The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is above asking questions.
質問をすることは彼のプライドが許さない。
He gave correct answers to the questions.
彼は質問に対して正確な判断をした。
I asked him many questions about ecology.
私は生態学について彼に多くの質問をした。
I was able to answer the question.
私はその質問に答えることができた。
This is my answer to your question.
これはあなたの質問の答えだ。
Students often pursue their teacher with questions.
学生はしばしば先生を質問攻めにする。
Will you put your questions in written form?
質問は書いていただけませんか。
I can not answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Have you any further questions?
それ以上質問がありますか。
So far does anyone have any question?
これまでのところで何か質問はありませんか。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.
その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
Tom almost never asks questions.
トムはめったに質問をしない。
Answer my questions.
私の質問に答えなさい。
The teacher was deluged with questions.
その教師には質問が殺到した。
May I ask you some questions about your name?
あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
The ease with which he answered the question surprised us.
彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。
Don't ask a question to students who you know cannot answer.
答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。
She found it difficult to answer the question.
彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
Mayuko could not answer my question.
マユコは私の質問に答えられなかった。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。
Miss Green asked two questions of me.
グリーン先生は私に二つの質問をした。
The students asked questions one after another.
生徒たちは次々と質問した。
He asked an awkward question.
彼は答えにくい質問をした。
Do you think there is another answer to this difficult problem?
この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。
To see the answer to the question, simply click on the question.
質問への答えを見るには、質問をクリックしてください。
Who else can answer my question?
誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
All you have to do is sit down here and answer the doctor's questions.
あなたはただここに座って先生のご質問に答えればいいのです。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
Can I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
He annoys me with questions.
彼はやかましく質問してくる。
You don't have to answer this question.
あなたはこの質問に答える必要はない。
Feel free to ask any questions.
気軽に何でも質問して下さい。
May I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now.
お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。
I raised my hand to ask a question.
私は質問するために手を上げた。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.
中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
She asked the same question of everyone in turn.
彼女はみんなに順番に同じ質問をした。
She kept on asking me questions the whole time.
彼女はずっと質問ばかりしていた。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
May I ask a few questions?
2、3質問をしてもよろしいですか。
Now you must answer some big questions.
さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。
He asked questions at random.
彼は手当たりしだいに質問した。
I have another question.
もうひとつ質問があります。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
Nobody having any question, he ended the lecture.
誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.