Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
The beauty of that lady was admired by everyone.
その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
It is no wonder that she was given the prize.
彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
I competed with him for the first prize.
私は1等賞を得ようと彼と争った。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
Otherwise he would not have won the first prize.
さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The teacher gave John a prize.
先生はジョンに賞品を与えた。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.