The chances are he will be able to win a Nobel prize.
多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。
They competed with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
In 1995, Andou received architecture's most prestigious award.
1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
To my great delight, he won the first prize.
私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
A reward has been offered for information pertaining to the incident.
その事件に関する情報には賞金が出されている。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.