The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '質問'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom wanted to ask questions, but he didn't.
トムは質問をしたかったが、しなかった。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
I asked the doctor some questions.
私は医師に少し質問した。
Takeshi raised his hand to ask a question.
タケシは質問しようと手を上げた。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
In respect to your question, I have nothing to say.
ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。
That is a very good question.
とてもいい質問ですね。
A clever student can answer such a question easily.
利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。
I find no shame in asking questions.
私は質問することを恥とはしていない。
No one knew how to answer the question.
誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。
When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer.
妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。
The teacher didn't let the students ask any questions.
その教師は生徒たちに何も質問させなかった。
He asked some questions of the lady standing next to him.
彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
As for me, I have no question.
私に関して言えば、何の質問もありません。
The question was impossible for us to answer.
その質問は私達には答えられなかった。
After I asked him a question, what he meant was clarified.
彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。
The latest exam was difficult and its questions misleading.
今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。
Are there any questions?
質問はありますか?
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言えば、君の質問のことはすっかり忘れていた。
May I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.
トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
She got rattled by the stupid question.
彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
I tried to answer the question, which I found impossible.
私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。
He responded kindly to the question.
彼はその質問にたいして親切に答えた。
Do you mind if I ask you a question?
質問してもかまいませんか。
You may ask a question of that teacher.
あの先生に質問してもいいですよ。
Let's ask some questions.
私達にいくつか質問させてください。
This question is difficult to answer.
この質問は答えにくい。
He turned away the question.
彼はその質問を避けた。
He didn't answer my question.
彼は私の質問に答えなかった。
Your question is not relevant to the subject.
君の質問は当面の話題とは関係がない。
John will not answer the question.
ジョンはその質問に答えようとしない。
As I thought, it seems to have been an impolite question.
やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。
Please permit me to ask you some questions.
いくつか質問させてください。
I can't answer your question.
私はあなたの質問に答えることができない。
Do you have any questions?
何か質問がありますか。
I would like to address two questions.
質問を二つしたいと思います。
To my surprise, she could not answer the question.
驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。
Please feel free to ask questions.
どうぞ遠慮なく質問してください。
We were somewhat surprised at his strange question.
私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。
He bothered her with questions.
彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
We asked several questions of him.
我々は、彼にいくつかの質問をした。
Mr Hashimoto was confused by Ken's question.
橋本先生はケンの質問に当惑した。
It is easy to answer this question.
この質問に答えるのは簡単だ。
He asked me two questions.
彼は私に二つ質問をした。
It is difficult for me to answer the question.
その質問に答えるのは難しい。
It is a matter of principle with him to answer your questions honestly.
あなたの質問に正直に答えるかどうかは、彼の主義の問題だ。
At last, we succeeded in solving the question.
とうとう私達はその質問を解くことに成功した。
Don't hesitate to ask questions if you don't understand.
分からない時は遠慮なく御質問下さい。
The question is by no means easy.
その質問は決してやさしくない。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Tom rarely asks questions.
トムはめったに質問をしない。
He asked me some questions about the math test.
彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。
Some questions were asked me by the teacher.
いくつかの質問が先生によって私になされた。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
Please permit me to ask you some questions.
あなたにいくつか質問させてください。
He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting.
彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Why all of a sudden did he ask me such a serious question?
どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。
To tell the truth, I forgot all about your questions.
実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.