The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
I am interested in listening to music.
音楽鑑賞が趣味だ。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
He was awarded a special prize.
彼には特別賞が与えられた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.