Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。