Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。