Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| She asked the same question of everyone in turn. | 彼女はみんなに順番に同じ質問をした。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Tom didn't answer the question. | トムは質問に答えなかった。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 | |
| Ummm. I have no idea how to answer the teacher's question. | ウー、先生の質問は難しくて分からないんだよな。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| Can I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| I have no further questions. | これ以上質問はありません。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもよろしいでしょうか。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Answer the question. | 質問に答えなさい。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| Please feel free to ask questions. | どうぞ遠慮なく質問してください。 | |