The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '走'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I ran as fast as possible to catch up with him.
彼に追いつこうと全力で走った。
Make haste slowly.
走れば躓く。
The thief hit me and gave me a black eye and then ran off.
泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。
He was driving the car at full speed.
彼は全力で車を走らせていた。
No sooner had the dog seen me than it ran up to me.
犬は私を見るなり私に走り寄った。
Young people are apt to go to extremes.
若者は極端に走りがちだ。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.
綱を離すと犬は走り去った。
I ran as fast as I could, but I missed the train.
一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。
I rode around the country on horseback.
馬の背にまたがり野山を走り回った。
I saw him running.
走っている彼を見た。
The cat ran right in front of the bus and was run over.
猫がバスの前に走ってきて轢かれた。
We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
They began to run all at once.
彼らは皆同時に走り始めた。
The boy trotted to his father's side.
その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。
I'll take care of it.
私がご馳走します。
Anyone would find it hard to run on such a hot day.
こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。
All I did was run a little and now my knees are wobbly.
少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。
Look at the boy and the dog that are running over there.
向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。
The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour.
「ひかり」は時速200キロで走る。
The escaped prisoner is still at large.
脱走犯人はまだ捕まらない。
Please don't lean out of the window when we're moving.
走行中の箱乗りはご遠慮下さい!
The ship scudded before a heavy gale.
船は強風を受けて疾走した。
I ran as fast as I could.
私は出来るだけ速く走った。
I ran all the way here and I'm out of breath.
ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.
彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
I'm not good at swimming any more than running.
私は走るのと同様に水泳も得意でない。
He can run the fastest in the class.
彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。
We covered some 100 miles in the car.
私たちは車で約百キロ走破した。
I ran and ran; otherwise I might have been late.
私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。
How about running?
走りませんか。
You must not run in the school buildings.
校舎内では走ってはいけません。
Sam doesn't have the stamina to finish a marathon.
サムにはマラソンを完走するだけの力がない。
I must dash or I'll be late.
全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。
I make it a rule to jog every morning.
私は毎朝走ることにしている。
The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles.
この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。
She set the world record for the high jump.
彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。
Run, or else you'll be late.
走らないと遅れますよ。
I know that running boy.
私はあの走っている少年を知っています。
How fast he runs!
彼はなんて速く走るのでしょう。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
The boy put on his athletic shoes and ran outside.
その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。
She ran as fast as possible.
彼女はできる限り速く走った。
I allowed my horse run.
私は馬を好きに走らせた。
Ken runs fastest of the three.
ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
I ran as fast as I could, but I missed the bus.
私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。
That makes me disgusted just to think of it.
考えただけで虫唾が走るわ。
Mike ran very fast yesterday.
マイクは昨日とても速く走った。
The train runs between Tokyo and Hakata.
その電車は東京、博多間を走る。
The express train went by so fast that we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
Although my car is very old, it still runs very well.
私の車は古いが、まだ良く走る。
After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire.
危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。
Many boats are sailing on the sea.
たくさんの船が海上を走っている。
The runner got a good start.
その走者はうまいスタートをした。
Who can run fastest in your class?
誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。
He ran away in the direction of the wood.
彼は森のほうへ逃走した。
I saw the dog running quickly in the park.
§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
How fast you run!
あなたは何と速く走るのでしょう。
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds.
はい。100メートルを12秒で走る事ができます。
My brother can run as fast as I.
私の弟は私と同じくらい速く走れる。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Miss Kanda runs very fast.
神田さんは大変速く走る。
I ran a race with him.
私は彼と競走した。
Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend.
できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.
警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
Do you go running every day?
毎日走っているのですか?
She is a runner.
彼女は走者です。
Subways run under the ground.
地下鉄は地面の下を走る。
The car ran down the hill.
車は丘を走り下りた。
Our train went at 200 kilometers an hour.
我々の列車は時速200キロで走った。
So fast did he run that they couldn't catch up with him.
彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
I saw my neighbor's dog running around in the yard.
私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.
どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
These shoes are not suitable for running.
この靴は走るのに適していない。
I saw a white cloud sailing across the sky.
白い雲が空を走っているのが見えた。
Who runs the fastest of the three?
3人のうちで誰がもっとも速く走りますか。
I have a dog which can run fast.
私は速く走れる犬を飼っています。
I saw some small animals running away in all directions.
小動物が四方八方に走り去るのを見た。
When do you run?
あなたはいつ走りますか。
You will soon come up with him if you run.
走ればすぐに彼に追いつくだろう。
I ran for the bus and was already breathless.
私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。
No one ran ahead of him.
彼より前を走る人は誰もいなかった。
The express train went by so fast we hardly saw it.
急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
It's great that my nephew and niece came over to play, but they're so annoying making such a racket running all over the house all day that I can't stand it.
甥っ子と姪っ子が遊びに来たのはいいが、朝から晩までどたばたと家中を走り回り、うるさくて仕方がない。
I saw a little boy running.
小さな男の子が走っているのを見ました。
The runner stole third base.
その走者は3塁に盗塁した。
Run fast, otherwise you will miss the bus.
速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。
Running hard is important for you.
熱心に走ることはあなたにとって重要です。
The battle robot JA went berserk.
戦闘ロボJAは暴走した。
Just run down to the post office, won't you?
ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.
えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
The train is traveling at the rate of 50 miles an hour.
その列車は時速五十マイルの速さで走っている。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.