Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。