We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.
明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
You'd better get up early.
早く起きるほうがよい。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
She wakes him up every day at 6:30.
彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。
Ben learned to make a fire without matches.
ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
Go and wake her up.
彼女を起こしてきなさい。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.
その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
The 1990's saw various incidents.
九〇年代にはいろんな事件が起こった。
I was in trouble with the police last night.
私は昨晩警察といざこざを起こした。
He does not get up early.
彼は早く起きない。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
If you get up early, you will feel so much the better.
早起きすれば、それだけもっと気分が良くなるだろう。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Tell me when it came about.
それはいつ起こったのか話してください。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
He lost his temper and threw a cup.
私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。
Yesterday a fire broke out near my house.
昨日家の近くで火事が起きた。
This flung him into a passion.
これが彼にかんしゃくを起こさせた。
I will see that such a thing does not come to pass again.
そんなことが再び起こらないように気をつけます。
Please call me at eight tomorrow morning.
明日八時に起こしてください。
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m.
殺人は午前3時から5時までの間に起こった。
Examinations pose a big problem.
試験は大きな問題を提起する。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
What is going on there now?
あそこで今何が起こっているんだ?
She is apt to lose her temper.
彼女はかんしゃくを起こしがちである。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.
どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
His words created an awkward situation.
彼の言葉が困った事態を引き起こした。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
He stays up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
The revolution has brought about many changes.
その革命が多くの変化を引き起こしている。
Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling.
まさかオレがごねずにすっきり起きると思っていなかったに違いない。
I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight.
たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.