The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team!
敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。
He did everything he could to get the prize.
彼はその賞をとられるように何でもやった。
That child struggled for the prize.
その子は賞を得ようと努力した。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.
特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He did everything in order that he could get the prize.
彼はその賞を得られるようになんでもやった。
He boasted of having won the prize.
彼は賞をもらったことを自慢していた。
A prize was given in honor of the great scientist.
その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。
I cannot but admire his courage.
彼の勇気を賞賛せずにいられない。
He won the prize for excellence in all subjects.
彼は全科目優等で賞を得た。
It is true that he won first prize.
彼が一等賞をとったのは本当です。
Tom got an award for the highest sales at his company.
トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。
I was surprised that you won the prize.
君が入賞したのにはびっくりした。
She can get the second prize at worst.
最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。
He deposited the prize money in the bank.
彼は賞金を銀行に預金した。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
We are all eager for him to win the Nobel prize.
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby.
これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。
He gained the prize by dint of hard work.
彼は勤勉によって賞を獲得した。
He is such a great artist that we all admire.
彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
He didn't jump high enough to win a prize.
彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
Three other people were singled out for special praise.
特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。
They are contending for the prize.
彼らは賞を目指して争っている。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
He got the first prize.
彼は1等賞を与えられた。
I didn't win, but at least I got a consolation prize.
僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。
The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
He got the first prize in a 100m race.
彼は100メートル競争で一等賞を取った。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.