Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。