Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The prize money allowed him to buy a guitar. その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He feels the prize to be the superior. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Several teams are contending for the prize. いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 She can get the second prize at worst. 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 Luckily, I won first prize. 幸運にも私は1等賞を得た。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。