Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。