The ingenious man received the prestigious award for the first time.
発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
I can't help admiring his talent.
私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
In this corner of the room I'd like to put a house-plant.
この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
She won first prize in the exhibition.
彼女は展覧会で一等賞を得た。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
The boy who writes best wins the prize.
一番上手に書く少年が賞をもらいます。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
She achieved the goal of winning the prize.
彼女は入賞の目的を達成した。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
Tom's hope was to win first prize.
トムの望みは一等賞を取ることだった。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.