I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
She is apt to win the prize.
彼女が賞を取りそうだ。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The prize went to him.
賞は彼の手に。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.