UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '賞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt.あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。
They contended with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
Luckily, I won first prize.幸運にも私は1等賞を得た。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place.当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。
There are few but admire your resolution.あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
Bill was singled out for a special award.ビルが特別賞に選ばれた。
The school awarded Mary a prize.学校はメアリーに賞を授与した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The boy was awarded a prize for good conduct.その少年は善行に対して賞を与えられた。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.その事件に関する情報には賞金が出されている。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
He got the first prize in a 100m race.彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The first prize may be won by him.一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
Needless to say, he could not get the prize.言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
We are giving the first prize to a Japanese student.私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
He won the prize last week.先週彼はその賞を得た。
The prize money allowed him to buy a guitar.その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
Three other people were singled out for special praise.特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Tom's hope was to win first prize.トムの望みは一等賞を取ることだった。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
I hope you will succeed in winning the prize.賞が取れるといいですね。
He is such a great artist that we all admire.彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
Needless to say, he did not win the prize.言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
Everyone speaks highly of him.誰もが彼を賞賛する。
The prize went to him.賞は彼の手に。
It's my dream to win a Nobel Prize.ノーベル賞を得ることが私の夢です。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
Prizes will be awarded at the end of the contest.コンテストの終わりに賞が授与される。
He is proud of having won the prize.彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
Emily won first prize in the speech contest.エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
He got the first prize.彼は1等賞を与えられた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
As was expected, he succeeded in winning the prize.期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
As was expected, he won the prize.期待どおり、彼は賞を得た。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The grand prize is a kiss from the princess.一等賞は王女からのキスです。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
Each of the three boys got a prize.その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
It was Janet that won first prize.1等賞を得たのはジャネットだった。
It is not so difficult to appreciate good music.よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Otherwise he would not have won the first prize.さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
We cannot help admiring their effort.彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
The prize won't be given to her.その賞は彼女には与えられないだろう。
I can't help admiring his talent.私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
All the guests did justice to his wife's cooking.来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Both of the children won a prize.その子供達2人が賞を獲得した。
I was able to win the first prize.私は1等賞を取ることができた。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
They competed with each other for the prize.彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Ten teams competed for the prize.10チームが賞を得ようと争った。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
She won first prize in the speech contest.彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He didn't jump high enough to win a prize.彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
As was expected, he won the prize.期待されたとおり彼は賞を得た。
He did everything in order that he could get the prize.彼はその賞をとられるように何でもやった。
Let him be a great statesman, I don't admire him.たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Naomi is very glad about having won first prize.直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He deposited the prize money in the bank.彼は賞金を銀行に預金した。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The beauty of that lady was admired by everyone.その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
He has an ambition to get a Nobel Prize.彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
His bravery is above all praise.彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
A prize was given in honor of the great scientist.その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。
I've won first prize!1等賞を取ったぞ。
You'll get a reward for your cooperation.協力者に対しては賞金が出ます。
They awarded her first prize at the flower show.花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Is this bread's best-by OK?このパンって賞味期限大丈夫か?
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License