Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran for the bus and was already breathless. | 私はバスめがけて走り、すでに息が切れていた。 | |
| Does he need to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| So I ran to my father's restaurant. | だからお父さんのレストランまで走っていったの。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| He let his dog run free in the field. | 彼は野原で犬を自由に走らせた。 | |
| The girl, her eyes shining brightly from that single hint, makes her cute cat-motif automatic pencil run across her notebook. | ひとつのヒントに目を輝かせた女の子は、可愛らしい猫型のシャープペンシルをノートに走らせていく。 | |
| Mr Johnson ran fastest of the three. | ジョンソン氏は、3人の中でいちばん速く走った。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I ran as fast as I could. | 私はありったけの力を出して走った。 | |
| How fast he can run! | 彼はなんと速く走れるのでしょう。 | |
| Is there a mileage charge? | 走行マイルで料金が加算されますか。 | |
| John ran to the station to catch the last train. | ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The train runs between Tokyo and Kagoshima. | その列車は東京と鹿児島の間を走っている。 | |
| It's not that he can't run fast. | 彼は走るのが速くないわけではない。 | |
| He ran to catch up to his brother. | 彼は兄に追いつこうと走った。 | |
| The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar. | 砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。 | |
| Jane sometimes runs to school. | ジェーンはときどき学校まで走っていく。 | |
| Ken wasn't running. | ケンは走っていませんでした。 | |
| Had you run all the way, you'd have got there in time. | もし君がずっと走っていたら、そこへ間に合って着いただろうに。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| I ran to school, but the bell had already rung. | 学校へ走って行ったがベルはとっくに鳴っていた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| The TGV goes faster than any other train in the world. | TGVは世界の他のどの列車よりも速く走る。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| No sailboat is faster than this one. | このヨットほど速く走るヨットはない。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| A horse can run faster than a man can. | 馬は人間よりも速く走れる。 | |
| A car bouncing along a bad road. | 悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。 | |
| I'm not good at swimming any more than running. | 私は走るのと同様に水泳も得意でない。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Clans run wild like a storm in a raging sea. | 猛り狂う海の嵐のように一族が激しく走る。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| He began running. | 彼は走り始めた。 | |
| Out of sight, out of mind. | 走るものは日々にうとし。 | |
| He is able to run faster than I. | 彼は私より速く走れる。 | |
| Who runs faster, Ken or Tony? | 健君とトニー君とではどちらが早く走りますか。 | |
| They began to run all at once. | 彼らは皆同時に走り始めた。 | |
| I am engrossed in sailing. | 私は帆走に夢中です。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| When he saw a policeman coming, he began to run like anything. | 警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| He ran so fast that he was out of breath. | 彼はあんまり速く走ったので息が切れた。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| The instant he saw me, he ran away. | 彼は私を見るやいなや走り去った。 | |
| He is a fast runner. | 彼は走るのが速い。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私より速く走る。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| She can do 90 miles an hour. | 1時間に90マイル走れるんだよ。 | |
| The mouse ran and the cat ran after him. | ネズミは走り、ネコはそれを追いかけた。 | |
| Don't run here. | ここでは走るな。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I ran as fast as possible to catch up with him. | 彼に追いつこうと全力で走った。 | |
| He ran. | 彼は走った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| Look at that boy running. | あの走ってる少年をごらんなさい。 | |
| Tom ran and ran, until at last he saw the telephone booth. | トムがどんどん走ると、ついに電話ボックスが見えた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I saw him running. | 走っている彼を見た。 | |
| You shouldn't run around with a toothbrush in your mouth. | 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| I ran as fast as I could to catch up with her. | 私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。 | |
| Five prisoners were recaptured, but three others are still at large. | 5人の囚人は捕まったが、残り3人は今も逃走中だ。 | |
| Kate ran to my father's restaurant. | ケイトはお父さんのレストランまで走った。 | |
| We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!" | ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| The express train went by so fast that we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| He ran. | 彼が走った。 | |
| We ran in the park. | 私たちは公園で走っていた。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| No one ran ahead of him. | 彼より前を走る人は誰もいなかった。 | |
| They are running in the park. | 彼らは公園の中を走っています。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I discouraged my sister from going out with the leader of the pack. | 私は妹が暴走族のリーダーと付き合うのを思いとどまらせた。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| After our first attack, the enemy fled. | 我々の最初の攻撃で敵は逃走した。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| The man who runs may fight again. | 走る者はもう一度たたかえるかもしれない。 | |
| Ken was running at that time. | ケンはその時走っていました。 | |
| She set the world record for the high jump. | 彼女は走り高跳びの世界記録を樹立した。 | |
| The horses are coming down the track and it's neck and neck. | 競走馬は互角でトラックをまわった。 | |
| The runner was called out at third. | 走者は三塁でアウトになった。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| How fast she is running! | 彼女はなんて速く走っているのでしょう。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He ran to the station and caught the train. | 彼は駅まで走り、その列車に乗った。 | |
| Which goes faster, a ship or a train? | 汽船と汽車ではどちらが速く走りますか。 | |
| He came running into the room. | 彼は走って部屋に入ってきた。 | |
| The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away. | 犯人は家主から10万ドルを強奪して逃走した。 | |
| Mayuko came running to meet us. | マユコは私たちをむかえに走ってきた。 | |
| After the rain had let up a bit, we made a dash for the car. | 雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| The thief ran fast. | その泥棒は走るのが速かった。 | |
| I ran as quickly as I could. | できるだけ早く走った。 | |