Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. 
                Text to speech functionality by  Responsive Voice
            
                        |  I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 |  | 
  |  Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 |  | 
  |  I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 |  | 
  |  May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 |  | 
  |  The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 |  | 
  |  I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 |  | 
  |  His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 |  | 
  |  His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 |  | 
  |  He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 |  | 
  |  She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 |  | 
  |  I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 |  | 
  |  The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 |  | 
  |  Answer the question. | 質問に答えなさい。 |  | 
  |  If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 |  | 
  |  Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 |  | 
  |  I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 |  | 
  |  He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 |  | 
  |  Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 |  | 
  |  Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 |  | 
  |  I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 |  | 
  |  Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 |  | 
  |  Ask your question. | 質問をどうぞ。 |  | 
  |  When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 |  | 
  |  Let's begin with that question. | その質問から始めましょう。 |  | 
  |  Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 |  | 
  |  Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 |  | 
  |  The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 |  | 
  |  Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? |  | 
  |  I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 |  | 
  |  Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 |  | 
  |  That's a very good question. | とてもいい質問ですね。 |  | 
  |  Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 |  | 
  |  I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 |  | 
  |  The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 |  | 
  |  Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 |  | 
  |  You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 |  | 
  |  Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 |  | 
  |  If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 |  | 
  |  It's a good question. | よい質問だ。 |  | 
  |  May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 |  | 
  |  Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 |  | 
  |  She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 |  | 
  |  I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 |  | 
  |  She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 |  | 
  |  I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 |  | 
  |  If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 |  | 
  |  The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 |  | 
  |  She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 |  | 
  |  He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 |  | 
  |  I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 |  | 
  |  May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 |  | 
  |  After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 |  | 
  |  Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 |  | 
  |  Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 |  | 
  |  After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 |  | 
  |  The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 |  | 
  |  Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 |  | 
  |  There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 |  | 
  |  You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 |  | 
  |  She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 |  | 
  |  I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 |  | 
  |  Are there any questions? | 質問はありますか? |  | 
  |  May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 |  | 
  |  Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 |  | 
  |  He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 |  | 
  |  Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 |  | 
  |  The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 |  | 
  |  The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 |  | 
  |  When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 |  | 
  |  He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 |  | 
  |  Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 |  | 
  |  As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 |  | 
  |  Can I ask you a question? | 質問していい? |  | 
  |  He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 |  | 
  |  He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 |  | 
  |  Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 |  | 
  |  Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 |  | 
  |  I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 |  | 
  |  Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 |  | 
  |  The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 |  | 
  |  They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 |  | 
  |  Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 |  | 
  |  So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 |  | 
  |  Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 |  | 
  |  Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 |  | 
  |  Tom repeated his question. | トムは質問を繰り返した。 |  | 
  |  The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 |  | 
  |  The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 |  | 
  |  The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 |  | 
  |  "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 |  | 
  |  John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 |  | 
  |  The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 |  | 
  |  He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 |  | 
  |  That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 |  | 
  |  Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 |  | 
  |  Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 |  | 
  |  Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 |  | 
  |  The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 |  | 
  |  May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 |  | 
  |  I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 |  |