Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 The prize went to him. 賞は彼の手に。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 Naomi is very glad about having won first prize. 直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人物として、他に3人の人が選出された。 John took the lion's share of the lottery winnings; he claimed it was his idea to buy the ticket in the first place. 当たった宝くじの賞金の大半を、ジョンは独り占めにした。宝くじを買おうと最初に思いついたのは彼なのだからというのがその言い分だ。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 Her new novel has been highly praised. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 He won the prize for excellence in all subjects. 彼は全科目優等で賞を得た。 2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals. 特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。 My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her. 私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。 She took first prize in the race. 彼女はそのレースで一等賞を獲得した。 You shall have this album as a prize. 賞としてこのアルバムをあげよう。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 She carried off all the prizes. 彼女は全部の賞をさらって行った。 It is not so difficult to appreciate good music. よい音楽を鑑賞することはそれほど難しいことではない。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 The painting was the object of admiration. その絵は賞賛の的だった。 Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり彼は賞を獲った。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 It was Janet that won first prize. 1等賞を得たのはジャネットだった。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 Try as you may, you will never win first prize. どんなにがんばっても君に一等賞はとれない。 She stands a good chance of winning the prize. 彼女が授賞する見込みは十分にある。 His bravery is above all praise. 彼の勇敢さは賞賛の言葉もない。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 Mother Teresa was given the Nobel prize. マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。 He didn't jump high enough to win a prize. 彼は賞がもらえるほどに高く飛べなかった。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 That child struggled for the prize. その子は賞を得ようと努力した。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 I was able to win the first prize. 私は1等賞を取ることができた。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 It is no accident that she won the first prize. 彼女が一等賞を取ったのは決して偶然ではない。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を手に入れるために何でもした。 The boy is to be praised in so far as he did his best. 少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。 After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever. 彼女は、ノーベル賞をとった後も相変わらず控え目である。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 I'm surprised that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I cannot help admiring his courage. 私は彼の勇気を賞賛せざるをえない。 The school awarded Mary a prize. 学校はメアリーに賞を授与した。 Everyone speaks highly of him. 誰もが彼を賞賛する。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 The glass fronted building before you is the rose garden. It's a greenhouse so you will always be able to appreciate the roses. 手前のガラス張りの建物は薔薇園なんです。温室になっていて、いつも薔薇を観賞できるようになってるんですよ。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 You have just won a prize of $5000 in a California state safety competition for proper use of your seatbelt. あなたはシートベルトをちゃんと使用していたとして、カリフォルニア州交通安全大会において賞金5000ドルを獲得されました。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 Each of the three boys got a prize. その3人の少年達のめいめいが賞を取った。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 Tom appreciates modern art. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 They awarded her first prize at the flower show. 花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Tom got an award for the highest sales at his company. トムは、社内で一番の売り上げ成績で賞をもらった。 He did everything in order that he could get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 In 1979, Mother Teresa won the Nobel Peace Prize. 1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 The beauty of that lady was admired by everyone. その女性の美しさはあらゆる人に賞賛された。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。