Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| They aren't smart enough to understand this stuff. | 彼らはこのものを理解できるほど賢くない。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban. | 私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| We found her a wise lady. | 私たちは彼女が賢い女性であることがわかった。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| No man is wise at all times. | いつでは賢い人なんていません。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| If the life and death of Socrates was the life and death of a wise man, then the life and death of Jesus is the life and death of a God. | ソクラテスの生と死が賢人の生と死だというなら、イエスの生と死は神の生と死である。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| Are people born intelligent or stupid, or is intelligence the result of how you live? | 人は生まれながら賢かったり愚かだったりするのか、それとも知性は生き方の結果なのか。 | |
| It won't be wise to overwork at the cost of your health. | 健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。 | |
| He is as wise as any. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| The Germans are very crafty. | ドイツ人はとてもずる賢い。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| I'm sure that he is clever. | 彼が賢いことを確信している。 | |
| Because he is good, it does not follow that he is wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| She had the wisdom to follow the custom. | 彼女は賢明にもそこの、風習に従った。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| I think Kate is also a clever person. | ケイトも賢い人であると思う。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというよりもむしろ利口である。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| Tom isn't as smart as he looks. | トムは見た目ほどは賢くない。 | |
| By investing wisely, she accumulated a fortune. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage. | 最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。 | |
| Although he may be clever, he is not wise. | 彼は利口なのかもしれないが賢明でない。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| He is not wise but clever. | 彼は賢明なのでなく利口なのだ。 | |
| You did well not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| It appeared to me that he was very intelligent. | 私には彼がとても賢そうに思われた。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Owls are supposed to be very wise. | フクロウはとても賢いと考えられている。 | |
| It may be unwise of you to advertise your presence. | あなたがおいでになることを公にするのは賢明ではないかもしれない。 | |
| Jessie is smarter than anyone else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. | 賢者は思想を語り知識人は事実を語る。凡人が語るのは食べ物だ。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. | その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。 | |
| Kenji is a tennis player. | 賢治君はテニスの選手です。 | |
| He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything. | 自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| It is advisable to go by train. | 列車で行くのが賢明だよ。 | |
| He is a man of wisdom. | 彼は賢者だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| Some are wise and some are otherwise. | 賢い人もいればそうでない人もいる。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| I'm not as intelligent as he is. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| The boy was clever enough to solve the puzzle. | 少年はパズルが解けるほど賢かった。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| She's a lot smarter than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| She's a very wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| He looks like a clever boy. | 彼は賢い子に見える。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| It was wise of you to keep away from him. | 彼を避けていたのは賢明でしたね。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| A wise man profits from his mistakes. | 賢者は己の失策から学ぶ。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| I am not more intelligent than him. | 私は彼ほど賢くない。 | |
| Jack is wise beyond all others. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| He is not as clever as my brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| He is none the wiser for his large liberty. | 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |