Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| The mayor presented the prizes in person. | 市長がじきじきに賞を渡した。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| All the guests did justice to his wife's cooking. | 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Each of them was given a prize. | 彼らはそれぞれ賞をもらった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| I am interested in listening to music. | 音楽鑑賞が趣味だ。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| The newcomer carried off the first prize. | 新来者が1等賞をさらった。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| Luckily, I won first prize. | 幸運にも私は1等賞を得た。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |