Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 The accident took place at a crossroads. その事故はある十字路で起こった。 What happened to them is still a mystery. 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 The news created a lot of confusion. その知らせで多くの混乱が起こった。 Careless driving causes accidents. 不注意な運転は事故を引き起こす。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 I'm used to getting up early. 私は早起きするのになれている。 I got into trouble with the police by driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 No matter what happens. 何事が起ころうとも。 Please keep me informed of what is happening there. どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 He got up earlier than usual this morning. 彼は今朝はいつもより早く起きた。 The words were from a very old language. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 Can you wake me up at 7:00 tomorrow? 明日7時に起こしていただけますか。 All these late nights were beginning to tell on my health. このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918年に全国で米騒動が起こりました。 I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 I sat up till late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 The early bird gets the worm. 早起きは三文の得。 I believe him to get up early. 彼が早起きであると信じている。 My father makes it a rule to get up at six, even in winter. 父は冬でも6時に起きることにしている。 I got up at six-thirty this morning. けさは6時半に起きた。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 The hot-blooded are prone to heart attacks. 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 Do you know what happened? 何が起こったのか知っていますか。 Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校の時、毎朝6時に起きたものだ。 In those days, I used to get up at six every morning. 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 Has a change in ocean currents occurred? 海流に変化が起きたのだろうか。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 I was in trouble with the police last night. 私は昨晩警察といざこざを起こした。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 "If there is an accident," he says, "they will know right away." 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 I wonder what happened to her. 彼女に何が起こったんだろう。 I heard about the problems Tom caused. トムが起こした問題について聞きました。 He kept early hours. 彼は早寝早起きをした。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 What is going on? 何が起こっているのか。 I usually got up at five in those days. その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 The car accident took place just in front of me. ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 Please remember to wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 She cursed him for causing the accident. 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 He makes it a habit of waking up early. 彼は早起きを実行している。 She came in quietly so as not to wake the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 He stays up till late at night. 彼は夜遅くまで起きている。 I usually get up early in the morning. 私は大抵朝早く起きる。 The marigold rises with the sun. マリーゴールドは太陽とともに起きる。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The accident happened a year ago today. その事故は去年の今日起きたのだ。 He was mainly interested in the origin and development of the universe. 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 The accident happened in this manner. その事故はこの様にして起こった。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 The accident happened, but they couldn't help it. 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 I shouldn't have gotten up so early. あんなに早く起きなければよかった。 My mother gets up earlier than I. 私の母は私より早く起きる。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 Her carelessness resulted in an accident. 彼女の不注意から事故が起きた。 But the robot made trouble. しかし、ロボットが問題を起こした。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 I always get up early. 私はいつも早く起きる。 When I woke up, I was sad. 起きた時私は悲しかった。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを起こした。 Jane goes to bed early and gets up early. ジェーンは早寝早起きだ。 Since unexpected incidents occurred one after another, the exhibition was called off. 予期せぬ出来事が次々と起こったので、展示会は中止になった。 What would happen? 何が起こるだろう。 I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 I'll stand by you no matter what happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 You failed to wake Harry up. 君はハリーを起こすのに失敗した。 This is the place where the incident happened. ここがあの事件の起こった場所です。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Tom doesn't know what's really going on. トムは今実際に何が起きているのか知らない。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 Did you have to get up very early this morning? けさはとても早く起きなければならなかったのですか。