The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's time to get up.
起きる時間だ。
Do you think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I got up early this morning to go fishing.
釣りに行くために今朝は早く起きました。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
Would you wake me up every morning?
毎朝起こしてもらえますか。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
An awful accident happened yesterday.
昨日酷い事故が起きました。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
I demand to know what's going on here.
何が起こっているのかぜひ知りたい。
That sort of thing won't happen.
そんなことは起きないでしょう。
There is nothing new transpired since I wrote you last.
この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
The storm caused a lot of damage.
嵐は多くの損害を引き起こした。
Whatever happens, he won't change his mind.
どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
He was an early riser in his youth.
彼が若い時はよく早起きしたものだ。
In case anything happens, call me immediately.
何が起こっても、すぐに電話をください。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日は6時に起きます。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
We sat up half the night just talking.
我々はしゃべりづめで夜半まで起きていた。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
Accidents will happen.
事故は起こりうるものだ。
This is the time you should get up.
もう起きる時間ですよ。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
I got up early enough to catch the first train.
私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早起きは三文の徳。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
Everyone called out to the singer for an encore.
歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。
Her unusual behavior gave rise to our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.