Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| The dog began to run. | その犬は走り始めた。 | |
| The battle robot JA went berserk. | 戦闘ロボJAは暴走した。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| That dog runs very fast. | あの犬はとても速く走る。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Do you go running every day? | 毎日走っているのですか? | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| I could run much faster when I was young. | 若いころは今よりずっと早く走ることができた。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| He ran faster than his brother did. | 彼は兄よりも速く走った。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The two runners reached the finish line at the same time. | 二人の走者は同時に決勝戦に着いた。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| This car is going 60 kilometers an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| You do run. | あなたは走る。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The distance he ran was much greater than had been expected. | 彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| All I did was run a little and now my knees are wobbly. | 少し走っただけで膝がガクガクしてるよ。 | |
| His fingers ran swiftly over the keys. | 彼の指はすばやく鍵盤の上を走った。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。 | |
| We've driven enough for one day. | 今日1日、十分に走ったよ。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He is not the rough motorcycle gang member he was before. | 彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| Make haste slowly. | 走れば躓く。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| Can he be ill when he runs around like that? | あんなに走り回っているのに、彼が病気だなんてことがあるだろうか。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| All of a sudden, I saw a rabbit running across the field. | 突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るんだろう。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |