Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
I want to rent this room to a student.
この部屋を学生に賃貸したいです。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
How much is the monthly rate?
家賃はひと月いくらですか。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
I paid him on the spot for his work.
私は彼にその場ですぐ賃金を払った。
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
What's the bus fare?
バスの運賃はいくらですか。
I pawned my guitar so I could pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
They were turned away without wages.
彼らは賃金をもらわずに解雇された。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
How much is the rent for this room?
この部屋の家賃はいくらですか。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.