Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 The prize went to him. 賞は彼の手に。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。