Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did you notice that a fox family were running? | 狐の親子が走っていたのに気がつきましたか。 | |
| Do you run every day? | 毎日走っているのですか? | |
| You run. | 君が走れ。 | |
| He is running now. | 彼は今走っています。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| If you'd run all the way, you would've gotten there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| When he finished running, he was happy. | 彼は走り終えた時、幸せだった。 | |
| As soon as the lesson was over, they rushed out of the room. | 授業が終わるとすぐに彼らは教室から走り出た。 | |
| Sailing a boat makes us happy. | 船を帆走させると私達は楽しくなる。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| The man running over there is my uncle. | 向こうを走っている男の人は私の叔父です。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I ran so I would be on time. | 間に合うように走ってきたのです。 | |
| People ran out of the castle. | 人々は城外に走り出した。 | |
| How fast Taro can run! | 太郎はなんて速く走れるんだろう。 | |
| Pain shot through his finger. | 彼の指に痛みが走った。 | |
| I'll bet that I can beat you to the tree. | あの木までの競走なら君に負けるもんか。 | |
| She is a runner. | 彼女は走者です。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| A cheetah runs as fast as any animal. | チータは他のどの動物にも劣らず速く走る。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| I saw some small animals running away in all directions. | 小動物が四方八方に走り去るのを見た。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| He has given up running in order to focus on the long jump. | 彼は走り幅跳びに専念するために競争をやめた。 | |
| What is the company's competitive advantage? | 同社の競走上の強みは何ですか。 | |
| The horse ran through the fields. | 馬は野原を走り抜けた。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| Running as fast as I could, I was able to catch up with my friend. | 出来るだけ早く走ったので、友人に追いつけた。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| Do the trains run on diesel oil? | 列車は石油で走らせるのですか。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| Five runners reached the finals. | 決勝まで残った走者は5人だった。 | |
| Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break. | 私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The runner jumped over the hole in the ground. | その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。 | |
| A good ballboy or ballgirl must be able to concentrate hard and run fast. | 良いボールボーイやボールガールは精神を集中することができ、また、速く走ることができなければならない。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| Ken was running beside me. | ケンは私とならんで走った。 | |
| I saw a little boy running. | 小さな男の子が走っているのを見ました。 | |
| How long does Tony run every day? | トニー君は毎日どれぐらい走りますか。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| Just run down to the post office, won't you? | ちょっと郵便局までひとっ走りしてくれませんか。 | |
| Kumiko runs as fast as Tom. | クミコはトムと同じくらい速く走ります。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| As soon as she opened the door, a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| A hare raced with a tortoise. | うさぎとかめが競走した。 | |
| We were running to and fro. | 我々はあちらこちらに走り回った。 | |
| He ran as fast as he could. | 彼はできるだけ速く走った。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers. | 何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| During the orgy Megumi ran naked round the lawn. | 乱交パーティーの中で、めぐみはすっぱだかで芝生を走り回った。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He runs very fast. | 彼はとても速く走る。 | |
| I cannot run as fast as Jim. | 私はジムほど速く走れない。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| I brushed by him while running. | 私は彼のわきをかすめて走った。 | |
| His dog was running in the yard. | 彼の犬は庭の中を走っていた。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| I can run fast enough to catch up with him. | 私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| Tom can run fast. | トムは速く走れる。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| The dinner was so delicious. | 今夜のご馳走は本当においしかったです。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見るとすぐに私の方に走り出した。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| As soon as he saw the policeman, he ran away. | 彼は警官をみるや否や走り去った。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| You need great endurance to run ten thousand meters. | 1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般に男性は女性より速く走ることができる。 | |
| I used to run at high school. | 高校のころは走ったものです。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| He runs faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| The Hikari runs at a speed of 200 kilometres an hour. | 「ひかり」は時速200キロで走る。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |