Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |