Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 He won the prize last week. 先週彼はその賞を得た。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 I've won first prize! 1等賞を取ったぞ。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Is this bread's best-by OK? このパンって賞味期限大丈夫か? My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 To my surprise, he won the prize. 驚いたことに彼は賞をもらった。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 He deposited the prize money in the bank. 彼は賞金を銀行に預金した。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He did his best; otherwise he would not have won the first prize. 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 They admire each other. 彼らは互いに賞賛し合っている。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。