Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Bill can run the fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Many boats are sailing on the sea. | たくさんの船が海上を走っている。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| She is a slow runner. | 彼女は走るのが遅い。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| The prisoner who escaped is still at large. | 逃走した囚人はまだ捕まっていない。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| I have a dog which can run fast. | 私は速く走れる犬を飼っています。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I can't run as fast as you. | 私はあなたほどに速くは走れません。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが乗り損なった。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |