Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| However fast you may try to run, you will never beat a motorbike. | どんなに速く走ろうとしてもオートバイには勝てません。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| The car broke down after half an hour's driving. | 30分走った後でその車は動かなくなった。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんて早く走るんでしょう。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| I'll treat you to sushi. | 寿司をご馳走します。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| It is essential to keep calm in a time of crisis and avoid going haywire. | 危機のさいにも冷静さを失わず、狂気に走るのを避けることが肝要である。 | |
| Some boy is running away. | 誰か男の子が走って逃げている。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| I broke a sweat running on the treadmill. | 私はトレッドミル上を走って汗をかいた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He made a dash for the bus. | 彼はバスを目指して懸命に走った。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| He ran away in the direction of the wood. | 彼は森のほうへ逃走した。 | |
| The dog came running to me. | 犬は私の方に走ってきた。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| When the shooting died down a bit, Daddy ran over to our flat and brought us back some sandwiches. | 撃ち合いが少し静まったとき、パパが走ってフラットに行って、私たちにサンドイッチを持ってきてくれたわ。 | |
| I am tired from running fast. | 速く走ったので疲れた。 | |
| Her many puppies run around in the yard every day. | 彼女の多くの子犬たちは毎日庭で走り回る。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| He ran so fast that they couldn't catch up with him. | 彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| A boy made off with some money. | 少年がいくらかお金を持って逃走した。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつく為に私は出来るだけ早く走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The runner has firm muscles. | その走者は堅い筋肉をしている。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| So I will see him running on the way to school today. | だから今日学校へ行く途中彼が走っているのを見るだろう。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The dog ran around a tree. | 犬は木の周りを走った。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| Though Jane is not a good runner, she can swim very fast. | ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| The boy put on his athletic shoes and ran outside. | その少年は運動靴を履くと、外へ走って出て行った。 | |
| Tom wondered how many times Mary was going to run around the track. | メアリーはトラックを何周走るつもりなのだろうかと、トムは思った。 | |
| It's not as if he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| Look at the boy and the dog that are running over there. | 向こうを走っている男の子と犬をご覧なさい。 | |
| An airplane touched down on the runway. | 飛行機は滑走路に着陸した。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| As soon as I let go of the leash, the dog ran away. | 綱を離すと犬は走り去った。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| My brother can run very fast. | 私の兄はとても速く走ることができる。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I run. | 私は走る。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| I had to run to the station. | 駅まで走らなければならなかった。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| It is impossible to catch up with the fast runner. | その早い走者に追いつくことは不可能だ。 | |
| The left fielder ran hard and caught the long fly. | レフトが好走して大飛球を捕った。 | |
| He runs very fast. | 彼はたいそう速く走る。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He ran on and on, until he was completely exhausted. | 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| At the meeting he monopolized the discussion and completely disrupted the proceeding. | 会議の議論は彼が独走したので混乱した。 | |
| He runs fast. | 彼は走るのが速い。 | |
| She was strong enough to run a 10-mile race. | 彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。 | |
| I ran to the station not to miss the train. | 私は列車に乗り遅れないように駅まで走った。 | |
| The lines of this field run between magnetic north and magnetic south at the two poles. | この磁場の線が2極で北の磁力と南の磁力の間に走っています。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| He is a fast runner. | 彼は速く走る。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| She ran as fast as she could. | 彼女はできるだけ速く走った。 | |
| He runs. | 彼は走る。 | |
| I saw my neighbor's dog running around in the yard. | 私は、隣の犬が庭を走りまわっているのを見た。 | |
| A girl came running, with her hair streaming in the wind. | 髪を風になびかせて、少女が走ってきた。 | |
| When do you run? | あなたはいつ走りますか。 | |