Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Ben ran a 100-meter race with Carl. | ベンは100メートル競争をカールと走った。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| We ran for the glory of the school. | 私達は学校の名誉のために走った。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Sam doesn't have the stamina to finish a marathon. | サムにはマラソンを完走するだけの力がない。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| The train runs every thirty minutes. | 電車は30分ごとに走っている。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He can run as fast as any other boy. | 彼はどの少年にも劣らず早く走れる。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I saw a little boy running. | 私は小さな男の子が走るのを見た。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| I run. | 私は走ります。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| She made a beautiful dinner for all of us. | 彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| Tony runs every day. | トニー君は毎日走ります。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| The Yankees are running away with the pennant race. | ヤンキースは優勝へ独走態勢を整えている。 | |
| Don't go to extremes. | 極端に走ってはならない。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back. | 深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。 | |
| I can run the fastest of the three. | 私は3人の中で一番速く走ることができます。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| He was gasping for breath as he ran. | 彼は息を切らして走り続けた。 | |