Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。