Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| This is how it all came about. | それはこのようにして起きた。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| What's up? | 何が起こったんだ? | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the movie theater. | 突然、映画館で火事が起きた。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| I just wanted to see what would happen. | 私は何が起こるかを見たかっただけです。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The war broke out when she was in Hiroshima. | 彼女が広島にいるときに戦争が起こった。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Don't wake him up. | こいつを起こさないでくれ。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| When I woke up, I was sad. | 起きた時私は悲しかった。 | |
| Be quiet, or the baby will wake up. | 静かにしないと赤ん坊が起きるよ。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| I just got up. Give me a few minutes to get ready. | 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| They are anticipating trouble when the construction starts. | 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| I wonder what happened. | 何が起こったんだろう。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| In general, she is an early riser. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| What is going on? | 何が起こっているのか。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. | 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| We were aware of what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| He instigated the riot. | 暴動は彼の扇動によって起こった。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| I've got a feeling that something is about to happen. | もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスに起こった。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I'd already pressed the red button but nothing happened. | 私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。 | |
| It was his habit to get up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| When the sisters came back, their mother was still awake. | 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | どんな事が起こっても私は心を変えません。 | |
| The accident happened a year ago today. | その事故は去年の今日起きたのだ。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| I got up at six. | 私は6時に起きた。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| I was rudely awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| I attempted to get up, but my body was heavy as lead. | 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 | |
| I'm awake. | 起きてるよ。 | |
| Try to avoid making any more trouble. | これ以上面倒を起こさないでくれ。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |