Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
The girl was given a prize for good conduct.
その少女はその善行に対して賞を与えられた。
The school awarded Mary a prize.
学校はメアリーに賞を授与した。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
He is proud of having won the prize.
彼はその賞をとったことを誇りに思っている。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
I was surprised by the news that Mary had won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
He was praised for saving a life.
彼は人命救助で賞賛された。
The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
He feels the prize to be the superior.
彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
He has an eye for art.
彼は、芸術に対する鑑賞力がある。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
Emily won first prize in the speech contest.
エミリーは弁論大会で1等賞をとった。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The grand prize is a kiss from the princess.
一等賞は王女からのキスです。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.