Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| He didn't respond to my question. | 彼は私の質問に返答しなかった。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| You need to answer the question. | あなたはその質問に答える必要がある。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | いくつか質問させてください。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| He asked me some questions about the math test. | 彼は数学のテストについて私にいくつかの質問をした。 | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| The prime minister fielded some tough questions at the press conference. | 首相は記者会見で難しい質問をうまくさばいた。 | |
| He gave a positive answer to my question. | 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れてはいけない。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| The question threw him off his balance. | その質問で彼はすっかりあわてた。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| I was at a loss how to answer his unexpected question. | 私は彼の思いがけない質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| The question foxed me completely. | その質問は私には全く理解できなかった。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| It's rude of you to ask her that question. | 彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| He was puzzled by the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| May I ask some questions? | いくつか質問してもいいですか。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| She found it difficult to answer the question. | 彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。 | |
| Tom answered all the questions that Mary asked him. | トムさんはメアリーさんの質問に全部答えました。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| That question is easy to answer. | その質問は答えやすい。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| These questions are easy to answer. | これらの質問は、答えるのが簡単だ。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Don't hesitate to ask me any questions. | ためらわずにどんな質問でもしてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| You can always ask a question in return. | 君はいつでもその代わりに質問をすることができる。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| She wanted to ask a question, so she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| She may be able to answer the question. | 彼女はその質問に答えることができるかもしれない。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| It is easy for him to answer this question. | 彼がこの質問に答えることは容易です。 | |
| Do you have any further questions? | 他に質問はありますか? | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| Do you have any questions about the food? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |