Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| Ken runs faster than you. | ケンはあなたよりも速く走ります。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| He can run 100 meters in less than twelve seconds. | 100メートルを12秒以内で走ることができます。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Let's take turns at running. | 交代に走りましょう。 | |
| Do not run in this room. | この部屋では走るな。 | |
| A dog can run faster than a man can. | 犬は人間よりも速く走れる。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Tom ran at full speed. | トムは全速力で走った。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| Bill can run fastest in his class. | ビルはクラスで一番速く走れます。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| You must not go to extremes in anything. | 何事でも極端に走るのはよくない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は私より速く走れる。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| Don't run around in the room. | 部屋の中で走り回るな。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| He bettered the world record in the high jump. | 彼は走り高跳びの世界記録を更新した。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| She came running with her eyes shining. | 彼女は目を輝かせて走ってきた。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| Then the bus left the town and drove along a country road. | それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I managed to catch the 8 o'clock train by running all the way to the station. | 駅までずっと走ってかろうじて8時の列車に間に合った。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| I am too tired to run. | 私はあまりに疲れているので走れない。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Who is that boy running toward us? | 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I'll take care of it. | 私がご馳走します。 | |
| A truck was careering along the road. | 1台のトラックが道路を疾走していた。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| I wonder which of the runners will come first. | その走者のうちどちらが最初に来るかしら。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女は一生懸命に走った。 | |
| Dogs run faster than people. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| Thanks for paying for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| I ran like lightning. | 電光石火の速さで走った。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| How fast Bill runs! | ビルはなんて速く走るのでしょう。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| I cannot run because I am very tired. | とても疲れているから走れない。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| Once out of sight of the house, he began to run. | その家が見えないところへ来ると彼は走り出した。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| She isn't running. | 彼女は今走っていません。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| I do run. | 私は走る。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| Many fans came running toward the actress. | 多くのファンがその女優に向かって走ってきた。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| How fast that dog runs! | あの犬は何と速く走るのだろう。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |