As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.