Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was out of breath because he had been running. | 彼は息切れしていた。ずっと走っていたから。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| The boy trotted to his father's side. | その男の子は父親のそばへちょこちょこ走って行った。 | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| I must dash or I'll be late. | 全速力で走らなくては遅れてしまうだろう。 | |
| He ran five miles. | 彼は5マイル走った。 | |
| The policeman captured the man who was running. | 警察はその走っている男を捕まえた。 | |
| He is capable of running a mile in four minutes. | 彼は1マイルを4分で走れる。 | |
| The road winded through the fields. | 畑の中にくねくねと道が走っていた。 | |
| The Germans took to flight. | ドイツ軍は敗走した。 | |
| I run ten kilometers a day. | 私は毎日10キロ走っています。 | |
| She shut an umbrella and began to run. | 彼女は傘を閉じて、走り出した。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| I rode fifty miles that day. | その日私は馬で50マイル走った。 | |
| Does he have to run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the bus. | 私はできるだけ速く走ったが、バスに乗り遅れた。 | |
| I ran because I was late for school. | 私は学校に遅れたので走った。 | |
| I ran around the field. | 私は野原中を走り回った。 | |
| We ran for 10 kilometers. | 私達は10キロ走った。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| The baby can't walk, much less run. | 赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。 | |
| The runner had reached the halfway mark. | 走者は中間標識のところに達していた。 | |
| He can run faster than me. | 彼はわたしより速く走ることができる。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| You've run into a storm. | おまえは嵐の中へ走り出した。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| He ran off to meet his teacher. | 彼は先生を迎えに走っていった。 | |
| That student runs fast, doesn't he? | その生徒は走るのが速いね。 | |
| She said, "Thank you for the meal," to the cook. | 彼女は料理人にご馳走様でしたと言いました。 | |
| He need not have run so fast. | 彼はそんなに速く走る必要がなかったのに。 | |
| They are what we call hot rodders. | 彼等はいわゆる暴走族です。 | |
| Generally speaking, men can run faster than women can. | 一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。 | |
| Today we have more than three times as many vehicles as on the roads in 1950. | 今日では1950年の3倍以上の数の車が走っている。 | |
| He was running and calling for help. | 彼は走りながら助けを求めた。 | |
| I make it a rule to jog every morning. | 私は毎朝走ることにしている。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| No matter how fast you run, you won't catch up with him. | どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。 | |
| We ran on as far as the station. | 駅まで走りつづけた。 | |
| The superexpress Nozomi runs faster than the Hikari. | 超特急のぞみはひかりより速く走る。 | |
| How fast Greyhound buses run! | グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。 | |
| He does not run as fast as I. | 彼は私ほど速くは走らない。 | |
| He is at the head of runners. | 彼は走者の先頭に立っている。 | |
| He ran for his life when the bear appeared. | 彼は熊が現れたとき必死で走った。 | |
| He ran to school, arriving in time. | 彼は走って学校に行き間に合った。 | |
| My brother can run as fast as I. | 私の弟は私と同じくらい速く走れる。 | |
| She ran as fast as she could to catch up with the others. | 彼女は他の人に追いつくためにできるかぎり速く走った。 | |
| Tom opened the door and the dog ran out. | トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 | |
| He ran and ran, but could not catch up with his dog. | 彼は走りに走ったが犬に追いつけなかった。 | |
| He ran at full speed. | 彼は全力で走った。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| The young man came running to meet her. | 若い男性が彼女に会いに走ってきた。 | |
| He can run so fast! | 彼は走るのがとても早い。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| No one in the class runs as fast as he does. | クラスで彼ほど速く走る者はいない。 | |
| Run fast, or you will be late for school. | 速く走りなさい、さもないと学校に遅れますよ。 | |
| I gave my horse its head. | 私は馬を好きに走らせた。 | |
| The girl running over there is my sister. | 向こうで走っている少女は私の妹です。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| She ran up to me, her hair flying in the wind. | 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 | |
| Go on running for thirty minutes. | 30分間走り続けなさい。 | |
| Tom runs 10 kilometers every day. | トムは毎日10キロ走っている。 | |
| A mouse is running about in the room. | ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。 | |
| He came running into the room. | 彼は走りながら部屋へ入ってきた。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §2:私は公園で見た、すばやく走っている犬を。 | |
| He runs in the park every day. | 彼は毎日公園を走る。 | |
| You run very fast. | あなたは大変速く走る。 | |
| I know that running boy. | 私はあの走っている少年を知っています。 | |
| He runs well for his age. | 彼は年の割にはよく走る。 | |
| The small boys rang the door bell and ran away. | 小さい少年達はドアのベルをならして走り去った。 | |
| The police car was driving at fairly high speed. | パトカーがかなりの速度で走っていた。 | |
| She drove a car down a country road. | 彼女が田舎道を車で走って行った。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| The boy ran and ran toward the goal. | 少年はゴールに向かって走りまくった。 | |
| Malicious gossip spreads like wildfire. I guess that's why they say bad news travels fast. | 悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。 | |
| These sea boats are fast enough to stay in a depression for several days. | これらの船は数日間低気圧の中にいることができるくらい速く走れる。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §3:私はすばやく見た、公園で走っている犬を。 | |
| He ran so he would get there on time. | 時間どおりに着くために彼は走った。 | |
| A policeman ran past. | ひとりの警官が走って過ぎていった。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| No sooner had the dog seen me than it ran up to me. | 犬は私を見るなり私に走り寄った。 | |
| A dog was running. | いぬが走っていた。 | |
| I had not run five minutes when I got out of breath. | 5分と走らないうちに息切れしてしまった。 | |
| I saw the dog running quickly in the park. | §4:私は公園ですばやく見た、走っている犬を。 | |
| Need he run so fast? | 彼はそんなに速く走る必要があるのか。 | |
| He is too fat to run fast. | 彼は速く走るには太りすぎています。 | |
| We ran all the way to the station. | 我々は、駅までずっと走った。 | |
| No sooner had she opened the door than a cat ran out. | 彼女がドアを開けるやいなや猫が走り出た。 | |
| They began to run all at once. | 彼らはみな同時に走り出した。 | |
| He ran as fast as his legs could carry him. | 彼は全速力で走った。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| Since there are no buses on this road, we will have to walk. | この道路はバスが走っていないのだから、私たちは歩かなければならないだろう。 | |
| Where is he running now? | 彼は今どこで走っていますか。 | |
| Tom stopped running and tried to catch his breath. | トムは走るのを止め、息を整えようとした。 | |
| There is a broad street near my house. | 私の家の近くを広い道路が走っている。 | |
| Puffing and panting we continued to run with renewed vigor. | ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。 | |
| Do you go running daily? | 毎日走っているのですか? | |
| You don't run here. | あなたはここで走りません。 | |