Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| The beauty of that lady was admired by everyone. | その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. | あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. | 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| It's my dream to win a Nobel Prize. | ノーベル賞を得ることが私の夢です。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The prize money allowed him to buy a guitar. | その賞金のおかげで彼はギターが買えた。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| Tom got an award for the highest sales at his company. | トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| I can't help admiring his talent. | 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date? | 賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな? | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| He has an ambition to get a Nobel Prize. | 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| He won first prize at the spelling contest. | 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He feels the prize to be the superior. | 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |