Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| He ran toward me as fast as he could. | 彼はできるかぎり速く私の方へ走ってきた。 | |
| Ken must run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Don't run, walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| Subways run under the ground. | 地下鉄は地面の下を走る。 | |
| She ran for the door. | 彼女はドアの方へ走った。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| She ran very fast to catch up with the other members. | 彼女は他のメンバーに追いつこうととても速く走った。 | |
| Will you run down to the corner and buy me a paper? | 角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。 | |
| I am the fastest runner. | 私は最も速い走者です。 | |
| None of us knew his decision to win the long-distance race. | 彼がその長距離走に優勝しようと心に決めていたことなど、私達はだれも知らなかった。 | |
| He ran past without noticing her. | 彼は彼女にきづくことなく走りすぎた。 | |
| I saw him running. | 彼が走っているのを見た。 | |
| The runner stole third base. | その走者は3塁に盗塁した。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| Ken runs fastest of the three. | ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。 | |
| Running is good for the health. | 走ることは健康に良い。 | |
| The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | パトロール・カーは、違反のスピードを出して走っていたスポーツ・カーを追ったが、結局無駄だった。 | |
| You do not have to run fast. | あなたは速く走らなくてもよい。 | |
| She can hardly walk, let alone run. | 彼女は走るどころか、全く歩けもしない。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| How fast does he run? | 彼はどれくらい速く走りますか。 | |
| He run fastest by a long chalk. | 彼が断然一番速く走った。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| Ken needs to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| I tried to run fast. | 私は速く走ろうとした。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| The dog came running to her. | その犬は走りながら彼女のところへ来た。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| I ran as fast as I could. | 一生懸命走った。 | |
| The snow prevented the train from running. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| The school bus could not run. | スクールバスが走れませんでした。 | |
| The boy came running. | その少年は走ってやってきた。 | |
| How fast does he run? | 彼はどのくらいの速さで走りますか。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| The boy came running into the room. | 少年は走って部屋に入ってきた。 | |
| Feeling the house shake, I ran outside. | 家が揺れるのを感じて、私は走って外へ飛び出した。 | |
| He ran fast so as to catch the bus. | 彼はバスに間に合うように速く走った。 | |
| Generally speaking, boys can run faster than girls. | 概して、男の子は女の子より速く走ることができる。 | |
| No matter how fast you ran, you cannot win. | どんなに速く走っても、君は勝てない。 | |
| May I run with you? | 一緒に走ってもいいですか。 | |
| A boy stood by to run errands for her. | 彼女の使い走りをしようと一人の少年が待機した。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。 | |
| Lynn runs fast. | リンは走るのが速い。 | |
| Tom can run much faster than I can. | トムは私よりもずっと速く走れる。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. | できるだけ速く走ったけれども、それでも彼女はバスに間に合わなかった。 | |
| Jim runs as fast as Ron. | ジムはロンと同じ速さで走る。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| I was on the go all day today looking for a loan. | 今日は借金の工面で東奔西走した。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| In answer to her shouts, people ran to help her. | 彼女の叫びに答えて人々は彼女を助けに走った。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを呼んでいた。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Jim, don't run about in the room. | ジム、部屋の中を走り回らないで。 | |
| She ran as fast as she was able to. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He is running ahead of me. | 彼は私の前を走っている。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| A horse can run very fast. | 馬はとても速く走る事ができる。 | |
| She got tired with running. | 彼女は走って疲れた。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| You won't be in time unless you run. | 走らなければ間に合わない。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Directly he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪事千里を走る。 | |
| Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house. | 二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |