Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is a matter of principle with him to answer your questions honestly. | あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| Tom wanted to ask questions, but he didn't. | トムは質問をしたかったが、しなかった。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| I'll mail this questionnaire as soon as I finish. | 終わり次第すぐにこの質問用紙を送ります。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| Mr. Sato asked me many questions about the election. | 佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| Do you have a question? | 何か質問はありますか。 | |
| Tom didn't answer all the questions. | トムさんは全ての質問に答えなかったです。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |