As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり彼は賞を獲った。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It looks like he might win first prize.
彼は1等賞を取りそうだ。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
All the guests did justice to his wife's cooking.
来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
They admire each other.
彼らは互いに賞賛し合っている。
Ten teams competed for the prize.
10チームが賞を得ようと争った。
The boy was awarded a prize for good conduct.
その少年は善行に対して賞を与えられた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The prize went to him.
賞は彼の手に。
Each of the three boys got a prize.
その3人の少年達のめいめいが賞を取った。
I was astounded by the news that Mary won the first prize.
メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981.
ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。
I'm surprised that you won the prize.
君が入賞したのには驚いた。
Luckily, I won first prize.
幸運にも私は1等賞を得た。
He is such a teacher as we all admire.
彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。
As was expected, he won the prize.
期待どおり、彼は賞を得た。
Each of the three girls got a prize.
その3人の女の子は、それぞれ賞を獲得した。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.