Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| The dog ran here and there. | 犬はあちこち走った。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| They couldn't catch up with him because he ran so fast. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| Flee never so fast you cannot flee your fortune. | どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| I can run. | 私は走ることができる。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| That student is very fast at running isn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| Who can run fastest in your class? | 誰があなたのクラスで一番速く走ることが出来るのですか。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| On hearing the whistle, they started at full speed. | ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| A white yacht was sailing over the sea. | 白いヨットが海面を滑るように走っていた。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| He was out of breath. He had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| He ran across the street, leaving her alone. | 彼は彼女を残したまま、通りを走って横切った。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| You can't be too careful driving on the expressway. | 高速道路を走る時は、いくら注意しても十分とは言えない。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| The dog was running toward him. | その犬は彼の方に走っていた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with them. | 私は彼らに追いつくためにできるだけ早く走った。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Well they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うからね。 | |
| She ran for dear life. | 彼女は必死になって走った。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| I saw a flash of lightning far in the distance. | はるか遠方に稲妻が走るのが見えた。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| He made up for lost time by running fast. | 彼は速く走って遅れを取り戻した。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| Please don't run in the classroom. | 教室で走らないでください。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| Run fast, otherwise you will miss the bus. | 速く走りなさい、バスに乗り遅れるよ。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |