The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
He got himself committed to it.
彼は言質をとられた。
Sooner or later, the hostages will be set free.
遅かれ早かれ、人質達は解放されるだろう。
Please attach a certificate of quality.
品質証明書を添付してください。
Don't be afraid to ask questions.
質問することを恐れてはいけない。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
I need to ask you a silly question.
バカな質問があるんだ。
Keep taking this antibiotic until it is gone.
抗生物質はなくなるまで飲んでください。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Please answer my question.
私の質問に答えて下さい。
Do you have any questions?
何か質問がありますか。
I was terribly confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
Even a child can answer the question.
子供でさえその質問に答えられる。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
His suggestion was, effectively, an order.
彼の提案は実質上命令であった。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
The hostages will be released before Christmas.
人質はクリスマス前に解放されるだろう。
Quality is more important than quantity.
量より質が重要だ。
For all his wealth, he lives a simple life.
彼は金持ちにもかかわらず、質素な生活をしている。
Ask your question.
質問をどうぞ。
My stereo set is inferior to yours in sound quality.
私のステレオはあなたのより音質が悪い。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
This substance is not poisonous in itself.
この物質は本来は有毒ではない。
They answered my questions with difficulty.
彼らは私の質問にやっとのことで答えた。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
Do you have any questions?
質問はありますか?
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
Many people don't realize that antibiotics are ineffective against viruses.
抗生物質がウイルス性疾患に対して効果がないということはあまり知られていない。
Tom answered all the questions that Mary asked him.
トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。
He asked a very good question.
彼はとてもよい質問をした。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
I am not a woman with strange humors.
私は人と変わった気質をもった女ではありません。
The dinner he ate this evening was inferior in quality to that dinner.
彼が今夜食べた夕食はあの夕食よりも質が劣っていた。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
He lived a simple life.
彼は質素な生活を送った。
If you have any questions, please let me know.
もしご質問があればお知らせください。
Takeshi raised his hand to ask a question.
タケシは質問しようと手を上げた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
This one is of much higher quality than that one.
質ではこれはあれよりはるかに勝っている。
Please feel free to ask me questions.
遠慮なく私に質問して下さい。
I'm ashamed to ask you such a silly question.
こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
Answer the question.
質問に答えなさい。
I have got a question.
質問があります。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
The teacher began to shoot questions at me.
先生は私に質問を浴びせ始めた。
What does aspirin consist of?
アスピリンはどんな物質から成っていますか。
It is easy for him to answer this question.
彼がこの質問に答えることは容易です。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
My nephew is allergic to eggs.
私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
I raised my hand to ask a question.
私は質問するために手を上げた。
The terrorists released the hostages.
テロリストは人質を解放した。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
That decision, in turn, was affected by the geological structure of the hill itself.
そうした決定は、今度は、丘そのものの地質的構造に影響される。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
The teacher didn't let the students ask any questions.
先生は生徒のなにも質問させなかった。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
MPEC-4 AVC recording practical test: It was always easy to use, now the picture and sound quality is high too.
MPEG-4 AVC録画の実力テスト:使いやすさはもとより、画質・音質の実力も高い。
The teacher didn't let the students ask any questions.
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
She asked several question of us.
彼女は私たちにいくつかの質問をした。
All children are potential geniuses.
すべての子供には天才の素質がある。
Tom repeated his question.
トムは質問を繰り返した。
Can I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
I asked a question of him.
私は彼に質問をした。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question.
ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
It is easy to answer the question.
その質問に答えるのは簡単だ。
Many questions came up about the quality of the new product.
新製品の品質に多くの疑問が出てきた。
Reputation is what you seem; character is what you are.
評判とは外見であり、人格とは人の本質である。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
I'll be happy to answer your question.
喜んで質問に答えます。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
None of us was able to answer the question.
私たちは誰もその質問に答えられなかった。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
This substance is mostly composed of hydrogen and oxygen.
この物質は主に水素と酸素から出来ている。
They attract customers by offering high-quality goods.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.