Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| His new movie earned him an Academy Award. | 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Her new novel has been highly praised. | 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |