In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.