Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。