Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| The boy who writes best wins the prize. | 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| To my great delight, he won the first prize. | 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| Let him be a great statesman, I don't admire him. | たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. | 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| His bravery is above all praise. | 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり彼は賞を獲った。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Mary received an award for her composition called "secret love". | 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |