Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| He can't run very fast. | 彼はあまり速く走ることができない。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| He ran too fast for us to catch up with. | 彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| At first they drove through streets of small, gray houses. | 最初は小さな灰色の家々を通って走っていきました。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| He is the kind of man who cannot do anything in moderation, but always goes to extremes. | 彼は何事も程々という事を知らず、いつも極端に走ってしまう。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| Tom can run as fast as Mary. | トムはメアリーと同じくらい速く走れる。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |