Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。