Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| I know that boy who is running. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He ran too fast for me to keep up with him. | 彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。 | |
| Mary ran. | メアリーは走った。 | |
| The cat ran right in front of the bus and was run over. | 猫がバスの真正面に走ってきてひかれた。 | |
| If the alarm rings, walk, don't run. | 警報が鳴ったら、走らず歩きなさい。 | |
| This train runs between Tokyo and Hakata. | この列車は東京博多間を走っている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| I can run as fast as Bill. | 私はビルと同じくらい速く走れます。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| In the end I ran to the station, and somehow got there on time. | 結局、駅まで走って行ったのだが、なんとか間に合った。 | |
| He runs fast. | 彼は速く走る。 | |
| Their flight was discovered yesterday. | 彼らの逃走は昨日わかった。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| He runs very fast. | 彼は走るのがとても早い。 | |
| I ran all the way to the station. | 私は駅までずっと走った。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| The first baseman tagged the runner out. | 一塁手は、走ってきた打者にタッチしアウトを取った。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| No sooner had she caught sight of me than she started running in my direction. | 彼女は私を見つけるとすぐに私の方へ走り出した。 | |
| See the boy and his dog that are running over there. | あそこを走っている少年と彼の犬を見なさい。 | |
| The two streets run parallel to one another. | 2本の道路は平行に走っている。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He runs to the station every morning. | 彼は毎朝駅まで走ります。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| The promenade is parallel to the shore. | 遊歩道は海岸と平行に走っている。 | |
| I don't feel up to running to the station. | 駅までなんてとても走れない。 | |
| Seeing the policeman, the man ran away. | 警官を見ると男は走り去った。 | |
| I can run at the rate of fifty miles an hour. | 私は時速50マイルで走ることが出来ます。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| He kicked the dog which ran at him. | 彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. | 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 | |
| This train runs nonstop to Nagoya. | 列車は名古屋までノンストップで走ります。 | |
| The runner got a good start. | その走者はうまいスタートをした。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| She can run a full marathon. | 彼女はフルマラソンを走ることができる。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Run as fast as you can. | できるだけ速く走りなさい。 | |
| My brother ran out of the room without saying anything. | 弟は何も言わないで部屋から走って出ていきました。 | |
| The deer was running by itself. | 鹿は1頭だけで走っていた。 | |
| He came running. | 彼は走りながら来た。 | |
| John is too fat to run fast. | ジョンは速く走るには太りすぎている。 | |
| Anyone would find it hard to run on such a hot day. | こんなに暑い日に走るなんて、だれだってつらい。 | |
| I saw a black cat run into the house. | 私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。 | |
| A dog runs faster than a human. | 犬は人間よりも速く走る。 | |
| The dog ran around and around the tree. | 犬は木の周りをぐるぐる走り回った。 | |
| With the weather improving, players began running on the sports ground. | 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| Crying loudly, the little girl hurried to the door. | わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Thanks for the meal. | ご馳走様でした。 | |
| Yes. He can run 100 meters within twelve seconds. | はい。100メートルを12秒で走る事ができます。 | |
| The policeman captured the running man. | 警官はその走っている男を捕まえた。 | |
| Some runners drink water as they are running. | 走者の中には走りながら水を飲む者もいる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | 私はすばやく走っていながら見た公園で、その犬を。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| That makes me disgusted just to think of it. | 考えただけで虫唾が走るわ。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| He ran so fast that we couldn't catch up with him. | 彼はとても速く走ったので、私たちは追いつけなかった。 | |
| Bill can run faster than Bob. | ビルはボブより速く走れます。 | |
| He's run off ten pounds. | 彼は走って10ポンド減量した。 | |
| One day I was running with my brother. | ある日、私は兄と走っていた。 | |
| He ran at the sight of the policeman. | 彼は警察を見ると走った。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| She ran as fast as possible. | 彼女はできる限り速く走った。 | |
| I love to jog more than anything else in the world. | 何よりも走ることが好きです。 | |
| Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York? | すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。 | |
| Ken has to run fast. | ケンは速く走らなければいけない。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with her. | 私は彼女に追いつく事ができるくらい速く走った。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| If you'd run all the way, you'd have arrived there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| People started to run all at once. | 人々が一斉に走り出した。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The train was hurrying west. | 列車は西へ走っていた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつこうと出来るだけ速く走った。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| I had hoped to get another 50,000 miles out of my car, but it gave up the ghost on the expressway and it would cost too much to fix it. | あと50000マイルほど走行距離を出してみたかったのだが、高速道路で故障してしまった。修理となるとえらく金がかかってとても無理だろう。 | |
| Boston Dynamic's robot, RHex, is an amazing piece of work that can run over various terrains. | Boston Dynamicsのロボット「RHex」は、いろんな地形を走れるすごいやつです。 | |
| Two boys came running out of the room. | 二人の少年が部屋から走って出てきた。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 私は彼に追いつく事が可能なくらい速く走った。 | |
| Hey, you! No running by the pool! | そこのきみ、プールサイドは走っては駄目だよ。 | |
| A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
| Hey, turn on the meter first. | おい、ちゃんとメーターを入れて走ってくれ。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |