Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。