If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
What's the minimum wage in your country?
あなたの国の最低賃金はいくらですか?
What's the bus fare?
バス賃はいくらですか。
In the matter of house-rent I have come to terms with him.
家賃に関して私は彼と折り合いがついた。
I pay 100,000 yen in monthly rent for my apartment.
私はアパートの家賃として月々10万円ずつ支払っている。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
Have you paid the rent?
家賃は払った?
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
Our employer will not give way to our demands for higher wages.
雇主は我々の賃上げの要求に折れないだろう。
It is time not only to equalize men's and women's wages, but also to equalize responsibility for housework.
今や男女の賃金を平等にするだけでなく、家事の責任も平等にすべき時である。
The workers united to demand higher wages.
労働者たちは賃金アップを要求して団結した。
The union is pressing for a ten-percent pay hike.
組合は10パーセントの賃上げを迫っている。
A skilled mechanic earns decent wages.
熟練した機械工はかなりの賃金を稼ぐ。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
He advanced me a week's wages.
彼は私に1週間分の賃金を前払いしてくれた。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
As a result, more women are receiving equal work.
その結果、同一労働に対し同一賃金を得ている女性が増えつつある。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Job security is a priority over wages.
今は賃金よりも職の安定の方が重要である。
I can pay no more than $50 a week for rent.
私は家賃に週に50ドルしか払えない。
It has been announced that railway fares will be raised by 10 per cent on and after March first.
3月1日から鉄道運賃が1割あがると発表された。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
And the tokens he received as wages could only be spent at that shop.
そして、賃金として得た代用貨幣はその店でしか使えませんでした。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
The tenant must pay the landlord the rent at the end of each month.
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.