The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '賞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
The mayor presented the prizes in person.
市長がじきじきに賞を渡した。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital.
その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.