My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.