If you know the answer to this question, please tell me.
もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Do you have a question?
何か質問はありますか。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
As she wanted to ask a question, she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
He didn't answer the question on purpose.
彼はわざとその質問に答えなかった。
I was at a loss how to answer his unexpected question.
私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。
That's a good question.
良い質問です。
Your questions were too direct.
君の質問は直接的すぎた。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
Do you have any more questions?
他に質問はありますか?
Just answer the question.
とにかく質問に答えなさい。
Have I answered your question?
私は質問に答えたでしょうか。
You may ask a question of that teacher.
あの先生に質問してもいいですよ。
The prime minister fielded some tough questions at the press conference.
首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。
There was no response to my question.
私の質問に何の応答もなかった。
Do you have any further questions?
他に質問はありますか?
He asked her some questions.
彼は彼女にいくつか質問をしました。
I was able to answer all the questions.
私は全ての質問に答えることができた。
She nodded in response to my question.
彼女は私の質問に対してうなずいた。
He answered my question in the negative.
彼は私の質問に「ノー」と答えた。
I could answer all the questions.
私はすべての質問に答えられた。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Yoko avoided answering my question.
洋子は私の質問に答えることを避けた。
It's a good question.
よい質問だ。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
Don't hesitate to ask questions.
質問するのをためらわないでください。
If you have a question, please raise your right hand.
質問があれば右手を挙げて下さい。
Don't avoid my question.
僕の質問を避けてはいけない。
Tom wanted to ask questions, but he didn't.
トムは質問をしたかったが、しなかった。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Raise your hand if you have a question.
質問があれば手を挙げなさい。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
All I could mumble in response was that when I was a man of fifty, my mother would lean out of the window when I left and remind me not to drive too fast.