The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Whoever visits the place admires its beautiful scenery.
その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.