Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事故は起こったのです。 | |
| The trouble is that I can't remember where I parked the car. | 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早く起きるわけではない。 | |
| I don't mind getting up at six. | 6時に起きるのはかまわない。 | |
| I got up about six. | 私は6時ごろ起きた。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| Come what may, we must remain cheerful. | 何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| When I got up today my throat felt a little sore. | 今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| What will happen to us if an earthquake occurs? | 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| It is too early to get up. | 時間還早不用起床。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| I had a stroke. | 私は脳卒中を起こした。 | |
| When the big earthquake occurred, I was just ten. | その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 | |
| What happened to them is still a mystery. | 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| He had many capillaries burst in his legs. | 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 | |
| Unfortunately, I have to get up early every morning. | 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 | |
| An unforgettable event occurred. | 忘れがたい事件が起こった。 | |
| Such a thing has happened many a time to me. | そんなことは私に何回となく起こった。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| Making such a judgement may lead to wrong ideas. | そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| Wake up Tom! | トムを起こしてきて。 | |
| The mother is waking up her daughter. | お母さんは娘を起こしています。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。 | |
| He was living in London when the war broke out. | 戦争が起こったとき、彼はロンドンで暮らしていた。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF. | 過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。 | |
| He is allergic to dust. | 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| We were taught that World War II broke out in 1939. | 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 | |
| She gets up early. | 彼女は早起きだ。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| A facet of genius is the ability to provoke scandals. | 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| We shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかったね。 | |