Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| Tom almost never asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| Tom didn't answer your question. | トムは貴方の質問に答えなかった。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| It is easy to answer the question. | その質問に答えるのは簡単だ。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |