Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?