Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。