Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
She quit her job because of the low pay and long hours.
彼女は、低賃金と長時間労働が理由で、仕事をやめた。
Workers made loud demands for higher wages.
労働者達は声高に賃上げを要求した。
The workers pushed for a raise in salary.
労働者たちは賃上げを求めていた。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
We hired a car for a week when we were in Italy.
我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
Wage settlements in Japan this year were moderate.
日本における今年の賃上げはなだらかなものだった。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The rent is due tomorrow.
家賃は明日支払わなければならない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.