Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| He often asks silly questions. | 彼はしばしばばかげた質問をする。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Do you have any further questions? | 更に質問がありますか。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |