Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| He is above asking questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問するのをためらわないでください。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| Students often pursue their teacher with questions. | 学生はしばしば先生を質問攻めにする。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| Just answer the question. | とにかく質問に答えなさい。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| That's a hard question to answer. | それは答えにくい質問だ。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| Some questions were asked me by the teacher. | いくつかの質問が先生によって私になされた。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Your question does not bear on the subject under discussion. | 君の質問は討議中の問題と関係がない。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| His curiosity prompted him to ask questions. | 彼は好奇心に駆られて質問した。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Do you think there is another answer to this difficult problem? | この難しい質問に、別の答えがあると思いますか。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿げた質問をした。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I asked her a difficult question. | 私は彼女に難しい質問をした。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| You shouldn't ask personal questions. | 個人的な質問はしないほうがいいよ。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| Please answer all the questions. | 全ての質問に答えなさい。 | |
| Ask your question. | 質問をどうぞ。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| Tom asked a stupid question. | トムは馬鹿な質問をした。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| The child annoyed him with questions. | 子供は彼が質問で迷惑した。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| I would like to address two questions. | 質問は2つしたいと思います。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |