Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 It is no wonder that she was given the prize. 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 The prize money enabled me to go on a world cruise. その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 The first prize may be won by him. 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The girl was given a prize for good conduct. その少女はその善行に対して賞を与えられた。 The newcomer carried off the first prize. 新来者が1等賞をさらった。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors. 一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 Emily won first prize in the speech contest. エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 He is proud of having won the prize. 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 The ingenious boy won a prize for his invention. 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 Ten teams competed for the prize. 10チームが賞を得ようと争った。 It appears that he will win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で1等賞を取った。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The chances are he will be able to win a Nobel prize. 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He worked hard in order to get the prize. 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。