Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. | このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| However late you may be, be sure to wake me. | どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。 | |
| That is because I got up late. | それは私が遅く起きたからです。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| Wake me up early tomorrow morning. | 明日は早く起こしてくれ。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| Yes, it happens from time to time. | はい、それは時々起こります。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| I get up at 7:00. | 私は七時に起きる。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| When did the accident take place? | その事故はいつ起きたのですか。 | |
| What will happen to her? | 彼女の身に何が起こるのだろう。 | |
| Wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| I awoke this morning feeling very ill. | 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| How did it come about? | それはどうして起こったのですか。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| It could happen to anybody. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| As a rule, she is an early riser. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| Bring an action against the Government. | 政府を相手取って訴訟を起こす。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. | 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 | |
| That event happened 15 years ago. | その事件は15年前に起こったものだ。 | |
| Nothing happened. | 何も起きなかった。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| I will see that such a thing does not come to pass again. | そんなことが再び起こらないように気をつけます。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| She has convulsions. | ひきつけを起こします。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| We sprinkle salt to ward off bad luck. | 縁起に塩をまいて清める。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は遅くまで起きていた。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| She sat up late waiting for her son to come home. | 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| I wonder what happened. | 何が起こったんだろう。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| The smell brought back memories of a night some years before. | そのにおいが数年前の夜の思い出を呼び起こした。 | |
| He jumped out of bed. | 彼はベッドから飛び起きた。 | |
| The accident happened two years ago. | その出来事は2年前に起こった。 | |
| How did the railway accident at Tokyo Station come about? | 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| I got up early enough to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うくらい早く起きた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |