Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori. | 彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。 | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| He runs as fast as you. | 彼は君と同じくらい速く走る。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Please drive the car more slowly. | もっとゆっくり車を走らせてください。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| She tried to run as fast as she could. | 彼女はできるかぎり速く走ろうとした。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| We saw a patrol car running at full speed. | 私たちはパトカーが全速力で走っているのを見た。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| The baby cannot even walk, much less run. | その赤ちゃんは走る事はおろか、歩くことさえできない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| He can run the fastest in the class. | 彼はクラスの中で一番速く走ることが出来ます。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| The Balkan Mountain range runs across Bulgaria from west to east. | バルカン山脈はブルガリアの中央を東西に走る山脈。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| We ran a hundred-meter dash. | 私たちは100メートル競走をした。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 一般に男子は女子より速く走ることができる。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| She got off the bus and ran towards him. | 彼女はバスから降りて彼の方に走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| He ran the fastest of all. | 彼はみんなのなかで最も速く走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |