I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
Several teams are contending for the prize.
いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
We competed with each other for the prize.
私達はお互いにその賞を競った。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
He won the third prize.
彼は三等賞を得た。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.