Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| It's not wise of you to turn down his offer. | 彼の申し出を断るとは君も賢明ではない。 | |
| What the country needs most is wise leaders. | その国が最も必要としているのは賢明な指導者である。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| It was sensible of you to follow her advice. | あなたが彼女の忠告に従ったのは賢明でした。 | |
| He was clever to leave so early. | 彼があんなに早く出発したのは賢明だった。 | |
| A wise man profits from his mistakes. | 賢者は己の失策から学ぶ。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| Some young people today are none the wiser for their university education. | 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 | |
| That boy is smart. | あの少年は賢いです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| He is less clever than his elder brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| Great men are not always wise. | 偉人が必ずしも賢いとは限らない。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| Human beings are not always wiser than animals. | 人間はいつも動物より賢いとはかぎらない。 | |
| We thought it wise not to continue our trip. | 私たちは旅を続けないのが賢明だと思った。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| Jane is as clever as any girl in her class. | ジェーンはクラスのどの女の子にも劣らず賢い。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| It was wise of you not to go. | 行かなくてきみは賢明だった。 | |
| A word to the wise is sufficient. | 賢者はひと言にして足る。 | |
| The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | その賢い男の子は、すべての難問をいともたやすく解くことができた。 | |
| If he were a wise man, he would not have his son idle. | 賢い人なら息子を遊ばせてはおかないだろう。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| I'm a serious office lady and a good wife and mother at home. | 私は真面目なOLで、家庭では良妻賢母です。 | |
| Smart shopping requires careful planning. | 賢い買い物は綿密な計画を必要とする。 | |
| Just because he's good, doesn't mean he's wise. | 彼が善良だからといって、賢いということにはならない。 | |
| Eating a good breakfast is very wise. | 朝食を十分に食べるのは非常に賢明である。 | |
| It was wise of you to accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary. | 彼女は、メアリーより賢い、しかしメアリーほど美しくない。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| He is no less wise than his brother is. | 彼は彼のお兄さんに劣らず賢い。 | |
| I don't think that was a wise decision. | それは賢い決定ではなかったと私は思います。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| No man is the wiser for his learning. | 何人も学があるということでいっそう賢いということはない。 | |
| It is not wise, nor in the long run is it kind, to tax the thrifty for the thriftless. | 浪費する人を守るために倹約する人に税金をかけるのは、賢明なことではないし、結局はためにならないのである。 | |
| You did well not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| A wise man once said, life is a series of disappointments. | 賢人いわく、人生は失望の連続である。 | |
| It is true that he is young, but he is wise. | なるほど彼は若いが、賢明である。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| It is wise of you to ask me for advice. | 私に助言を求めるとは君は賢明だ。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| He thought, and very wisely, that it was best to do so. | 彼はそうするに限ると考えたが、それはまことに賢明であった。 | |
| You did well to keep the secret. | 君が秘密を守ったのは賢明だ。 | |
| She's really smart, isn't she? | 彼女は本当に賢いよね? | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| He doesn't appear to be wise, does he? | 彼は賢そうに見えませんね。 | |
| He is a wise fool, so to speak. | 彼はいわば賢い愚か者だ。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Jack is a lot wiser than anybody else. | ジャックは他の誰よりも賢い。 | |
| She is wise and you are no less so. | 彼女は賢明だが、君も劣らぬくらい賢明だ。 | |
| He is clever but tricky. | 彼は賢いがずるい。 | |
| I see Tom as cunning rather than clever. | トムは賢いというよりずる賢いイメージだな。 | |
| I don't like him because he is sly as a fox. | 彼はとてもずる賢いので私は嫌いだ。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| He's too smart to do something that stupid. | 彼は賢いので、そんなばかな事はしない。 | |
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| He can't be smart if he can screw up something like that. | それを失敗するなんて、彼が賢いはずがない。 | |
| She's a lot smarter than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| You should know better than to talk back to your boss. | 上司に逆らうのは賢明ではありません。 | |
| Cows are anything but bright. | 牛は決して賢くない。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. | 愛する事と、賢明である事と、そしてそれを両立させることの何と難しいことか。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| The dog is smart. | 犬は賢い。 | |
| They aren't smart enough to understand this stuff. | 彼らはこのものを理解できるほど賢くない。 | |
| What a clever student you are! | あなたは何と賢い生徒なのでしょう。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| He was wise not to participate in it. | 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 | |
| The cow is anything but bright. | 牛は決して賢くはない。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| He is none the wiser for his large liberty. | 彼はたくさん本を持っているが少しも賢くない。 | |
| He became wiser as he grew older. | 彼は年とともに賢くなった。 | |
| Tom certainly is smart. | トムさんは確かに賢いです。 | |
| You have to use the money wisely. | その金は賢明な使い方をしなければなりません。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| My cat is really smart. | 私の猫は本当に 賢いです。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| I felt that the plan was unwise. | 私はその計画は賢明でないと思った。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| Susan is intelligent, and I expect her to pass the exam easily. | スーザンは賢いから試験にすんなり通ると思うよ。 | |
| It would have been wiser to leave it unsaid. | それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。 | |
| She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart. | 確かに彼女は裕福だが、あまり賢いとは思わない。 | |
| Tom isn't as smart as he looks. | トムは見た目ほどは賢くない。 | |
| That politician is an old fox. | あの政治家は悪賢い。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| She was too wise not to understand what you meant. | 彼女は賢いので君の言いたい事はわかっていたよ。 | |