Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。