Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yoko avoided answering my question. | 洋子は私の質問に答えることを避けた。 | |
| He kindly answered the question. | 彼はその質問にたいして親切に答えた。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| I tried to answer the question, which I found impossible. | 私はその質問に答えようとしたが、それは不可能だとわかった。 | |
| She asked a very good question. | 彼女はとてもよい質問をした。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| After I asked him a question, what he meant was clarified. | 彼に質問した後で彼のいいたかったことが明確になった。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| Might I ask you a question? | あなたに質問をしてもいいですか。 | |
| For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000. | さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。 | |
| Please let me know if you have any questions. | 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| There was no response to my question. | 私の質問に何の応答もなかった。 | |
| The more difficult the questions are, the less likely I am to be able to answer them. | 質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。 | |
| Please don't hesitate to ask me any questions. | どんな質問でも遠慮なく私に聞いてください。 | |
| I couldn't answer all of the questions. | 私はすべての質問に答えられたわけではない。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| I asked the doctor some questions. | 私は医師に少し質問した。 | |
| She asked several question of us. | 彼女は私たちにいくつかの質問をした。 | |
| Please feel free to ask me any question. | どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問する事を恥じている。 | |
| This question is difficult to answer. | この質問は答えにくい。 | |
| May I ask a couple of questions? | 二つ質問してもいいですか。 | |
| He answered my question with a "no." | 彼は私の質問に「ノー」と答えた。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | 先生は生徒のなにも質問させなかった。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私の方が質問された。 | |
| As for me, I have no question. | 私に関して言えば、何の質問もありません。 | |
| "Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with. | 「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。 | |
| I was able to answer all the questions. | 私は全ての質問に答えることができた。 | |
| Every pupil was asked one question. | どの生徒もみんな一つずつ質問をされた。 | |
| Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question. | 中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。 | |
| I wish I could come up with a good answer to the question. | その質問に対するよい答えを出せるといいのだが。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ挙手して下さい。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| He didn't answer the question on purpose. | 彼はわざとその質問に答えなかった。 | |
| He raised his hand to ask a question. | 彼は質問するために手をあげた。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |
| Your question is very hard to answer. | あなたの質問は答えるのが非常に難しい。 | |
| I'll be happy to answer your question. | 喜んで質問に答えます。 | |
| He kindly answered questions. | 質問に対しては親切に答えて下さった。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問することを恐れていてはだめ。 | |
| I didn't expect that question. | その質問は予期していなかった。 | |
| "What anthropoid would your girlfriend be most like?" "What a question... Well, um... An orangutan, I guess." | 「お前の彼女、類人猿で言うと何に似てる?」「何ちゅう質問だ・・・。うーん・・・オランウータンかな」 | |
| May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure. | はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい? | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| She knew better than to ask such a stupid question. | 彼女はそんなばかげた質問をするほど愚かではない。 | |
| You must answer these questions. | これらの質問に答えなければならない。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| In respect to your question, I have nothing to say. | ご質問の点に関しては、言うべきことはなにもありません。 | |
| If you want to ask a question, please put your hand up. | 質問がしたければ手を挙げてください。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| A man of reason could answer the question. | 理性的な人ならその質問に答えられる。 | |
| May I ask a few questions? | 2、3質問をしてもよろしいですか。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| He asked me a question. | 彼は私に質問した。 | |
| She kept on asking me questions the whole time. | 彼女はずっと質問ばかりしていた。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| Actually this will be my fourth question. | 実はこれで4度目の質問になります。 | |
| Tom rarely asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| No student was able to answer the question. | 一人の生徒もその質問に答えられなかった。 | |
| May I ask you some questions about your name? | あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。 | |
| That's a good question. | 良い質問です。 | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| He turned away the question. | 彼はその質問を避けた。 | |
| He armed himself with all the facts before asking questions at the meeting. | 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 | |
| It will only take a moment to answer the question. | その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。 | |
| The question was so complicated that they were all mixed up. | 質問がとても分かりづらく、彼らは皆混乱してしまいました。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| It is easy to answer this question. | この質問に答えるのは簡単だ。 | |
| Please feel free to ask a question at any time. | いつでも遠慮せずに質問して下さい。 | |
| The ease with which he answered the question surprised us. | 彼が質問に容易に答えたのには我々は驚いた。 | |
| Why all of a sudden did he ask me such a serious question? | どうして私に彼はそのような深刻な質問をしたのだろいう。 | |
| I refuse to answer the question. | 私はその質問に答えることを拒否する。 | |
| As she wanted to ask a question, she raised her hand. | 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 | |
| With respect to this question, there are three opinions. | この質問にたいして、3つの意見があります。 | |
| Nobody having any question, he ended the lecture. | 誰も質問がなかったので、彼は講演を終了した。 | |
| You may ask that teacher questions. | あの先生に質問してもいいですよ。 | |
| I was asked a question in my turn. | 今度は私が質問された。 | |
| Let me ask you a question. | 質問をさせてください。 | |
| She made no response to my question. | 私の質問に彼女は答えなかった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| He didn't answer my question. | 彼は私の質問に答えなかった。 | |
| You don't have to answer this question. | あなたはこの質問に答える必要はない。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| He could not answer that question. | 彼はその質問に答えられなかった。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand. | 分からない時は遠慮なく御質問下さい。 | |
| He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
| It's a good question. | よい質問だ。 | |
| The teacher didn't let the students ask any questions. | その教師は生徒たちに何も質問させなかった。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| A clever student can answer such a question easily. | 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| If I knew the answer to the question, I would tell you. | その質問の答えを知ってたら、君に教えるのだけれど。 | |