Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| I could answer his question. | 私は彼の質問に答えることができた。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Can anyone answer my question? | 誰か私の質問に答えられますか。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |