Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。