Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I ask you some more questions? | もう少し質問してもいいですか。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| The little girl asked a question of her teacher. | その女の子は先生に質問をした。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| No one replied to the question. | 誰も質問に答えなかった。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| This question is by no means easy. | この質問は決してやさしくない。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He is being harassed by a flood of questions from his students. | 彼は生徒の質問責めに困っているところだ。 | |
| Let's ask some questions. | 私達にいくつか質問させてください。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| I can't answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| Do you have any further questions to ask? | 何かもっと質問がありますか。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| He is so clever that he could answer the question. | 彼はその質問に答えられるほど賢かった。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Jim answered my question without difficulty. | ジムは難なく私の質問に答えた。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| Raise your hand if you have a question. | 質問があれば手を挙げなさい。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| I find no shame in asking questions. | 私は質問することを恥とはしていない。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| He was confused by a sudden question. | 唐突な質問に彼は泡を食った。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| I had scarcely entered the class before the students started asking questions. | 私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| Don't ask a question to students who you know cannot answer. | 答えられないことが分かっている生徒に質問をしてはいけない。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| May I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを否定した。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| You may ask a question of that teacher. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |