A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
It was wise for you not to follow his advice.
君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。
I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa.
その晩ずっと、私は宮澤賢治の詩を読んで過ごした。
He doesn't appear to be wise, does he?
彼は賢そうに見えませんね。
He's very smart, so everybody likes him.
彼はとても賢いのでみんなに好かれている。
If he were a wise man, he would not have his son idle.
賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。
Take counsel with a man who is wise and of a good conscience.
賢明で良心的な人に助言を求めなさい。
It is wise to save money for a rainy day.
万一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。
A wise man would not act in that way.
賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。
No one can be more wise than destiny.
何人も運命より賢明ではあり得ない。
Tom certainly is smart.
トムさんは確かに賢いです。
I don't think that was a wise decision.
それは賢い決定ではなかったと私は思います。
Kenji plays tennis.
賢治君はテニスをします。
He is so clever that he could answer the question.
彼はその質問に答えられるほど賢かった。
Human beings are not always wiser than animals.
人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。
A bright child is curious about life and reality.
賢い子供は人生や現実について知りたがる。
He was wise enough to take her advice.
賢明にも彼は彼女の忠告に従った。
It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely.
蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。
Jane is as clever as any girl in her class.
ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.
賢明さを理解するには賢明でなければならない。音楽は聴衆がろう者では意味がないのと同様に。
He is by far the wisest of the three.
彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。
It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind.
少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。
Although he may be clever, he is not wise.
彼は利口なのかもしれないが賢明でない。
He became wiser as he grew older.
彼は年とともに賢くなった。
He is smarter than anyone.
彼は誰よりも賢い。
He is wiser and more careful than Bob.
彼はボブより賢明で慎重だ。
You made a wise choice.
君は賢い選択をした。
He was clever to leave so early.
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
People who count their chickens before they are hatched act very wisely because chickens run about so absurdly that it's impossible to count them accurately.