He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Is yogurt okay to eat if it's one month past the 'best before' date?
賞味期限が1ヶ月過ぎたヨーグルトって食べても大丈夫かな?
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
The prize money allowed him to buy a guitar.
その賞金のおかげで彼はギターが買えた。
You'll get a reward for your cooperation.
協力者に対しては賞金が出ます。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
There are few but admire your resolution.
あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。
I hope you will succeed in winning the prize.
賞が取れるといいですね。
Is this bread's best-by OK?
このパンって賞味期限大丈夫か?
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
He is admired as a writer.
彼は作家として賞賛されている。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.
トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
They contended with each other for the prize.
彼らは賞を取ろうとお互いに競った。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He won first prize at the spelling contest.
彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
Each of the three boys won a prize.
3人の少年たちはめいめい賞を得た。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It's my dream to win a Nobel Prize.
ノーベル賞を得ることが私の夢です。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize.
1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100m競争で1等賞を取った。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.