The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Whoever wins the race will receive the prize.
そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
The film scooped up three awards at the Cannes film festival.
その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。
I am honored to be awarded this prize.
この賞をいただいき光栄に存じます。
I competed with him for the first prize.
私は一等賞をめざして彼と争った。
Each of the three boys got a prize.
3人の少年のそれぞれが賞をもらった。
Americans admire Lincoln for his honesty.
アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。
To my surprise, he won the prize.
驚いたことに彼は賞をもらった。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
He was the object of great admiration from his classmates.
彼は級友達の賞賛の的であった。
After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.
彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
Needless to say, he could not get the prize.
言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。
Choose one from among these prizes.
これらの賞品の中から1つ選びなさい。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
His conduct deserves to be praised.
彼の行いは賞賛に値する。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
I was awarded an honor prize.
私は優等賞を受けた。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.