Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| He can run the fastest in his class. | 彼はクラスで一番速く走れる。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| No one ran ahead of him. | 誰も彼より先を走る者はいなかった。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| He can run fast. | 彼は速く走れる。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Run, or else you'll be late. | 走らないと遅れますよ。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Politicians are cashing in on public apathy. | 政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| Does Tony run every day? | トニー君は毎日走りますか。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. | あんなに短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 | |
| As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. | 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分で1マイル走ることができる。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Tony can run fast. | トニー君は速く走ることが出来る。 | |
| I ran as fast as I could. | 私は出来るだけ速く走った。 | |
| There was a ship sailing on the sea. | 一隻の船が海を走っていた。 | |