The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賃'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The landlord says he wants to raise the rent.
大家さんは家賃をあげたいそうだ。
I forgot to pay my rent this month.
今月の家賃を払うのを忘れた。
What's the bus fare?
バスの運賃はいくらですか。
The miners went on strike for a wage increase.
鉱山労働者が賃上げを要求してストに突入した。
The majority of his income goes to pay his rent.
彼の収入の大部分は家賃で消える。
I pawned my guitar in order to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I'm looking for an apartment to rent.
賃貸アパートをさがしています。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
On a bus or a train one must pay a fare.
バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
You're a month behind in your rent.
あなたは家賃を1ヶ月滞納している。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They asked for an increase of salary.
彼らは賃上げを求めた。
The cost of flying overseas has risen with the cost of fuel.
海外への航空運賃は燃料のコストとともに上昇した。
She agreed that she would pay half the rent.
彼女は家賃の半分を払うのに同意した。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
He is way behind on his rent.
彼は家賃をだいぶためている。
The leaders of the Union agitated for higher wages.
組合の指導者たちは賃上げ要求をあおりたてた。
Tom is three months behind in paying his rent.
トムは家賃を3ヶ月滞納している。
They negotiate with their employer about their wages.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉する。
Transportation workers staged a walkout to protest pay cuts.
交通機関の労働者は賃金カットに抗議して、ストに突入しました。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。
Our rent is four times as much as it was ten years ago.
家賃は10年前の4倍である。
The workers asked for an increase in pay.
労働者達は賃上げを要求した。
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I'm afraid your request for a pay raise was turned down again.
あなたがたの賃上げの要求は再び拒絶されました。
The union was modest in its wage demands.
その組合の賃上げ要求は穏当だった。
How much is the rent per month?
家賃は月いくらですか。
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes.
労働組合の幹部は賃上げの凍結に反対して、闘っています。
The union won a 5% wage increase.
組合は5%の賃上げを獲得した。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
When he would not give them higher pay, they went on strike.
彼がどうしても賃金を上げなかったとき、彼らはストライキをした。
Our company pays badly.
われわれの会社は賃金が低い。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Any apartment will do as long as the rent is reasonable.
賃料が手頃なら、どんなマンションでも構いません。
He paid double fare.
彼は二倍の運賃を払った。
The fare is one dollar each way.
運賃は片道1ドルです。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
My job keeps me busy. But my new apartment is cheap.
仕事が忙しくて。でも、すごく家賃の安いアパートを見つけました。
You will be paid according to the amount of work you do.
君の賃金は仕事量に応じて支払われる。
The recession has put the crunch on wage laborers.
景気後退は賃金生活者を苦境に追い込みました。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
The company exploited its workers with low pay.
会社は従業員を低賃金で不当に利用した。
Job security is a priority over wages.
賃金よりも職の安定の方が重要である。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
I paid his wages on the spot.
私はその場ですぐに賃金を払った。
I pay fifty pounds a week for board and lodging.
私はまかないつきで週50ポンド家賃を払っている。
The minimum wage in Okinawa is 642 yen per hour.
沖縄の最低賃金は642円です。
This house is free of rent.
この家は家賃がいらない。
You're a month behind with your rent.
家賃の支払いが一ヶ月遅れていますよ。
He was way behind on his rent. As a result, he was evicted from his apartment.
彼は家賃をだいぶ滞納し、そのためアパートをたちのかされた。
Even the periodical pay raise could not keep abreast of higher living costs.
その定期的な賃上げも生活費の上がるのに追い付いて行けなかった。
The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent.
家主は彼が家賃を払っていなかったので出ていくように言った。
She is behind in her rent.
彼女は、家賃の支払いが遅れている。
You will be paid according as you work.
あなたの働きに応じて賃金が支払われる。
They are on strike for money.
彼らはもっと賃金をとストライキをしているところだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Here the wages are paid in proportion to the amount of work done.
ここでの賃金はこなした仕事量に応じて支払われる。
How much rent do you pay for the apartment?
アパートの家賃はいくら払っていますか。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
What's the bus fare?
バス運賃はいくらですか。
We cannot earn our bread with the present wages.
私たちは今の賃金では食べてゆけない。
Why don't you ask for a pay raise?
賃上げを要求したらどうですか。
Unable to pay the rent, I asked him for assistance.
家賃を払うことができず、私は彼に援助を求めた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.