Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. | だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| I pulled a muscle. | 肉離れを起こしました。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| I had a stroke last year. | 去年脳卒中を起こしました。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| I usually get up at six. | 私はいつも6時に起床します。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| The teacher said that World War II broke out in 1939. | 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| What actually happened? | 実際に何が起こったのか。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 | |
| I can't talk with my father without losing my temper. | 私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| My mother gets up at six every morning. | 私の母は毎朝6時に起きます。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| He's an early bird. | 彼は早起きだ。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Without the random mutation of genes there would be no evolution. | 遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| This question has often arisen. | この問題はしばしば起こった。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| When we think this way, many problems arise. | このように考えると多くの問題が起きてくる。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| I sat up until three a.m. waiting for you! | 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| A fire broke out in the neighborhood yesterday. | 近所で昨日火事が起こった。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. | 地震が起こり、さらに津波が襲った。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| It is good for the health to get up early. | 早起きは体のためにはよい。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| Go and wake Mary up. | メアリーを起こして来て。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源までとき及んだ。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| The police are going all out to keep down the rioting bikers. | 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| You are to get up earlier. | もっと早起きしなさい。 | |
| I wonder what happened. | 何が起こったんだろう。 | |
| I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00. | 私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。 | |
| This is the time you should get up. | もう起きる時間ですよ。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |