Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |