Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりうるものだ。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. | 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起ころうが君を支援するよ。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| This is how it happened. | 事の起こりはこうなんです。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| He did not get up early. | 彼は早く起きなかった。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| He got up early in order to attend the meeting. | 彼は、会議に出席するために早く起きた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. | ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| What keeps you up so late? | 何でこんなに遅くまで起きてるの? | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Go and wake her up. | 彼女を起こしてきなさい。 | |
| I believe in early rising. | 早起きをよいと思っている。 | |
| The incident took place at midnight. | その事件は真夜中に起こった。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| I got up early this morning. | けさは早く起きた。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| This accident was brought about by his carelessness. | この事故は彼の不注意によって引き起こされた。 | |
| I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. | 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 私の祖父は早寝早起きです。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| Global warming can cause serious problems for wild animals, too. | 地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は普通8時に起きます。 | |
| He's accustomed to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| That is how it happened. | そのようにして事は起こったのです。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| No matter what happens. | 何事が起ころうとも。 | |
| You might have an accident. | 事故を起こしかねませんよ。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | どうか明朝6時に起こして下さい。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Tom, wake up. | トム、起きなさい! | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| How did it come about? | どのようにしてそれは起こったの。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| No one can tell what will happen in the future. | これから先何が起きるかだれも分からない。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |