The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
It is up to you to decide what to do.
する事を決めるのはあなたの質問です。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
You may ask a question of that teacher.
あの先生に質問してもいいですよ。
Quantity rather than quality is important.
質より量の方がむしろ重要である。
She is a serious person.
彼女はきまじめな気質である。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
He answered my questions by the exercise of his excellent memory.
彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。
Bill has the makings of an excellent scientist.
ビルは優秀な科学者になる素質を持っている。
If you don't understand, ask a question.
もしわからなかったら質問して下さい。
Do you have any questions about the menu?
料理について何か質問がありますか。
I asked him a question.
私は彼に質問をした。
This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
このビニール製のゴミ袋は有害な科学物質を含んでいません。
It is both good and cheap.
それは品質がよく、しかも安い。
He is of a humorous turn of mind.
彼はこっけいな性質の人だ。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
In the end, "feminity" is something that a woman is naturally furnished with, there is no need to make any effort to show it, and it's a quality such that even if one were to make conscious efforts to hide it, it would lead to nothing.
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
France can't be matched for good wine.
良質のぶどう酒ではフランスに太刀打ちできる国はない。
The question threw him off his balance.
その質問で彼はすっかりあわてた。
I am at a loss how to answer the question.
質問にどう答えればよいのかわからない。
With respect to this question, there are three opinions.
この質問にたいして、3つの意見があります。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
No students could answer the question.
生徒は誰もその質問に答えられませんでした。
My artisan pride cannot tolerate such sloppiness.
そんないい加減なことはわしの職人気質が許さない。
May I ask a question?
質問してもよろしいですか。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
May I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
Don't be afraid to ask questions.
質問をする事を恐れてはいけない。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
If it had not been for antibiotics, medicine would not have made such remarkable progress.
抗生物質がなかったなら、医学はこんなに目覚しい進歩を遂げなかったであろう。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
They answered their teacher's question with difficulty.
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
This overcoat is inferior to mine in quality.
このコートは品質の点で私のよりおとる。
If you have a question, please ask me.
質問があれば私に聞いてください。
I thought Tom and Mary were going to use me as a hostage.
トムとメアリーは私を人質に利用するのではないかと思いました。
Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture.
私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
To my surprise, she could not answer the question.
驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
They gave him both material and spiritual support.
彼らは物質的にも精神的にも彼を支えた。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
They ask her many questions.
彼らは彼女にたくさんの質問をする。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
Our suggestions were, in effect, almost the same.
私たちの提案は実質にほとんど同じだった。
It is essentially a question of time.
それは本質的に時間の問題だ。
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
May I ask you a question?
質問してもいいですか。
That is a very good question.
とてもいい質問ですね。
Might I ask you a question?
あなたに質問をしてもいいですか。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
I only asked you the question out of curiosity.
私は好奇心からその質問をしただけだ。
His curiosity prompted him to ask questions.
彼は好奇心に駆られて質問した。
The reporter shot questions at the politician.
記者は政治家に質問を浴びせた。
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income.
支払能力は全く気質の問題であって、収入の問題ではない。
This one is of much higher quality than that one.
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
This is in effect less expensive than that.
これは実質的にはそれよりも高くはない。
Your methods are totally alien to mine.
あのやり方は私のやり方とは性質が全く違っている。
The dinner was superior in quality to the one he ate this evening.
その夕食は彼が今夜食べた夕食より質が良かった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.