。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
I'm looking for an apartment to rent.
賃貸アパートをさがしています。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Have you paid the rent?
家賃は払った?
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
What's the minimum wage in your country?
あなたの国の最低賃金はいくらですか?
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
What's the minimum wage is in Australia?
オーストラリアの最低賃金はいくらですか?
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.