Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつくためにできるだけ速く走った。 | |
| I ran as fast as possible. | 私は、できるだけ速く走った。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて速く走るのでしょう。 | |
| I felt my heart pound after running a little. | 少し走ったら胸がどきどきした。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| A bird can glide through the air without moving its wings. | 鳥は翼を動かさず空中を滑走できる。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| After a hearty dinner, Willie thanked the host. | すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| We drove too fast to enjoy the beautiful scenery. | 私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。 | |
| Kate is running in the field now. | ケイトは今運動場で走っている。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I ran in order to be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| I run every day. | 私は毎日走ります。 | |
| Tom ran as fast as he could. | トムは全力で走った。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内では走ってはいけません。 | |
| Young people are apt to go to extremes. | 若者は極端に走りがちだ。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| He ran away at the sight of a policeman. | 警官を見て彼は走り去りました。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| The Hikari runs between Tokyo and Shin-Osaka in three hours and ten minutes. | ひかり号は東京と新大阪の間を3時間10分で走る。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| A mouse is running around the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| At the same time, he began to run. | 同時に彼は走り出しました。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| The trains run on time in Japan. | 日本では列車は時刻どおりに走る。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| Naoko can run fast. | 直子さんは速く走る事が出来る。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| They are running now. | 彼らは今走っています。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast Miss Kanda runs! | 神田さんは何と速く走るのだろう。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| "Done!" says the angel, and disappears in a cloud of smoke and a bolt of lightning. | 「あっぱれ!」天使はそういうと、稲妻が走るもやもやの煙の中へ消えていった。 | |
| He ran on and on. | 彼はどんどん走り続けた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼は一生懸命走った。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私は見た、公園ですばやく走っている犬を。 | |
| How fast the train is running! | その列車は何と速く走っていることだろう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |