Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| Your question is hard to answer. | あなたの質問は答えにくい。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| I could answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられた。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions. | もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。 | |
| Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok! | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| Tom asked Mary many questions about life in Boston. | トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| I was able to answer the question. | 私はその質問に答えることができた。 | |
| I only asked you the question out of curiosity. | 私は好奇心からその質問をしただけだ。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| She nodded in response to my question. | 彼女は私の質問に対してうなずいた。 | |
| The question was discussed in detail. | 質問が詳細に討議された。 | |
| He asked her some questions. | 彼は彼女にいくつか質問をしました。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | 驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| Don't hesitate to ask a question if you don't understand. | わからないときは遠慮なくご質問ください。 | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| The pupil held up his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| I need to ask you a silly question. | バカな質問があるんだ。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| That is a very good question. | とてもいい質問ですね。 | |
| May I ask a question? | 質問があるのですが。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| To my surprise, she could not answer the question. | おどろいたことに彼女はその質問に答えることができなかった。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| He bothered her with questions. | 彼は彼女にうるさく質問して困らせた。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| She was not ashamed to ask me a question. | 彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| Any student can answer that question. | どんな生徒でもその質問に答えられる。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに質問してもいい。 | |
| She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter. | 彼女は記者に突きつけられた唐突な質問に当惑した様子だった。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| He asked a few questions of me. | 彼は私に2、3の質問をした。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| I put this question to him. | 私はこの質問を彼にした。 | |
| Who else can answer my question? | 誰か他に私の質問に答えられる者はいますか。 | |
| I anticipated his question. | 私は彼の質問の先手を打った。 | |
| Don't ask me so many questions. Use your head. | 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| He cannot answer their questions. | 彼は彼らの質問に答えることができない。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Please answer my question. | 私の質問に答えて下さい。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| I couldn't answer all the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Please permit me to ask you some questions. | あなたにいくつか質問させてください。 | |
| He seemed quite puzzled how to answer the question. | 彼は質問にどう答えるか全く困っているようだった。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| I'm ashamed to ask you such a silly question. | こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| Every student was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| He asked me two questions. | 彼は私に二つ質問をした。 | |
| I'd like to ask Tom a few questions if I may. | もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。 | |
| Do you have any questions? | 質問はおありですか。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Bob asked the teacher some questions. | ボブは先生にいくつか質問をした。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |