Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 A reward has been offered for information pertaining to the incident. その事件に関する情報には賞金が出されている。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Each of the three girls got a prize. その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。