Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was wise of you to ask him for help. | 君が彼に助けを求めたのは賢明だった。 | |
| Much wisdom is to be found in the Bible. | 聖書には、賢い教えがたくさん見付かります。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 彼は正直というよりむしろ賢明な人だと私は思った。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| A wise man would not say such a thing. | 賢い人ならそんなこと言わないでしょう。 | |
| The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. | その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 | |
| He was wise enough to take her advice. | 賢明にも彼は彼女の忠告に従った。 | |
| Who lives without folly is not so wise as he thinks. | 愚行なしに生きている人は、その人が考えているほど賢明ではない。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 彼がわいろを拒否したのは大変賢明だった。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 自分が君と同じくらい賢いといいのに。 | |
| He was wise not to participate in it. | 彼がそれに関与していないのは賢明だった。 | |
| Great minds think alike. | 賢人は皆同じように考えるものだ。 | |
| Take counsel with a man who is wise and of a good conscience. | 賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| He did well to accept the offer. | 彼は提案を受け入れて賢明だった。 | |
| I thought it wiser to hold my tongue. | 私は黙っている方が賢明だと思った。 | |
| Some were under the impression that the judges had not chosen wisely. | 審査員の選択は賢明でなかったと思う人もいました。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢いというより頭がいい。 | |
| It is sensible of you to follow her advice. | 彼女の忠告に従うとは賢明ですね。 | |
| Though he is clever, he isn't wise. | 頭はいいが賢くない。 | |
| He is less clever than his elder brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| She accumulated a fortune by investing wisely. | 賢明な投資をして彼女は一財産を蓄積した。 | |
| He is not as smart as his older brother. | 彼は兄ほど賢くない。 | |
| It was wise of you to keep away from him. | 彼を避けていたのは賢明でしたね。 | |
| Judy is smart. | ジュディさんは賢い。 | |
| She is not so foolish that she does not know it. | 彼女は非常に賢いからそれを知らないはずはない。 | |
| It was clever of Bob to solve that problem. | その問題を解いたとはボブは賢い。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| I thought he was more clever than honest. | 私は彼が正直と言うより賢明なのだと思った。 | |
| No man is wise at all times. | いつでは賢い人なんていません。 | |
| You must act more wisely. | もっと賢明に振る舞いなさい。 | |
| He is too smart not to know it. | 彼はとても賢いのでそれを知らないはずはない。 | |
| No one can be more wise than destiny. | 何人も運命より賢明ではあり得ない。 | |
| I am no more intelligent than he. | 彼が賢くないのと同様に私も賢くない。 | |
| Clever as he is, he still cannot solve this math problem. | 彼は賢いけれど、まだこの数字の問題が解けない。 | |
| Though young, he is wise. | 彼は若いが賢い。 | |
| This animal is very clever. | この動物はとても賢い。 | |
| She's a lot smarter than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| It is wise to save money for a rainy day. | 万が一の場合に備えて貯金するのは賢明だ。 | |
| He is remarkable for his wisdom. | 彼の賢さは大したものです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| She is a most wise mother. | 彼女はとても賢い母親だ。 | |
| You will do well to leave him. | 君は彼と別れるのが賢明だろう。 | |
| It was very sensible of him to reject the bribe. | 私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 | |
| The boy turned out to be clever. | その少年は賢いことがわかった。 | |
| Judy is a very intelligent student. | ジュディはすごく賢い学生だ。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康と富と賢さのもと。 | |
| He is a sage. | 彼は賢者だ。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me. | 非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。 | |
| A word to the wise is enough. | 賢い人には一言いうだけで十分である。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| Penny wise, pound foolish. | 小金に賢く大金に愚か。 | |
| He is not only brave but wise. | 彼は勇気があるばかりでなく賢明でもある。 | |
| In the hands of a wise person, things become really simple. It's a mediocre person, pretending to be wise, that makes an easy thing sound difficult. | 賢い人の手にかかると、物事は実にシンプルになる。簡単なことを難しく言うのが、賢いふりをした凡庸な人間だ。 | |
| He is smarter than anyone. | 彼は誰よりも賢い。 | |
| You might be wise to remain silent. | 君は黙っている方が賢明だろう。 | |
| Kenji plays tennis. | 賢治君はテニスをします。 | |
| He thought it would be wise to accept the offer. | 彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。 | |
| A wise man would not act in that way. | 賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。 | |
| It was wise of her to leave home early. | 彼女が早く家を出たのは賢明だった。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind. | 少しは世間の風潮に合わせるほうが賢明かもしれない。 | |
| He is more clever than wise. | 彼は賢明というより利口である。 | |
| He is a most clever boy. | あの男の子は大変賢い子だ。 | |
| You made a wise choice. | 君は賢い選択をした。 | |
| He is too wise not to know that. | 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He is more crafty than wise. | 彼は賢いと言うよりはずるがしこい。 | |
| It appeared to me that he was very intelligent. | 私には彼がとても賢そうに思われた。 | |
| Experience is the only prophecy of wise men. | 経験は賢明な人の唯一の予言である。 | |
| When we deal with people, it would be wise to try to separate the sheep from the goats without letting them know it. | 人を扱うさいには、どちらにも、それとかわらないようにして、善人と悪人を区別するようにするほうが賢明であろう。 | |
| It was wise for you not to follow his advice. | 君が彼の忠告に従わなかったのは賢明だった。 | |
| Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. | 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 | |
| Let's make use of our time wisely. | 時間を賢く使いましょう。 | |
| I know you are clever. | あなたが賢明であることは知っている。 | |
| It is true she is young, but she is wise. | なるほど彼女の歳は若いが、賢い。 | |
| Can there be a computer intelligent enough to tell a joke? | 冗談を言うほど賢いコンピューターがありえるだろうか。 | |
| Tom certainly is smart. | トムさんは確かに賢いです。 | |
| He is no less wise than his father. | 彼は父に劣らず賢い。 | |
| It is one thing to own a library; It is quite another to use it wisely. | 蔵書を所有することと、それを賢明に利用することとは別問題である。 | |
| It is not clear whether he is wise or not. | 彼が賢いのかどうかはっきりしない。 | |
| It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | わずか6ヶ月後に最初の仕事を止めるとしたら、愚かとは言わないまでも賢いとは言えない。 | |
| You will do well to leave her. | あなたが彼女と別れるのは賢明である。 | |
| These men are the wisest people of the tribe. | これらの男たちはその部族で最も賢い人たちである。 | |
| It was wise of you to accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | |
| If any think that are wise. | 考える者があれば、その人々は賢明である。 | |
| It is wise to provide against a rainy day. | まさかの時に備えておくのは賢明だ。 | |
| She is much cleverer than she looks. | 彼女は見かけよりもずっと賢い。 | |
| To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. | 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 | |
| Owls are supposed to be very wise. | フクロウはとても賢いと考えられている。 | |
| He is by far the wisest of the three. | 彼は3人のなかでずば抜けて一番賢い。 | |
| It was wise of you to take your umbrella with you. | 君が傘を持って行ったのは賢明だった。 | |
| It would have been wiser to leave it unsaid. | それを言わなかったら、いっそう賢明だったのに。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| He has acted wisely. | 彼は賢明に行動した。 | |
| Few words show men wise. | 口少ないひとは、賢いしるし。 | |
| You never read a book without being the better for it. | 良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。 | |