The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
He was not aware that the praise was a satire in disguise.
その賞賛は皮肉の変装したものであることに彼は気がつかなかった。
We cannot help admiring their effort.
彼らの努力には賞賛しないわけにはいけません。
Bill was singled out for a special award.
ビルが特別賞に選ばれた。
As was expected, he won the prize.
期待されたとおり彼は賞を得た。
The prize money enabled me to go on a world cruise.
その賞金で私は世界一周の航海をすることが出来た。
I was able to win the first prize.
私は1等賞を取ることができた。
He congratulated his son on being a top prizewinner.
彼は息子が一等賞をとったことを祝った。
She is just such a teacher as we all admire.
彼女は本当に私たちみんなが賞賛するような教師です。
The object of his admiration shows the kind of person that he would like to be.
彼の賞賛の対象は、彼がなりたい種類の人間を示す。
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it.
一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
As was expected, he succeeded in winning the prize.
期待どおり、彼はみごとに賞をもらった。
The first prize may be won by him.
一等賞は彼によって勝ち取られるかもしれません。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
The prize won't be given to her.
その賞は彼女には与えられないだろう。
He worked hard in order to get the prize.
彼はその賞を得ようと一生懸命に働いた。
He learned to appreciate literature.
彼は文学を正しく鑑賞できるようになった。
Who can read the heroic deeds of brave men without a feeling of respect and admiration?
勇敢な人々の英雄的行為を読んで、尊敬と賞賛の気持ちを抱かない人があろうか。
The boy is to be praised in so far as he did his best.
少年は最善を尽くしたという限りにおいて、賞賛されるべきだ。
The ingenious boy won a prize for his invention.
利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
All the people praised him for his honesty.
全員が彼の正直さを賞賛した。
The painting was the object of admiration.
その絵は賞賛の的だった。
He did his best; otherwise he would not have won the first prize.
彼は最善を尽くした。さもなければ一等賞は取れなかっただろう。
He got the first prize.
彼は一等賞をもらった。
Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
循環論法すれば賞賛を浴るのは哲学だけです。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
He won the prize last week.
先週彼はその賞を得た。
The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
レースに入賞した馬はジョンソン氏のもち馬であった。
They awarded her first prize at the flower show.
花の展示会で、彼らは彼女に1等賞を与えた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
I've won first prize!
1等賞を取ったぞ。
Everyone speaks highly of him.
誰もが彼を賞賛する。
In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。
Prizes will be awarded at the end of the contest.
コンテストの終わりに賞が授与される。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'.