Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| He run on for half an hour. | 彼は30分走り続けた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | 稲妻が走るたびに、犬はベッドの下に隠れた。 | |
| John ran to the station so as to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The dog came running to us. | その犬は私たちのほうへ走ってきました。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| "Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock" "Whoops, if we don't run we won't make it!" | 「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」 | |
| Maybe he's jogging around the park. | 彼は公園を走りまわっているんだろう。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability. | 彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。 | |
| He is able to run faster than I am. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| The road parallels the river for a few miles. | 道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| Don't run so fast. | そんなに速く走らないでよ。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| Miss Kanda runs very fast. | 神田さんは大変速く走る。 | |
| She ran for her life to get away from the killer. | 彼女は殺人鬼から逃れようとして必死に走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| I allowed my horse run. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| However fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I can run faster than Ken. | 私はケンよりも速く走ることが出来ます。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| Pochi came running toward us. | ポチは私たちのほうへ走ってきた。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| Someday I'll run like the wind. | またいつか風のように走るんだ。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| No matter how fast you run, you won't be in time. | どんなに速く走っても間に合わないだろう。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| The ship scudded before a heavy gale. | 船は強風を受けて疾走した。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は4分のうちに1マイル走ることが出来る。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| She didn't run fast enough to catch the bus. | 彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。 | |
| He said he would run 200 kilometers in a day and he did. | 彼は1日で200キロ走ると言って、そうした。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| Don't run across the street. | 通りを走って横切るな。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The bus broke down on the way, so I ran to school. | 途中でバスが故障したので、学校へ走っていった。 | |
| These shoes are not suitable for running. | この靴は走るのに適していない。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Tom claimed that he could run faster than Mary. | トムさんは、自分がメアリーさんより速く走れると主張しました. | |
| Since he ran so fast, they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| That was a delicious meal. | ご馳走様でした。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| Please don't lean out of the window when we're moving. | 走行中の箱乗りはご遠慮下さい! | |
| I glanced at his letter. | 私は彼の手紙を走り読みした。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| We ran around the park. | 私たちは公園の回りを走った。 | |
| Running is good for your health. | 走ることは健康に良い。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットより速く走るヨットはない。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| The dog ran towards me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |