Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| Do you have any other questions? | 他に何か質問がありますか。 | |
| The teacher asked me a difficult question. | 先生は私に難しい質問をした。 | |
| Father was tormented by my silly question. | 父は私の愚かな質問に苦しみられた。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| These questions can be answered quite simply. | それらの質問にはとてもシンプルな答えを返すことができる。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| Have I answered your question? | 私は質問に答えたでしょうか。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| When I first met him, I was taken aback by his unexpected question. | 初めて彼に会ったとき、意外な質問にびっくりしました。 | |
| The reporters continued to ask questions. | リポーター達は質問を続けた。 | |
| I ask these questions by way of finding out the cause of the accident. | 私は事故の原因を知りたいためにこのような質問をするのです。 | |
| She asked us several questions. | 彼女は私たちにいくつか質問をした。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| I can't answer this question. | この質問には答えられません。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Do I have to answer all of the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| If you have any questions, please let me know. | もしご質問があればお知らせください。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| Please feel free to ask me questions. | 遠慮なく私に質問して下さい。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| I have a stupid question. | バカな質問があるんだ。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| Do you have a question? | 質問はおありですか。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| Answer the following question to receive your password. | パスワードを復旧するため、確認用の質問にお答えください。 | |
| The teacher was deluged with questions. | その教師には質問が殺到した。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| In such a case, you can always ask a question in return. | そのような場合、あなたはいつでもその代わりに質問することができます。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| The students asked questions one after another. | 生徒たちは次々と質問した。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Feel free to ask any questions. | 気軽に何でも質問して下さい。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| She avoided answering my questions. | 彼女は私の質問に答えることを避けた。 | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| Scientists began to find answers to these questions. | 科学者たちはこれらの質問に対する答えを見つけ始めた。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| Can I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| I can not answer your question. | 私はあなたの質問に答えることができない。 | |
| He repeated his question. | 彼は質問を繰り返しました。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| They ask her many questions. | 彼らは彼女にたくさんの質問をする。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Jane skipped the questions she couldn't answer. | ジェーンは答えられない質問を飛ばした。 | |
| He annoys me with questions. | 彼はやかましく質問してくる。 | |
| The press besieged the minister with questions. | 記者団は大臣を質問攻めにした。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Only you answered the question. | 君だけが質問に答えた。 | |
| The child annoyed her with questions. | 子供は彼女が質問で迷惑した。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| I asked him many questions about ecology. | 私は生態学について彼に多くの質問をした。 | |
| May I ask you a question? | 質問をしてもいいですか。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them. | その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| The question was too difficult to answer. | その質問は難しすぎて答えられなかった。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| My son often worries me by asking a lot of questions. | 息子はたくさんの質問をして私を悩ませることがよくある。 | |
| Don't dodge the issue, I want you to answer my question. | はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| I found it easy to answer this question. | 私はこの質問に答えるのはやさしいとわかった。 | |
| When you have a question, ask the teacher. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |