The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Something funny is always happening in our class.
私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short.
私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。
If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning.
早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。
He raised a problem.
彼は問題提起した。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
My mother gets up earlier than anyone else.
母は誰よりも先に起きる。
This fault results from my wrong decision.
この失敗は私の間違った判断に起因する。
He's accustomed to getting up early in the morning.
彼は朝早く起きるのになれている。
What happened, Sally?
何が起こったんだい、サリー?
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
It looks like your hard disk is fragmented.
ハードが断片化を起こしてるみたい。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
Something may have happened to him.
何か起きたかもしれない。
The accident came about through my carelessness.
その事故は私の不注意から起こった。
She stayed up late to finish sewing your dress.
彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
He wanted to be woken up early by his wife.
彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。
The explosion came about by accident.
その爆発は偶然に起こった。
What do you think happened to our family?
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
A fire broke out during that night.
その夜、火事が起こった。
So-called "winter time" is expected to enhance the college reform.
「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
Is the kid still up?
お子さんはまだ起きているのですか。
Reckless driving will lead to an accident.
向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
Get up at seven tomorrow morning.
明日の朝は7時起きなさい。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The player made a splendid comeback.
その選手は見事に再起した。
I got up early.
私は早く起きた。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
What time do you usually get up every morning?
あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
The event came about like this.
事件は、こんなふうに起きた。
Getting up early tomorrow, you will see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
I'll make an effort to get up early every morning.
毎朝早起きできるように努力するつもりだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.