Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I was awfully confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |