Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I'd like to ask Tom to answer a few questions. | 質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| As soon as I entered the class, the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| He answered my question easily. | 彼は私の質問に易々と答えた。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| She can ask and answer questions. | 彼女は質問をし、答えることができる。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| Tom asked several people the same question. | トムは何人かの人に同じ質問をした。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Feel free to ask any questions. | どんな質問でも遠慮なくしなさい。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| The teacher began to shoot questions at me. | 先生は私に質問を浴びせ始めた。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |