Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The school awarded Mary a prize. | 学校はメアリーに賞を授与した。 | |
| He won the third prize. | 彼は三等賞を得た。 | |
| He got the first prize in a 100m race. | 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 | |
| In this corner of the room I'd like to put a house-plant. | この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 | |
| Father won first prize in the photo contest and was in high spirits. | 父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。 | |
| He was the object of great admiration from his classmates. | 彼は級友達の賞賛の的であった。 | |
| He won the prize last week. | 先週彼はその賞を得た。 | |
| We are all eager for him to win the Nobel prize. | 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 | |
| She stands a good chance of winning the prize. | 彼女が授賞する見込みは十分にある。 | |
| With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes. | そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ? | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The headmaster will present the winners their prize. | 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 | |
| She won first prize in the exhibition. | 彼女は展覧会で一等賞を得た。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待どおり、彼は賞を得た。 | |
| The chances are he will be able to win a Nobel prize. | 多分彼はノーベル賞を受賞することができるだろう。 | |
| But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. | しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 | |
| The ingenious man received the prestigious award for the first time. | 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 | |
| As was expected, he won the prize. | 期待されたとおり彼は賞を得た。 | |
| Several teams are contending for the prize. | いくつかのチームがその賞を勝ち取ろうと競い合っています。 | |
| Try as you may, you will never win first prize. | どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 | |
| His performance was worthy of praise. | 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 | |
| He was praised for saving a life. | 彼は人命救助で賞賛された。 | |
| Needless to say, he did not win the prize. | 言うまでもないことだが、彼は賞を取れなかった。 | |
| It seems like she will win a prize. | 彼女が賞を取りそうだ。 | |
| Is this bread's best-by OK? | このパンって賞味期限大丈夫か? | |
| I was astounded by the news that Mary won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 | |
| I competed with him for the first prize. | 私は1等賞を得ようと彼と争った。 | |
| Each of the three boys got a prize. | 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 | |
| The ingenious boy won a prize for his invention. | 利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。 | |
| As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. | 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。 | |
| His work merits the highest praise. | 彼の業績は最高の賞賛に値する。 | |
| He did everything in order that he could get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| He was not aware that the praise was a satire in disguise. | その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 | |
| As was expected, he succeeded in winning the prize. | 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 | |
| The painting was the object of admiration. | その絵は賞賛の的だった。 | |
| In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. | 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 | |
| The grand prize is a kiss from the princess. | 一等賞は王女からのキスです。 | |
| To my surprise, he won the prize. | 驚いたことに彼は賞をもらった。 | |
| I hope you will succeed in winning the prize. | 賞が取れるといいですね。 | |
| It looks like he might win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| The architect boasted that he had received a prestigious award. | その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. | アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 | |
| There are few but admire your resolution. | あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 | |
| We cannot help admiring their effort. | 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 | |
| The prize won't be given to her. | その賞は彼女には与えられないだろう。 | |
| You'll get a reward for your cooperation. | 協力者に対しては賞金が出ます。 | |
| Three other people were singled out for special praise. | 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 | |
| The film scooped up three awards at the Cannes film festival. | その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 | |
| It is amazing that you won the prize. | 君が入賞したのには驚いた。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. | 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 | |
| You shall have this album as a prize. | 賞としてこのアルバムをあげよう。 | |
| Tom's hope was to win first prize. | トムの望みは一等賞を取ることだった。 | |
| They competed with each other for the prize. | 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 | |
| He got the first prize. | 彼は一等賞をもらった。 | |
| It is no wonder that she was given the prize. | 彼女がその賞を受賞したのは少しも不思議ではない。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| The first prize may be won by him. | 一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞をとられるように何でもやった。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| I was surprised by the news that Mary had won the first prize. | メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 | |
| That child struggled for the prize. | その子は賞を得ようと努力した。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| He got the first prize. | 彼は1等賞を与えられた。 | |
| Bill was singled out for a special award. | ビルが特別賞に選ばれた。 | |
| The boy was awarded a prize for good conduct. | その少年は善行に対して賞を与えられた。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| She can get the second prize at worst. | 最悪の場合でも彼女は2等賞を取れるだろう。 | |
| He won the third prize. | 彼は三位に入賞した。 | |
| My hobbies are baking and watching movies. | 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 | |
| They are contending for the prize. | 彼らは賞を目指して争っている。 | |
| She won first prize in the speech contest. | 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 | |
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| It appears that he will win first prize. | 彼は1等賞を取りそうだ。 | |
| Naomi is very glad about having won first prize. | 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 | |
| He is proud of having won the prize. | 彼はその賞をとったことを誇りに思っている。 | |
| I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. | これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 | |
| In 1995, Andou received architecture's most prestigious award. | 1995年、安藤氏は建築におけるもっとも権威ある賞を受賞した。 | |
| A reward has been offered for information pertaining to the incident. | その事件に関する情報には賞金が出されている。 | |
| It is true that he won first prize. | 彼が一等賞をとったのは本当です。 | |
| She took first prize in the race. | 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 | |
| Little did I think that I would win the prize. | 自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。 | |
| She won an Oscar nomination for best supporting actress. | 彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。 | |
| Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration? | 勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。 | |
| Americans admire Lincoln for his honesty. | アメリカ人はリンカーンを誠実だという理由で賞賛している。 | |
| He did everything he could to get the prize. | 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| I always enjoy listening to classical music when I have some free time. | 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 | |
| He gained the prize by dint of hard work. | 彼は勤勉によって賞を獲得した。 | |
| Needless to say, he could not get the prize. | 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 | |
| Everyone speaks highly of him. | 誰もが彼を賞賛する。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| "What are you going to do with the money?", asked the policeman. | 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 | |
| He is such a great artist that we all admire. | 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |