The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John jumped to his feet the moment the bell rang.
ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。
They stayed up late talking.
彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
I make it a rule to get up at six every morning.
私は毎朝6時に起きることにしている。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
This is the place where the incident happened.
ここがあの事件の起こった場所です。
He never gets up early in the morning.
彼は決して朝早く起きない。
To keep early hours will do you much good.
早寝早起きは大いに君のためになる。
It was an event that occurred only rarely.
それはまれにしか起こらない事件だった。
My father gets up early.
私の父は早起きだ。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
If a nuclear war were to break out, mankind would perish.
かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
She asked me to wake her at six.
彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
She makes nothing of getting up early.
彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day.
朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。
Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
You might have an accident.
事故を起こしかねませんよ。
The fire broke out toward midnight.
火事は真夜中近くに起きた。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日の朝は六時に起きます。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
She gets up at seven.
彼女は午前7時に起きる。
I got up about six.
私は6時ごろ起きた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
If anything should ever happen to me, you can look here.
もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。
If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year.
なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。
We got up early in order to see the sunrise.
私達は日の出を見るために早起きした。
Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened.
今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。
What's going on here?
ここで何が起こっているのですか。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
He's here trying to stir up trouble.
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
It is too early to get up.
時間還早不用起床。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は6時に起きることにしている。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても起こしてください。
To add to his difficulties his son died a sudden death.
彼に起こった種々の不幸に加えて息子が急死した。
There's a fire down the hall.
廊下の突き当たりで火事が起きました。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Please wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に私を起こしてください。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
You must get up a little earlier.
君はもう少し早く起きなければなりません。
It is a complete mystery what caused the accident.
その事故が何故起きたかはまったく謎である。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.