She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で一等賞を受け取った。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
The newcomer carried off the first prize.
新来者が1等賞をさらった。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
He has an ambition to get a Nobel Prize.
彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize.
芥川賞の受賞を辞退したいのですが。
Let him be a great statesman, I don't admire him.
たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
Tom appreciates modern art.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.