Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| May I ask a couple of questions? | 2つの質問をしてもよいですか。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |