Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keep early hours. | 早寝早起きをする。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Get up early. | 早く起きろ。 | |
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| Do you have this symptom often? | よくこういう症状が起きますか。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| I got up about five. | 私は5時頃起きた。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| The people rebelled against the king. | 民衆が王に対して反乱を起こした。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| He will have to get up early tomorrow. | 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 | |
| I usually wake up at 6. | 私は普段6時に起きます。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| I'm accustomed to sitting up late. | 遅くまで起きているのには慣れています。 | |
| Whatever happens, keep calm. | 何が起こっても冷静にしていなさい。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| You should be alert to the possible dangers. | 起こりうる危険な事態に対して警戒を怠らないほうがいい。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| He tried to get up early. | 彼は早起きしようとした。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Carol gets up early every morning. | キャロルは毎日朝早く起きる。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝六時に起きました。 | |
| Recently I get leg cramps when I sleep. | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| We were alive to what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| I had an angina attack. | 狭心症の発作が起きました。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| The speaker tried to incite the people to rebellion. | 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 | |
| How did it come about? | どのようにしてそれは起こったの。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| When and where did the war break out? | いつどこでその戦争は起きたのですか。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| He said that he gets up at 6 o'clock every day. | 彼は毎朝6時に起きていると言った。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| I stayed up till very late last night. | 私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。 | |
| At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork. | 当初抗議する人はほんのわずかだったが、今やそこらじゅうから湧き起こっている。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| A cry arose from the crowd. | 群衆の間から叫び声が起こった。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きました。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| You have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしています。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| You must not sit up late. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早起きは三文の徳。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知る由もない。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| I sensed what was happening. | 何が起こっているか私は、きづいた。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| We were aware of what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| Something may have happened to him. | 何か起きたかもしれない。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |