UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '質問'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He could not answer that question.彼はその質問に答えられなかった。
It is easy for me to answer the question.私がその質問に答えるのは簡単です。
Takeshi raised his hand to ask a question.タケシは質問しようと手を上げた。
He was puzzled by the question.彼はその質問に当惑した。
To tell the truth, I forgot all about your questions.実を言うと、あなたの質問のことをすっかり忘れていました。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I should say this is too simple question.これは単純すぎる質問でしょうね。
May I ask some questions?いくつか質問してもいいですか。
Do you have a question?質問はおありですか。
Do you have any further questions to ask?何かもっと質問がありますか。
She got rattled by the stupid question.彼女は馬鹿らしい質問をされていらいらした。
It is difficult for me to answer the question.その質問に答えるのは難しい。
May I ask a question?ひとつ質問してもいいですか。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Must I answer all the questions?質問の全てに答えなければなりませんか。
She found it difficult to answer the question.彼女はその質問に答えるのが難しいとわかった。
May I ask you a question?あなたに質問してもいい。
I was asked a question in my turn.今度は私の方が質問された。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
May I ask you a question?あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
It is easy to answer the question.その質問に答えるのは簡単だ。
Please feel free to ask me any question.どんな質問でも私に気軽に尋ねてください。
He asked me two questions.彼は私に二つ質問をした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Please answer my question.私の質問に答えて下さい。
May I ask you a question?質問していい?
Answer my question carefully.注意して質問に答えなさい。
Tom asked Mary many questions about life in Boston.トムはボストンでの生活について多くの質問をメアリーにたずねた。
It's an embarrassing question.それは困った質問だな。
The press besieged the minister with questions.記者団は大臣を質問攻めにした。
Jim answered my question without difficulty.ジムは難なく私の質問に答えた。
He interrupted the speaker with frequent questions.彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。
I had some questions and raised my hand.私は質問があったので、手を挙げた。
Answer my questions.私の質問に答えなさい。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
May I ask you some more questions?もう少し質問してもいいですか。
None of us was able to answer the question.私たちは誰もその質問に答えられなかった。
I'm ashamed to ask you such a silly question.こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。
That question is easy to answer.その質問は答えやすい。
Mr Hashimoto was puzzled by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
I raised my hand to ask a question.私は質問するために手を上げた。
To my surprise, she could not answer the question.驚いたことには彼女はその質問には答えることができなかった。
He answered my question easily.彼は私の質問に易々と答えた。
Don't bother me with such foolish questions.そんなつまらない質問で私を困らせないでくれ。
They answered their teacher's question with difficulty.彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
Let us begin our analysis by positing the following question.次の質問をたてることから分析を始めよう。
So far does anyone have any question?これまでのところで何か質問はありませんか。
It is easy for him to answer this question.彼がこの質問に答えることは容易です。
The teacher was deluged with questions.その教師には質問が殺到した。
Might I ask you a question?あなたに質問をしてもいいですか。
He is ashamed to ask questions.彼は質問をすることを恥じている。
If you have a question, please raise your right hand.質問があれば右手を挙げて下さい。
He is being harassed by a flood of questions from his students.彼は生徒の質問責めに困っているところだ。
He bothered her with questions.彼は彼女にうるさく質問して困らせた。
She was not ashamed to ask me a question.彼女は恥ずかしがらずに私に質問をした。
It's rude of you to ask her that question.彼女にそんな質問をするなんて失礼ですよ。
Do you really need to ask the question to know the answer?その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。
He kindly answered the question.彼はその質問にたいして親切に答えた。
You may ask a question of that teacher.あの先生に質問してもいいですよ。
He asked some questions of the lady standing next to him.彼は隣に立っている婦人にいくつか質問をした。
Do you have any questions about the food?料理について何か質問がありますか。
Don't hesitate to ask me any questions.ためらわずにどんな質問でもしてください。
Only you answered the question.君だけが質問に答えた。
Don't avoid my question.僕の質問を避けてはいけない。
He asked a question about it.彼はそれについて質問した。
I'd like to ask Tom a few questions if I may.もしよければ、トムに質問をいくつかしたいのですが。
She nodded in response to my question.彼女は私の質問に対してうなずいた。
Can I ask you a question?質問していい?
Feel free to ask any questions.気軽に何でも質問して下さい。
He gave a positive answer to my question.彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。
Mr. Hashimoto was confused by Ken's question.橋本先生はケンの質問に当惑した。
That's a very good question.とてもいい質問ですね。
I was very confused by his questions.彼の質問にひどく面食らってしまった。
I need to ask you a silly question.バカな質問があるんだ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The man raised his hand to ask a question.彼は質問をするために挙手した。
It is impossible for me to answer the question.私がその質問に答えることは不可能です。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
May I ask a question?質問があるのですが。
He annoys me with questions.彼はやかましく質問してくる。
I asked him a question.私は彼に質問を尋ねた。
Do you have any further questions?更に質問がありますか。
Tom repeated his question.トムは質問を繰り返した。
He asked questions at random.彼は手当たりしだいに質問した。
The teacher didn't let the students ask any questions.先生は生徒のなにも質問させなかった。
You must answer these questions.これらの質問に答えなければならない。
His pride won't allow him to ask questions.質問をすることは彼のプライドが許さない。
That's a hard question to answer.それは答えにくい質問だ。
His curiosity prompted him to ask questions.彼は好奇心に駆られて質問した。
You shouldn't ask personal questions.個人的な質問はしないほうがいいよ。
If you know the answer to this question, please tell me.もしあなたがこの質問の答えを知っているなら教えてください。
Tom rarely asks questions.トムはめったに質問をしない。
Do you have any questions?質問はおありですか。
It will only take a moment to answer the question.その質問に答えるにはほんの一瞬しかかからないだろう。
Mr. Sato asked me many questions about the election.佐藤氏は、私に選挙について多くの質問をした。
He didn't answer my question.彼は私の質問に答えなかった。
The more difficult the questions are, the less likely I'll be able to answer them.その質問が難しくなればなるほど答えることができなくなりそうだ。
The son asked a question of his mother.息子は母親に質問した。
I was able to answer all the questions.私は全ての質問に答えることができた。
A question arose as to who should be the leader.誰がリーダーになるかについて質問が生じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License