Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| The boy is to be praised in so far as he did his best. | 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 | |
| I was able to win the first prize. | 私は1等賞を取ることができた。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| The prize money enabled me to go on a world cruise. | その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| It is not so difficult to appreciate good music. | よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 | |
| She carried off all the prizes. | 彼女は全部の賞をさらって行った。 | |
| A prize was given in honor of the great scientist. | その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| It was Janet that won first prize. | 1等賞を得たのはジャネットだった。 | |
| We tried hard to get first prize in the chorus contest. | 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 | |
| John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. | 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| They contended with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は一等賞をめざして彼と争った。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| Emily won first prize in the speech contest. | エミリーは弁論大会で1等賞をとった。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| He learned to appreciate literature. | 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 | |
| He did his best; otherwise he would not have won the first prize. | 彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| He boasted of having won the prize. | 彼は賞をもらったことを自慢していた。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. | 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 | |
| Prizes will be awarded at the end of the contest. | コンテストの終わりに賞が授与される。 | |
| We competed with each other for the prize. | 私達はお互いにその賞を競った。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He was awarded a special prize. | 彼には特別賞が与えられた。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. | 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 | |
| He didn't jump high enough to win a prize. | 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| You mustn't despise him because he didn't win a prize. | 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. | 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| The girl was given a prize for good conduct. | その少女はその善行に対して賞を与えられた。 | |
| Mother Teresa was given the Nobel prize. | マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 | |
| He has an eye for art. | 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. | その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature | 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| He worked hard in order to get the prize. | 彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 | |
| The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. | レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 | |
| The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. | あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| He deposited the prize money in the bank. | 彼は賞金を銀行に預金した。 | |
| Tom has an aesthetic sense for modern painting. | トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| She is apt to win the prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| They admire each other. | 彼らは互いに賞賛し合っている。 | |
| Choose one from among these prizes. | これらの賞品の中から1つ選びなさい。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| The prize went to him. | 賞は彼の手に。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| I cannot but admire his courage. | 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 | |
| We are giving the first prize to a Japanese student. | 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| I am honored to be awarded this prize. | この賞をいただいき光栄に存じます。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |