UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '走'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then the bus left the town and drove along a country road.それからバスは町を出て、田舎道を走っていきました。
A mouse is running about in the room.ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。
They began to run all at once.彼らはみな同時に走り出した。
Kumiko runs as fast as Tom.クミコはトムと同じくらい速く走ります。
She was strong enough to run a 10-mile race.彼女は10マイル競争を走るほど剛健だった。
Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.私の学校は大きな学校なので、私は5分の休憩時間の間に教室から別の教室に行くために走らなければなりません。
She cleaned the room, and ran errands.彼女は部屋を掃除し、使い走りをしてくれた。
How about running?走りませんか。
I ran as fast as possible to catch up with him.彼に追いつこうと全力で走った。
I ran and ran, but missed the train.一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。
I'm able to run.私は走ることができる。
I saw the dog running quickly in the park.§4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。
The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook.ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。
Each time he escaped, he returned to this region.彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
Ben ran a 100-meter race with Carl.ベンは100メートル競争をカールと走った。
He ran so fast that they couldn't catch up with him.彼は非常に速く走ったので、彼らは追いつけなかった。
Two nasty guys robbed me of my jewels and ran away.二人の卑劣な男が私から宝飾品を奪って逃走した。
Tom runs 10 kilometers every day.トムは毎日10キロ走っている。
Bad news travels quickly.悪事千里を走る。
Jim, don't run about in the room.ジム、部屋の中を走り回らないで。
He ran faster than his brother did.彼は兄よりも速く走った。
As Beth wiped tears from her face, she rushed home.ベスは頬の涙をぬぐうと、家に走って帰っていきました。
Who runs faster, Judy or Tony?ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。
Tony can run fast.トニー君は速く走ることが出来る。
She said, "Thank you for the meal," to the cook.彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。
That student runs fast, doesn't he?その生徒は走るのが速いね。
How fast the train runs!その列車はなんてはやく走るんだろう。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどちらが速く走りますか。
Do you run every day?あなたは毎日走りますか。
You run.君が走れ。
Some runners drink water as they are running.走者の中には走りながら水を飲む者もいる。
Among the three of them, Ken runs the fastest.ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
At the same time, he began to run.同時に彼は走り出しました。
The small boys rang the door bell and ran away.小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。
They began to run all at once.彼らは皆同時に走り始めた。
You won't be in time unless you run.走らなければ間に合わない。
Not every horse can run fast.馬がみな速く走れるとは限らない。
He runs to the station every morning.彼は毎朝駅まで走ります。
He ran too fast for me to keep up with him.彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。
The dog came running to me.犬は私の方に走ってきた。
It is impossible to catch up with the fast runner.その早い走者に追いつくことは不可能だ。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。
The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
My brother can run as fast as I.私の弟は私と同じくらい速く走れる。
The train is running fast.その列車は速く走っている。
He came running into the room.彼は走りながら部屋へ入ってきた。
The man who runs may fight again.走る者はもう一度たたかえるかもしれない。
He runs very fast.彼は走るのがとても早い。
This car is running less smoothly than it used to.この車は以前ほど快調に走らない。
The two streets run parallel to one another.2本の道路は平行に走っている。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
She didn't run fast enough to catch the bus.彼女はバスに間に合うほど速く走らなかった。
The car doesn't run fast.その車は、速く走らない。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
As soon as I let go of the leash, the dog ran away.綱を離すと犬は走り去った。
We were running to and fro.我々はあちらこちらに走り回った。
You must not go to extremes in anything.何事でも極端に走るのはよくない。
Ken runs fastest of the three.ケンは三人のなかでもっとも速く走ります。
A dog runs faster than a human.犬は人間よりも速く走る。
Run fast, or you will be late for school.速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。
The policeman captured the running man.警官はその走っている男を捕まえた。
I saw the dog running quickly in the park.私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Do you go running daily?毎日走っているのですか?
I was in a taxi driving east along the street.私はその通りを東に向かって走っているタクシーに乗っていた。
Many fans came running toward the actress.多くのファンがその女優に向かって走ってきた。
Tom ran at full speed.トムは全速力で走った。
These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days.これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。
He can run fast.彼は速く走れる。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより速く走れます。
He is a fast runner.彼は速く走る。
Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
She is a slow runner.彼女は走るのが遅い。
He ran so he would get there on time.時間どおりに着くために彼は走った。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
I ran all the way here and I'm out of breath.ここまでずっと走ってきたので息が切れてしまった。
The distance he ran was much greater than had been expected.彼が走った距離は、思っていたよりもはるかに長かった。
The first baseman tagged the runner out.一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。
You don't run here.あなたはここで走りません。
His horse ran in the Derby.彼の馬はダービーに出走した。
Kate ran to my father's restaurant.ケイトはお父さんのレストランまで走った。
The boy came running.その少年は走ってやってきた。
This train runs between New York and Boston.この列車はニューヨークとボストン間を走っている。
The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
I ran like lightning.電光石火の速さで走った。
Out of sight, out of mind.走るものは日々にうとし。
The school bus could not run.スクールバスが走れませんでした。
No one ran ahead of him.誰も彼より先を走る者はいなかった。
I feel happiest when I'm running.走っているときが一番幸せだ。
Many boats are sailing on the sea.たくさんの船が海上を走っている。
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
We ran around the park.私たちは公園の回りを走った。
Ken needs to run fast.ケンは速く走らなければいけない。
No one in the class runs as fast as he does.クラスで彼ほど速く走る者はいない。
After a hearty dinner, Willie thanked the host.すんばらしい夕食をご馳走してもらい、ウィリーは感謝の挨拶をした。
Well they say bad news travels fast.悪事千里を走るって言うからね。
Young people are apt to go to extremes.若者は極端に走りがちだ。
I ran in order to be on time.間に合うように走ってきたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License