If you want to ask a question, please put your hand up.
質問がしたければ手を挙げてください。
Scientists began to find answers to these questions.
科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
I had scarcely entered the class before the students started asking questions.
私がそのクラスに入ったとたんに生徒たちが質問をはじめた。
Don't hesitate to ask your teacher a question.
質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
You may ask that teacher questions.
あの先生に質問してもいいですよ。
Can I ask you a question?
あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
Ask your question.
質問をどうぞ。
May I ask a couple of questions?
二つ質問してもいいですか。
No student was able to answer the question.
一人の生徒もその質問に答えられなかった。
Feel free to ask any questions.
どんな質問でも遠慮なくしなさい。
He was puzzled by the question.
彼はその質問に当惑した。
I couldn't answer all the questions.
私はすべての質問に答えられたわけではない。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He asked his teacher several questions.
彼は先生にいくつか質問をした。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
Must I answer all the questions?
質問の全てに答えなければなりませんか。
I should say this is too simple question.
これは単純すぎる質問でしょうね。
May I ask you a question?
あなたに質問してもいい。
May I ask you a question?
1つ質問してもいいですか。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
She asked a very good question.
彼女はとてもよい質問をした。
She asked me a question.
彼女は私に質問をした。
I put this question to him.
私はこの質問を彼にした。
Each part of the book starts with a quote taken from the life of the author: a passage from a book, a question asked to a stranger on the road, something shouted by a girlfriend.
Each part of a book starts with references to its author's life: a passage from a read book, a question directed to a stranger on a roadside, something shouted by a girlfriend.
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I had some questions and raised my hand.
私は質問があったので、手を挙げた。
Tom almost never asks questions.
トムはめったに質問をしない。
It is impossible for me to answer the question.
私がその質問に答えることは不可能です。
The teacher asked me a difficult question.
先生は私に難しい質問をした。
Do you have any further questions?
さらに質問はありますか。
I'd like to ask Tom to answer a few questions.
質問にいくつか答えていただくよう、トムにお願いしたいのですが。
"What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess."
「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」
To my surprise, she could not answer the question.
おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
Your question does not bear on the subject under discussion.
君の質問は討議中の問題と関係がない。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
The little girl asked a question of her teacher.
その女の子は先生に質問をした。
Don't hesitate to ask questions.
質問をするのをためらわないで下さい。
Father was tormented by my silly question.
父は私の愚かな質問に苦しみられた。
I asked him a question.
私は彼に質問を尋ねた。
She wanted to ask a question, so she raised her hand.
彼女は質問がしたかったので手を挙げた。
The question was impossible for us to answer.
その質問は私達には答えられなかった。
I'm familiar with the way he asks questions.
私は彼の質問の仕方を知っている。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".