Don't hesitate to ask a question if you don't understand.
わからないときは遠慮なくご質問ください。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Do I have to answer all of the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
His pride won't allow him to ask questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
The question foxed me completely.
その質問は私には全く理解できなかった。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Jim answered my question without difficulty.
ジムは難なく私の質問に答えた。
I have been asked by a reader about free and direct translations.
読者の方から意訳と直訳について質問されました。
I have no further questions.
これ以上質問はありません。
She did not answer all the questions.
彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。
A man of reason could answer the question.
理性的な人ならその質問に答えられる。
The press besieged the minister with questions.
記者団は大臣を質問攻めにした。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
She asked several question of us.
彼女は私たちにいくつかの質問をした。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
May I ask you a question?
質問してもよろしいでしょうか。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
The question was so complicated that they were all mixed up.
質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。
He is ashamed to ask questions.
彼は質問する事を恥じている。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
He raised his hand to ask a question.
彼は質問するために手をあげた。
Don't bother me with such foolish questions.
そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
I gave him the best answer in English to his question that I could.
彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".