The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.