It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
The amount of work and the pay are not balanced.
仕事の量と賃金が釣り合っていない。
How much is the rent per month?
家賃は月いくらですか。
What's the bus fare?
バスの運賃はいくらですか。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.