Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran out of breath. | 私は息を切らせて走った。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He could run fast when he was young. | 彼は若い頃速く走ることができた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| I ran toward the door. | 私はドアのほうへ走った。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The car ran at 40 miles an hour. | 車は時速40マイルで走った。 | |
| You will soon come up with him if you run. | 走ればすぐに彼に追いつくだろう。 | |
| Don't go to extremes. To be moderate is important in anything. | 極端に走ってはいけない。適度であることは何事においても大切である。 | |
| He started to run very fast, so that people began to jump out of his way. | 彼はすごいスピードで走りだした、すると人々は跳び退いて彼に道をゆずり始めた。 | |
| I saw a horse galloping toward me. | 馬が私の方に全力で走ってくるのが見えた。 | |
| She likes to run. | 彼は走るのが好きだ。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| How fast he runs! | 彼はなんと速く走るんだ。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| You must not run in the school buildings. | 校舎内で走ってはならない。 | |
| The fastest runner can't run 100 meters in 9 seconds. | もっとも速いランナーでも100メートルを9秒では走れない。 | |
| I feel happiest when I'm running. | 走っているときが一番幸せだ。 | |
| My companion said that she was too tired to walk, let alone run. | 私の連れは疲れすぎていて走るのはおろか、歩くこともできない、と言った。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| Don't run. Walk slowly. | 走るな、ゆっくり歩け。 | |
| The pain shoots to my right leg. | 痛みが右脚に走ります。 | |
| Slow and steady wins the race. | ゆっくりで着実なのが競走に勝つ。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| Because of the snow, the train didn't run. | 雪のため列車は走れなかった。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| Satoru is the fastest runner out of the five of us. | サトルは私たち5人の中で走るのが一番速い。 | |
| Boys run fast. | 男の子達は速く走る。 | |
| He cannot walk, let alone run. | 彼は走ることはもちろん、歩くこともできない。 | |
| I had to run to catch up with Tom. | トムに追いつくために走らなければならなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| They sought to punish him for his crime but he escaped. | 彼は罪を犯したので罰を加えようとしたが、彼は逃走した。 | |
| A horse runs quickly. | 馬は走るのが早い。 | |
| Save your appetite for the big dinner. | ご馳走が出るからおなかをすかせておきなさい。 | |
| I ran all the way to the station this morning. | 私は今朝駅までずっと走っていった。 | |
| The car raised a cloud of dust. | 車は砂ぼこりをもうもうとあげて走っていた。 | |
| How fast you run! | あなたは何と速く走るのでしょう。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| You run. | あなたは走る。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| Running hard is important for you. | 熱心に走ることはあなたにとって重要です。 | |
| Could you drive more slowly? | もっとゆっくり走ってください。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | あの生徒は走るのが速いんだよね? | |
| A runner must pass the baton in a relay race. | 走者がリレーでバトンを渡さなければなりません。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| The thief ran away at the sight of a detective. | その泥棒は刑事を見ると走って逃げた。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| I was going 120 kilometers an hour when the police stopped me. | 警察官が私を呼び止めた時、時速120キロで走っていた。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| Rev. King's house was destroyed by a bomb. But still, the buses went on empty. | キング牧師の家は爆弾で破壊された。しかし、それでもなお、バスは空っぽのまま走り続けた。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| A woman was driving a car on a country road. | 女性が田舎の道を車で走っていた。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| The sightseeing bus ran through a long tunnel. | 観光バスは長いトンネルを走り抜けた。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| Can you run fast? | あなたは速く走ることが出来ますか。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| The bus rattled as it drove along the bumpy road. | バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。 | |
| Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away. | 二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The dog came running to me. | その犬は私のほうに走ってやって来た。 | |
| I wish you wouldn't drive so fast. You're making the baby sick! | そんなに早く車を走らせないで欲しいわ。あかちゃんが、気持ち悪くなってしまうもの。 | |
| I am too tired to run. | へとへとで走れない。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I ran and ran; otherwise I might have been late. | 私は走りに走った。でなければ遅れていたかもしれない。 | |
| He can run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| That boy is running. | あの少年は走っています。 | |
| Tom doesn't run as fast as Bill. | トムはビルほど速く走らない。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §5:私はすばやく走っていながら見た、公園にいるその犬を。 | |
| My younger brother can run about as fast as I can. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |