We are giving the first prize to a Japanese student.
私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
You shall have this album as a prize.
賞としてこのアルバムをあげよう。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
I cannot help admiring his courage.
私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
We tried hard to get first prize in the chorus contest.
私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
Naomi is very glad about having won first prize.
直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize.
実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
Try as you may, you will never win first prize.
どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.