Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| It is no accident that she won the first prize. | 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| Ten teams competed for the prize. | 10チームが賞を得ようと争った。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. | 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 | |
| Each of the three girls got a prize. | その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Whoever wins the race will receive the prize. | そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |