Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you have a question, please raise your right hand. | 質問があれば右手を挙げて下さい。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| Don't play dumb. Answer my question properly! | とぼけてないで、私の質問にちゃんと答えて! | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| The workers came to ask about their pay raises. | 労働者達は昇給について質問に来た。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I am at a loss how to answer the question. | 質問にどう答えればよいのかわからない。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| I have got a question. | 質問があります。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| We asked several questions of him. | 我々は、彼にいくつかの質問をした。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| He asked some questions of the lady standing next to him. | 彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| He interrupted the speaker with frequent questions. | 彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| Tom answered Mary's question. | トムはメアリーの質問に答えた。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| It is difficult for me to answer the question. | その質問に答えるのは難しい。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| Stop bugging me with your annoying questions! | くどいよ君の質問は、もううるさい。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| Good question! | よい質問だ。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Tom seldom asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |