You mustn't despise him because he didn't win a prize.
彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
It is no accident that she won the first prize.
彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.