Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was not aware that the praise was a satire in disguise. その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。 He is admired as a writer. 彼は作家として賞賛されている。 Whoever visits the place admires its beautiful scenery. その場所を訪れる人は誰でも、その美しい景色を賞賛する。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとしてお互いに競い合った。 I competed with him for the first prize. 私は一等賞をめざして彼と争った。 The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。 She won first prize in the exhibition. 彼女は展覧会で一等賞を得た。 I cannot but admire his courage. 彼の勇気を賞賛せずにいられない。 A prize was given in honor of the great scientist. その偉大な科学者に敬意を表して賞が贈られた。 You mustn't despise him because he didn't win a prize. 彼が賞を取らなかったからといって、彼を見下してはいけない。 Bill was singled out for a special award. ビルが特別賞に選ばれた。 There are few but admire your resolution. あなたの決心を賞賛しないようなものはほとんどいない。 He congratulated his son on being a top prizewinner. 彼は息子が一等賞をとったことを祝った。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 I was surprised that you won the prize. 君が入賞したのにはびっくりした。 We cannot help admiring their effort. 彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。 I was astounded by the news that Mary won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 All the guests did justice to his wife's cooking. 来客達は彼の奥さんの料理を十分賞味した。 The boy who writes best wins the prize. 一番上手に書く少年が賞をもらいます。 The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars. あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The prize won't be given to her. その賞は彼女には与えられないだろう。 The teacher gave John a prize. 先生はジョンに賞品を与えた。 The film scooped up three awards at the Cannes film festival. その映画はカンヌ映画祭で三つの賞を獲得した。 Prizes will be awarded at the end of the contest. コンテストの終わりに賞が授与される。 As was expected, he won the prize. 期待されたとおり彼は賞を得た。 He won the third prize. 彼は三位に入賞した。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を獲った。 Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it. 循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。 I am interested in listening to music. 音楽鑑賞が趣味だ。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He did everything he could to get the prize. 彼はその賞を得られるようになんでもやった。 The boy was awarded a prize for good conduct. その少年は善行に対して賞を与えられた。 They contended with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとお互いに競った。 He won first prize at the spelling contest. 彼はスペリングコンテストで一等賞を取った。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 She won first prize in the speech contest. 彼女はスピーチコンテストで1等賞を取った。 He boasted of having won the prize. 彼は賞をもらったことを自慢していた。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 Both of the children won a prize. その子供達2人が賞を獲得した。 He got the first prize. 彼は1等賞を与えられた。 The ingenious man received the prestigious award for the first time. 発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。 Otherwise he would not have won the first prize. さもなければ、一等賞はとれなかっただろう。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 The losers received a "prize" too: They were beaten up by the winning team! 敗者たちも「賞」を受けたのです。つまり、勝ったチームにたたきのめされたのでした。 They are contending for the prize. 彼らは賞を目指して争っている。 They competed with each other for the prize. 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 He was awarded a special prize. 彼には特別賞が与えられた。 Each of the three boys got a prize. 3人の少年のそれぞれが賞をもらった。 Tom's hope was to win first prize. トムの望みは一等賞を取ることだった。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 I always enjoy listening to classical music when I have some free time. 時間があるときには、いつもクラシック音楽鑑賞を楽しんでいる。 The headmaster will present the winners their prize. 校長先生は勝った人達に賞を贈るでしょう。 She is just such a teacher as we all admire. 彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。 At the winter festival, Beth received an award for dancing the best. 冬のお祭りで、ベスは踊りが一番すばらしかったので賞をもらいました。 He got the first prize. 彼は一等賞をもらった。 He was praised for saving a life. 彼は人命救助で賞賛された。 The horse that won the race was owned by Mr. Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty. しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。 I can't help admiring his talent. 私は、彼の才能を賞賛せずにはいられない。 Three other people were singled out for special praise. 特別に賞賛すべき人として、他に3人の人が選出された。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 It is true that he won first prize. 彼が一等賞をとったのは本当です。 Both of the children won a prize. その子供達はそれぞれ賞を獲得した。 In this corner of the room I'd like to put a house-plant. この部屋の隅に鑑賞植物を置きたい。 She is apt to win the prize. 彼女が賞を取りそうだ。 I competed with him for the first prize. 私は1等賞を得ようと彼と争った。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 Let him be a great statesman, I don't admire him. たとえ彼がどんなに偉大な政治家であっても、彼を賞賛しない。 The architect boasted that he had received a prestigious award. その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。 The grand prize is a kiss from the princess. 一等賞は王女からのキスです。 Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize. 薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。 He is such a teacher as we all admire. 彼は私たちみんなが賞賛するような先生だ。 Needless to say, he could not get the prize. 言うまでもなく、彼は賞を取ることができなかった。 All the people praised him for his honesty. 全員が彼の正直さを賞賛した。 To my great delight, he won the first prize. 私がたいへんうれしかったことに彼は一等賞をとった。 Tom has an aesthetic sense for modern painting. トムには近代絵画の鑑賞能力がある。 I was awarded an honor prize. 私は優等賞を受けた。 It is amazing that you won the prize. 君が入賞したのには驚いた。 It seems like she will win a prize. 彼女が賞を取りそうだ。 Each of them was given a prize. 彼らはそれぞれ賞をもらった。 As was expected, he succeeded in winning the prize. 期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。 I was surprised by the news that Mary had won the first prize. メアリーが一等賞をとったという知らせに私は驚いた。 In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize. 1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。 The horse that won the race was owned by Mr Johnson. レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。 We are all eager for him to win the Nobel prize. 我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。 As was expected, he won the prize. 期待どおり、彼は賞を得た。 Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. ノーベル賞受賞者湯川博士は1981年に死去した。 He is such a great artist that we all admire. 彼は、私達みんなが賞賛するような偉大な芸術家だ。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 He won the third prize. 彼は三等賞を得た。 Little did I think that I would win the prize. 自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。 The mayor presented the prizes in person. 市長がじきじきに賞を渡した。 I don't know if you'd call it a hobby, but to stretch it a little, you could say music appreciation is my hobby. これと言って趣味はないんですが、強いて言えば、音楽鑑賞ですかね。 As a matter of fact, I won the trip to Hawaii as a prize. 実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。