Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。