Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| He was, which was rare for him, in a bad temper. | 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. | 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| No matter what happens, I am prepared. | たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。 | |
| Come what may, I'm ready for it. | 何が起ころうとも、その覚悟はできています。 | |
| The accident happened because he wasn't careful. | 彼の不注意のためにその事故が起きた。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| What happened to him? | 彼の身に何が起こったのだろう。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| Stay calm whatever happens. | どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| She sat up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| That event happened 15 years ago. | その事件は15年前に起こったものだ。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| This is the place where the incident happened. | ここがあの事件の起こった場所です。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Are you awake? | 起きてる? | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| He went on reading the book as if nothing had happened. | 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| Praise stimulates students to work hard. | ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| A really bad thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| It came about in this way. | それはこのようにして起こった。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Wake up. | 起きなさい。 | |
| He broke out into rage. | 彼がカンシャクを起こした。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| Such behavior may bring about an accident. | そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 | |
| No one knew for certain how the accident happened. | その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 | |
| The printer had a paper jam. | プリンターが紙詰まりを起こしました。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| He has set down everything that happened. | 彼は起こったことをすべて書き留めた。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| Such a thing occurs frequently. | そのような事はしょっちゅう起こる。 | |
| Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命はイギリスで最初に起こった。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 | |
| She is used to getting up early. | 彼女は早起きに慣れている。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| No matter what happens, I will never change my mind. | 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| I had a stroke last year. | 去年脳卒中を起こしました。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The accident happened on Sunday at about 3:00. | 事故は日曜日3時ごろに起こった。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Don't change your plans, whatever happens. | たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| It's not good to stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| It will get you nowhere. | それでは何も起こらないよ。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| I don't get up as early as my mother. | 私は母ほど早く起きません。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| My mother gets up earlier than I do. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| If anything should ever happen to me, you can look here. | もし私の身に何か起こったら、ここを調べてみて。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |