Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問はありますか。 | |
| It's your turn to answer the question. | あなたが質問に答える順番です。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| I don't dare ask such a silly question. | こんなくだらない質問をする勇気はないよ。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| No students could answer the question. | 生徒は誰もその質問に答えられませんでした。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| Would you have asked me this question if I had been a man? | 私が男性だったとしても同じ質問をするのですか? | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| I asked each boy three questions. | 私はそれぞれの少年に三つずつ質問した。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Do you really need to ask the question to know the answer? | その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| I was very confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| So difficult was the question that no one could answer. | その質問は難しくてだれも答えられなかった。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| I raised my hand to ask a question. | 私は質問するために手を上げた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |