Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kato asked him many questions about the United States. | 加藤君は、合衆国のことについて彼に多くの質問をしました。 | |
| I'll ask you these questions. | 次のようなことをあなたに質問したい。 | |
| His pride won't allow him to ask questions. | 質問をすることは彼のプライドが許さない。 | |
| Don't hesitate to ask questions if you don't understand my explanation. | 私の説明が分からなかったら、遠慮しないで質問しなさい。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| It is up to you to decide what to do. | する事を決めるのはあなたの質問です。 | |
| Your question is not relevant to the subject. | 君の質問は当面の話題とは関係がない。 | |
| He is ashamed to ask questions. | 彼は質問をすることを恥じている。 | |
| Having read the book, I could answer all the questions. | その本を読んでいたので、私はすべての質問に答えることが出来た。 | |
| Our teacher is patient with us even when we ask silly questions. | 私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。 | |
| I have a question. | 質問があります。 | |
| I was much confused by his questions. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| The child bothered him with questions. | その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 | |
| He was puzzled at the question. | 彼はその質問に当惑した。 | |
| Mr. Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| He needs to answer the question. | 彼はその質問に答える必要がある。 | |
| No one knew how to answer the question. | 誰もその質問にどのように答えたらよいかわかりませんでした。 | |
| Mayuko could not answer my question. | マユコは私の質問に答えられなかった。 | |
| The son asked a question of his mother. | 息子は母親に質問した。 | |
| Can I ask some questions? | 少し質問があるのですが、よろしいですか? | |
| Don't ask me such a hard question. | そんな難しい質問はよしてくれ。 | |
| She will be able to answer your question. | 彼女はあなたの質問に答えることができるだろう。 | |
| If we have not covered all the questions you asked, please inform us. | もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。 | |
| Don't bother me with such foolish questions. | そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。 | |
| If you know the answer to this question, please tell me. | もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Do you have any questions? | 何か質問がありますか。 | |
| Don't ask such hard questions. | そんな難しい質問をするな。 | |
| He answered my questions by the exercise of his excellent memory. | 彼は優れた記憶力を発揮してわたしの質問に答えた。 | |
| Your answer to the question turned out to be wrong. | 質問に対するあなたの答えはまちがいだとわかった。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| She put up her hand to ask a question. | 彼女は質問をするために手を上げた。 | |
| That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question. | その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。 | |
| I asked him about the accident. | その事故について彼に質問した。 | |
| Don't hesitate to ask questions. | 質問をするのをためらわないで下さい。 | |
| Takeshi raised his hand to ask a question. | タケシは質問しようと手を上げた。 | |
| May I ask a question? | ひとつ質問してもいいですか。 | |
| John will not answer the question. | ジョンはその質問に答えようとしない。 | |
| Can you answer this question? | この質問に答えられますか。 | |
| He asked questions at random. | 彼は手当たりしだいに質問した。 | |
| What an irrelevant question! | なんてどうでもいい質問! | |
| I have a lot of questions to answer. | 私には答えなければならない質問がたくさんある。 | |
| The President refused to answer the question. | 大統領はその質問に答えることを拒否した。 | |
| I've got a question. | 質問があります。 | |
| I have another question. | もうひとつ質問があります。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| This is my answer to your question. | これはあなたの質問の答えだ。 | |
| It's an embarrassing question. | それは困った質問だな。 | |
| When I was asked by my wife where I was going tomorrow and with whom, I rushed it and ended up giving a confused answer. | 妻に明日は誰とどこに行くのかと質問され、あせってしどろもどろな回答をしてしまった。 | |
| Do you mind if I ask you a question? | 質問してもかまいませんか。 | |
| I didn't know how to answer his question. | 私は彼の質問にどう答えたらよいかわからなかった。 | |
| Please answer this question for me. | 私のためにこの質問に答えてください。 | |
| The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month. | 先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。 | |
| We were somewhat surprised at his strange question. | 私たちは彼の妙な質問に少し驚いた。 | |
| They answered my questions with difficulty. | 彼らは私の質問にやっとのことで答えた。 | |
| Do you have any questions? | 質問はありますか? | |
| Are there any questions? | 質問はありますか? | |
| Miss Green asked two questions of me. | グリーン先生は私に二つの質問をした。 | |
| He's always asking silly questions. | 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 | |
| Have you any further questions? | それ以上質問がありますか。 | |
| Tom hardly ever asks questions. | トムはめったに質問をしない。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| He nodded in response to my question. | 彼は私の質問に対してうなずいた。 | |
| He asked a very good question. | 彼はとてもよい質問をした。 | |
| I was terribly confused by his question. | 彼の質問にひどく面食らってしまった。 | |
| May I ask you a question? | 質問していい? | |
| I should say this is too simple question. | これは単純すぎる質問でしょうね。 | |
| She couldn't answer the question. | 彼女は質問に答えることができなかった。 | |
| The girl looked embarrassed at his rude question. | 彼のぶしつけな質問に少女は当惑した様子だった。 | |
| He asked an awkward question. | 彼は答えにくい質問をした。 | |
| So far does anyone have any question? | これまでのところで何か質問はありませんか。 | |
| Now stop asking questions, Pip. I'm busy. | さて、質問はおわりだ。ピップ君、わたしは忙しいのだ。 | |
| Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| She asked me a question. | 彼女は私に質問をした。 | |
| Mr Hashimoto was confused by Ken's question. | 橋本先生はケンの質問に当惑した。 | |
| They assailed the new teacher with questions. | 彼らは新しい教師を質問ぜめにした。 | |
| The students bothered the teacher with silly questions. | 生徒たちはくだらない質問で先生を困らせた。 | |
| The teacher asked me how the moon differs from the earth. | 先生は、月がどういう点で地球と違うかぼくに質問した。 | |
| The president declined to answer the delicate question. | 大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。 | |
| That student raised his hand to ask a question. | その生徒は質問するために手を上げた。 | |
| The latest exam was difficult and its questions misleading. | 今回の試験は、難しかった上に質問も紛らわしかった。 | |
| The question is by no means easy. | その質問は決してやさしくない。 | |
| Would you mind repeating the question? | 質問を繰り返していただけませんか。 | |
| I'd like to ask a question. | 1つ質問してみたい。 | |
| Answer my question carefully. | 注意して質問に答えなさい。 | |
| The man raised his hand to ask a question. | 彼は質問をするために挙手した。 | |
| In examinations the foolish ask question that the wise cannot answer. | 試験のとき、ばかは利口な人でも答えられない質問をする。 | |
| Don't be afraid to ask questions. | 質問をする事を恐れてはいけない。 | |
| Must I answer all the questions? | 質問の全てに答えなければなりませんか。 | |
| May I ask you a question? | 質問してもいいですか。 | |
| Can I ask you a question? | あなたに1つ質問しても、よろしいですか。 | |
| She did not answer all the questions. | 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない。 | |
| I cannot answer so many questions at a time. | 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 | |
| I would like to address two questions. | 質問を二つしたいと思います。 | |
| Our teacher hates his students to ask questions while he is giving a lecture. | 私たちの先生は講義中に学生に質問されるのを嫌がる。 | |
| A question arose as to who should be the leader. | 誰がリーダーになるかについて質問が生じた。 | |
| Do you have any more questions? | 他に質問はありますか? | |
| The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。 | |
| After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!" | 水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。 | |