Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| To be on time, I ran. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Tom runs very fast. | トムはとても速く走ります。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Do you run every day? | あなたは毎日走りますか。 | |
| Can a two-year-old boy run that fast? | 2歳の子どもがそんなに速く走れるだろうか。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| I like to run. | 私は走るのが好きだ。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| John ran to the station in order to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |