Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。