Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| He ran so fast that I couldn't catch up with him. | 彼はあまり速く走ったので私は追いつけなかった。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| She hates running. | 彼女は走るのが嫌いだ。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| He told me to run faster, and asked me if I was tired. | 彼は私に「もっと速く走りなさい。疲れたのかい」と言った。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| I'm able to run. | 私は走ることができる。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| The car cost $5000 and did not run well at that. | その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| He swept his brush across the canvas. | 彼は絵筆をカンバスにさっと走らせた。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner. | 彼は精いっぱいがんばったが、あのような速い走者にはかなわないことがすぐにわかった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、さもないとバスに乗り遅れるよ。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| "Hey! It's dangerous to run here." "Eh? ... A-a-Aaah!!" "Oh dear, what did I tell you?" | 「おい。走ると危ないぞ」「え?・・・わっ、わ、うわわ~~~っ」「あーあー、言わんこっちゃない」 | |
| Tony can run fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | できるだけ速く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Not every horse can run fast. | 馬がみな速く走れるとは限らない。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| I ran out and caught a taxi. | 私は外に走って行って、タクシーをつかまえた。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| Among the three of them, Ken runs the fastest. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| Tony can run the fastest in our class. | トニー君が私たちのクラスの中で一番早く走ることが出来ます。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| We arrived to find a huge meal ready for us. | 私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I saw a white cloud sailing across the sky. | 白い雲が空を走っているのが見えた。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |