Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. | ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で1等賞を取った。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be. | 彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| Each of the three boys got a prize. | その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| I was awarded an honor prize. | 私は優等賞を受けた。 | |
| All the people praised him for his honesty. | 全員が彼の正直さを賞賛した。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| I was surprised that you won the prize. | 君が入賞したのにはびっくりした。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| She is just such a teacher as we all admire. | 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| Each of the three boys won a prize. | 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| Tom appreciates modern art. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| I concurred with them in giving him the prize. | 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| He is such a teacher as we all admire. | 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 | |
| The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. | 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 | |
| I cannot help admiring his courage. | 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! | 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| Otherwise he would not have won the first prize. | さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| I'm surprised that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| I've won first prize! | 1等賞を取ったぞ。 | |
| Whoever visits the place admires its beautiful scenery. | その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| They awarded her first prize at the flower show. | 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| She achieved the goal of winning the prize. | 彼女は入賞の目的を達成した。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. | 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He won the prize for excellence in all subjects. | 彼は全科目優等で賞を得た。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| The teacher gave John a prize. | 先生はジョンに賞品を与えた。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| He congratulated his son on being a top prizewinner. | 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |