Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。