Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 He got the first prize in a 100m race. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 We are giving the first prize to a Japanese student. 私たちは1等賞を日本の学生に授与するつもりです。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 She won an Oscar nomination for best supporting actress. 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 I didn't win, but at least I got a consolation prize. 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 I hope you will succeed in winning the prize. 賞が取れるといいですね。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 It looks like he might win first prize. 彼は1等賞を取りそうだ。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 Choose one from among these prizes. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 The girl took the cake for her wonderful dancing at the recital. その少女はリサイタルでのすばらしい踊りで、入賞した。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞をとられるように何でもやった。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Whoever wins the race will receive the prize. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Each of the three boys won a prize. 3人の少年たちはめいめい賞を得た。 Needless to say, he did not win the prize. 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 She achieved the goal of winning the prize. 彼女は入賞の目的を達成した。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 We competed with each other for the prize. 私達はお互いにその賞を競った。 We tried hard to get first prize in the chorus contest. 私たちは合唱コンクールで一等賞をとるために一生懸命がんばった。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 He learned to appreciate literature. 彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。 I am honored to be awarded this prize. この賞をいただいき光栄に存じます。 He has an eye for art. 彼は、芸術に対する鑑賞力がある。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He was the object of great admiration from his classmates. 彼は級友達の賞賛の的であった。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 Americans admire Lincoln for his honesty. アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 He has an ambition to get a Nobel Prize. 彼はノーベル賞を取りたいという野心を持っている。 Mary received an award for her composition called "secret love". 「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 You'll get a reward for your cooperation. 協力者に対しては賞金が出ます。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 It's my dream to win a Nobel Prize. ノーベル賞を得ることが私の夢です。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。