Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She harbored the deserter. 彼女は脱走兵をかくまった。 To be on time, I ran. 間に合うように走ってきたのです。 You do not have to run fast. あなたは速く走らなくてもよい。 He ran so fast that I couldn't catch up with him. 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 He can run fast. 彼は速く走れる。 We covered some 100 miles in the car. 私たちは車で約百キロ走破した。 She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin. 奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。 He is capable of running a mile in four minutes. 彼は1マイルを4分で走れる。 They sought to punish him for his crime but he escaped. 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 She said, "Thank you for the meal," to the cook. 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 This train runs between Tokyo and Hakata. この列車は東京博多間を走っている。 He runs. 彼は走る。 You can't be too careful driving on the expressway. 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 I ran all the way to the station. 私は駅までずっと走った。 That makes me disgusted just to think of it. 考えただけで虫唾が走るわ。 The bicycle is racing to finish. 自転車はゴールに向かって走っている。 The train runs between Tokyo and Kagoshima. その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 Ken runs fastest of the three. ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 How fast Taro can run! 太郎はなんて速く走れるんだろう。 The boy came running into the room. 少年は走って部屋に入ってきた。 Today is the fatal day that they will attempt their escape. きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 The thieves tied him up and escaped through the window. 盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。 I like to run. 私は走るのが好きだ。 I saw the dog running quickly in the park. §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 The boy put on his athletic shoes and ran outside. その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 I allowed my horse run. 私は馬を好きに走らせた。 Any car will do, as long as it runs. 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 The baby can't walk, much less run. 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 I ran as fast as possible to catch up with her. 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 Sailing a boat makes us happy. 船を帆走させると私達は楽しくなる。 The sightseeing bus ran through a long tunnel. 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 Look at the train going over the bridge. 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 How fast the train runs! その列車はなんてはやく走るんだろう。 The snow prevented the train from running. 雪のため列車は走れなかった。 He rode his bicycle at a uniform speed. 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 No sooner had the dog seen me than it ran up to me. 犬は私を見るなり私に走り寄った。 Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 Bill can run fastest in his class. ビルはクラスで一番速く走れます。 How fast he can run! 彼はなんと速く走れるのでしょう。 She glimpsed him running through the crowd. 彼は人ごみを掻き分けて走ってくるのを彼女はちらりと見た。 Cars are running one after another before our eyes. 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 Bad news travels quickly. 悪事千里を走る。 His horse ran in the Derby. 彼の馬はダービーに出走した。 The number of cars running in the city has increased. 市内を走る自動車の数が増えた。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 We've run enough for one day. 今日1日、十分に走ったよ。 I ran as fast as possible to catch up with him. 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 He was driving the car at full speed. 彼は全力で車を走らせていた。 I wonder which of the runners will come first. その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 John came running into the room. ジョンは走りながら部屋の中へ入ってきた。 A horse runs quickly. 馬は走るのが早い。 We ran for 10 kilometers. 私達は10キロ走った。 Kate ran to my father's restaurant. ケイトはお父さんのレストランまで走った。 I ran in order to be on time. 間に合うように走ってきたのです。 I can run fast enough to catch up with him. 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 He ignored the speed limit and drove very fast. 彼はスピード制限を無視して、とても速く走った。 Because of the snow, the train didn't run. 雪のため列車は走れなかった。 You must not run in the school buildings. 校舎内で走ってはならない。 A tiger has escaped from the zoo. 動物園から一頭のトラが脱走した。 How fast she is running! 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 I ran because I was late for school. 私は学校に遅れたので走った。 I ran for the bus and was already breathless. 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 I rode around the country on horseback. 馬の背にまたがり野山を走り回った。 The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 He ran across the street, leaving her alone. 彼は彼女をのこしたままとおりを走ってわたった。 Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 This train runs between Tokyo and Osaka. この列車は東京と大阪の間を走ります。 He ran at full speed. 彼は全力で走った。 He ran faster than his brother did. 彼は兄よりも速く走った。 Don't run, walk slowly. 走るな、ゆっくり歩け。 He ran for his life when the bear appeared. 彼は熊が現れたとき必死で走った。 You run. あなたは走る。 He didn't run fast enough to catch the train. 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 She had no sooner seen me than she ran away. 彼女は私を見るとすぐに走り去った。 I brushed by him while running. 私は彼のわきをかすめて走った。 Tom claimed that he could run faster than Mary. トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. Young people are apt to go to extremes. 若者は極端に走りがちだ。 The train ran at the rate of 500 miles an hour. 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 The battle robot JA went berserk. 戦闘ロボJAは暴走した。 Five runners reached the finals. 決勝まで残った走者は5人だった。 He's run off ten pounds. 彼は走って10ポンド減量した。 I am engrossed in sailing. 私は帆走に夢中です。 I am the fastest runner. 私は最も速い走者です。 They are what we call hot rodders. 彼等はいわゆる暴走族です。 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 He runs fast. 彼は走るのが速い。 Her many little dogs run about in the garden every day. 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 Subways run under the ground. 地下鉄は地面の下を走る。 Please don't run about the room. 部屋の中を走り回らないでちょうだい。 As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 Does Tony run every day? トニー君は毎日走りますか。 You do run. あなたは走る。 Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 The man running over there is my uncle. 向こうを走っている男の人は私の叔父です。