Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |