Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The visitor asked the class a question. | 参観者はクラスに1つの質問をした。 | |
| To see the answer to the question, simply click on the question. | 質問への回答を見るには、質問をクリックしてください。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The Minister had to face a barrage of questions from the press. | 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問していい? | |
| Only you can answer the question. | その質問に答えられるのは君だけだ。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Ask the teacher when you have a question. | 質問があるときは、先生に聞きなさい。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| None of us was able to answer the question. | 私たちは誰もその質問に答えられなかった。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| Don't hesitate to ask your teacher a question. | 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 | |
| May I ask a question? | 質問してもよろしいですか。 | |
| I am familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方をよく知っている。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Answer my questions. | 私の質問に答えなさい。 | |
| He asked his teacher several questions. | 彼は先生にいくつか質問をした。 | |
| I asked Tony a question. | 私はトニー君に質問した。 | |
| Do you have any further questions? | さらに質問はありますか。 | |
| If you have a question, please ask me. | 質問があれば私に聞いてください。 | |
| Your questions were too direct. | 君の質問は直接的すぎた。 | |
| I'm familiar with the way he asks questions. | 私は彼の質問の仕方を知っている。 | |
| To tell the truth, I forgot all about your questions. | 実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。 | |
| At last, we succeeded in solving the question. | とうとう私達はその質問を解くことに成功した。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| His father had asked the question the year he was fourteen. | 父は14歳のときに同じ質問をしたことがあった。 | |
| It is impossible for me to answer the question. | 私がその質問に答えることは不可能です。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now. | お決まりの質問で悪いのだけど、これ以外には思いつかない。 | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| Do you have any questions in this lesson? | この課で何か質問がありますか。 | |
| He gave correct answers to the questions. | 彼は質問に対して正確な判断をした。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| I had some questions and raised my hand. | 私は質問があったので、手を挙げた。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| It is easy for me to answer the question. | 私がその質問に答えるのは簡単です。 | |
| He responded kindly to the question. | 彼はその質問に対して親切に答えた。 | |
| Put the question in writing. | 質問は書面にして下さい。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| I have been asked by a reader about free and direct translations. | 読者の方から意訳と直訳について質問されました。 | |
| May I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| I thought the questions were easy. | 簡単な質問だと思った。 | |
| That's a good question. | よい質問だ。 | |
| That question still sticks me. | その質問はいまだに頭から離れない。 | |
| Answer me. | 私の質問に答えなさい。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| As I thought, it seems to have been an impolite question. | やっぱり、これはぶしつけな質問だったみたいだ。 | |
| Do you have any questions about the menu? | 料理について何か質問がありますか。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| The question was impossible for us to answer. | その質問は私達には答えられなかった。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問をした。 | |
| He asked a question about it. | 彼はそれについて質問した。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| Please write in a way that concretely conveys the question. | 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| Now you must answer some big questions. | さて、あなたはいくつかの重要な質問に答えなくてはなりません。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| I have a few questions. Would it be OK if I asked them? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| She got rattled by the stupid question. | 彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。 | |
| I asked a question of him. | 私は彼に質問をした。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| If our quote is inconvenient for you, please let us know. | 私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| I gave him the best answer in English to his question that I could. | 彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。 | |
| They answered their teacher's question with difficulty. | 彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| The reporter shot questions at the politician. | 記者は政治家に質問を浴びせた。 | |
| Will you put your questions in written form? | 質問は書いていただけませんか。 | |
| He asked the same question of many people. | 彼は多くの人に同じ質問をした。 | |
| I asked him a question. | 私は彼に質問を尋ねた。 | |
| Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. | どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| He answered my question in the negative. | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| If you don't understand, ask a question. | もしわからなかったら質問して下さい。 | |
| May I ask you a question? | 1つ質問してもいいですか。 | |