Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.