I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
His bravery is above all praise.
彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。
Each of them was given a prize.
彼らはそれぞれ賞をもらった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
She took first prize in the race.
彼女はそのレースで一等賞を獲得した。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Her new novel has been highly praised.
彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
It seems like she will win a prize.
彼女が賞を取りそうだ。
It is amazing that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Mother Teresa was given the Nobel prize.
マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
She won first prize in the speech contest.
彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。
She carried off all the prizes.
彼女は全部の賞をさらって行った。
The headmaster will present the winners their prize.
校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Mary received an award for her composition called "secret love".
「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
It was Janet that won first prize.
1等賞を得たのはジャネットだった。
It is not so difficult to appreciate good music.
よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Needless to say, he did not win the prize.
言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.