Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 He gained the prize by dint of hard work. 彼は勤勉によって賞を獲得した。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。