Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If that happened, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| After a brief peace, war broke out again. | つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| What happened to Tatoeba? | 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| The accident happened, but they couldn't help it. | 事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。 | |
| When did the accident take place? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| If anything should ever happen to me, you can look here. | もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。 | |
| It will get you nowhere. | それでは何も起こらないよ。 | |
| Take care not to awake the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| Get up! | 起きなさい! | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| What will happen to her? | 彼女の身に何が起こるのだろう。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| A conflict of opinions arose over the matter. | その問題で意見の衝突が起きた。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| My mother was up late last night. | 母はゆうべ遅くまで起きていた。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| They continued eating as if nothing had happened. | 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| The angry citizens took action immediately. | 怒った市民たちは直ちに行動を起こした。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| What followed was unpleasant. | 次に起こったことはいやなことだった。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| Stop beating around the bush and tell me what happened. | 遠回しに言うのは止めて、何が起こったのか言いなさい。 | |
| Something may have happened to him. | 何か起きたかもしれない。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| I asked my mother to wake me up at four. | 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| It happened last October. | それは去年の10月に起こった。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| When I got up today my throat felt a little sore. | 今日起きたら喉がいがらっぽかったです。 | |
| Is something going on with your server? | サーバで何が起こってるのですか。 | |
| Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? | 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 | |
| I had a stroke last year. | 去年脳卒中を起こしました。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| What happened at that intersection? | あの交差点で何が起こったのか。 | |
| It is hard for me to keep early hours. | 私にとって早寝早起きはむずかしい。 | |
| His carelessness brought about the accident. | 彼の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | けさ起きたときひどく雨が降っていた。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも六時に起きます。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| No matter what happens, I won't be surprised. | 何が起こっても、私は驚きません。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| What happened in consequence? | その結果何が起こったのか。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I don't want you to wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |