Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I demand to know what's going on here. | 何が起こっているのかぜひ知りたい。 | |
| A breakdown in the negotiations will mean war. | 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 | |
| She is accustomed to rising early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| Such a thing occurs frequently. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日朝6時に忘れずに起こしてください。 | |
| Is your father about yet? | お父さんはもう起きていますか。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| He told me that whatever might happen, he was prepared for it. | 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| The old people make a habit of getting up early. | そのおとしより達は早起きすることにしている。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| He makes it a rule to get up at six every day. | 彼は毎日、6時に起きることにしている。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| Don't stay up late every night. | 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Has a change in ocean currents occurred? | 海流に変化が起きたのだろうか。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| Get up as early as you possibly can. | 何とかして出来るだけ早く起きなさい。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| The murder case happened in this way. | その殺人事件はこのようにして起こった。 | |
| And, they've already torn up the garden. | それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. | 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 | |
| So much has happened, that it's as if the world turned upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| My mother gets up early in the morning. | 私の母は朝早く起きます。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| I got up at six. | 私は6時に起きた。 | |
| What's going on? | 何が起こっているのか。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| Why did you get up so early? | なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| I pulled a muscle. | 肉離れを起こしました。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. | 明日の朝は六時に起きます。 | |
| What's up? | 何が起こったんだ? | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. | 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. | だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 | |
| I stayed up late. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| When I got up this morning, it was raining. | 私が朝起きた時、雨が降っていました。 | |
| Preventive measures are much more effective than the actual treatment. | 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝た子を起こすな。 | |
| The accident caused a traffic jam. | その事故は交通渋滞を引き起こした。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故はあの曲がり角で起こった。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| A small spark often kindles a large flame. | 小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。 | |
| Japan is subject to earthquakes. | 日本には地震が起こりやすい。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| No matter what may happen, I am always prepared for it. | たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |