The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I was awfully confused by his question.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
No consideration is paid to people who are sensitive to chemicals.
化学物質に敏感な人々への配慮がない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Do you have any other questions?
他に何か質問がありますか。
The scientific truth of evolution is so overwhelmingly established, that it is virtually impossible to refute.
進化という科学的真理が反対しようもないほど確証されもので、実質的に論駁できない。
Every student was asked one question.
どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
Can you answer this question?
この質問に答えられますか。
Their ideas seem totally alien to us.
彼らの考えは私たちには全く異質のものであるように感じられる。
It pays in the long run to buy goods of high quality.
結局は質の良い物を買う方が得をする。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
I was much confused by his questions.
彼の質問にひどく面食らってしまった。
He interrupted the speaker with frequent questions.
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
This machine is superior in quality to that one.
この機械は質の点であの機械よりすぐれている。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
The teacher asked me how the moon differs from the earth.
先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside.
クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
The students bothered the teacher with silly questions.
生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。
May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
All the hostages were released unharmed.
人質は無事全員解放された。
Don't ask such hard questions.
そんな難しい質問をするな。
Quality goods are worth it in the long run.
上質の物を買うと結局損はない。
The geologists explored for oil on our farm.
地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive.
たとえ多少高くても、いつも最高の品質の製品を買うことにしています。
I pawned my guitar to pay the rent.
私は家賃を払うために、ギターを質にいれた。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint.
私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。
He could not answer that question.
彼はその質問に答えられなかった。
I asked her a difficult question.
私は彼女に難しい質問をした。
In the midst of the dollar falling hard against the Yen and other major Eastern currencies the Chinese Yuan, with China effectively taking a 'dollar peg' policy, has become cheap.