Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I get up at six. 僕は6時に起きるんだよ。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 How did it come about? どのようにしてそれは起こったの。 I got up very late this morning. 私は今朝とても遅く起きた。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きをすると健康になる。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。 Physically impossible. まず現実には起こりえない。 Get up at once, or you will be late for school. すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 A revolution has occurred in technology. 科学技術において革命が起きた。 When do you usually get up? 朝は普段何時に起きますか。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 He shook me awake, shouting, "A fire!" 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 My mother is the first one to get up every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 I always get up early. 私はいつも早く起きる。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 Old people get up very early. お年寄りはとてもはやく起きる。 The player made a splendid comeback. その選手は見事に再起した。 This is the time you should get up. もう起きる時間ですよ。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Science has brought about many changes in our lives. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 What happened? 何が起こったの? I have a feeling that something dreadful is going to happen. 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 Don't say such ill-omened things. 縁起の悪いことを言いなさんな。 She has convulsions. ひきつけを起こします。 The accident happened because of our carelessness. その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 It's time to get up. 起きる時間よ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Nothing ever happens in this old village. この古い村では何事も起こらない。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 I just hope nothing goes wrong this time. 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 We have to act now. 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 The teacher said that World War II broke out in 1939. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 What's going on here? ここで何が起こっているのですか。 Happening in wartime, this would amount to disaster. 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 He had been working in the factory for three years when the accident occurred. その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 What time do you get up? あなたは何時に起きますか。 I explained to her what the matter was. 何が起こったのか彼女に説明した。 I'm used to getting up early. 私は早起きになれている。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 All's grist that comes to his mill. 転んでもただでは起きない。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 It happened by accident. それは偶然に起こった。 What followed was still worse. あとで起こったことはなお悪かった。 When the big earthquake occurred, I was just ten. その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。 At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 As it is, I am awake. 実際は、僕は起きている。 I would sooner die than get up early every morning. 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 If a nuclear war were to break out, mankind would perish. かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 If that is true, then he is not responsible for the accident. それが本当なら彼は事故を起こしていない。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 It looks like your hard disk is fragmented. ハードが断片化を起こしてるみたい。 Everyone in my family gets up early. 私の家族はみんな早起きだ。 He got up earlier than usual this morning. 彼は今朝はいつもより早く起きた。 Do get up, it's very late. 起きなさい、もう遅いよ。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 I practice early rising. 私は早起きを実行している。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Rise and shine. 元気良く起きなさい。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 Nothing has resulted from her prayer. 彼女の祈りから何も起こらなかった。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 Bill got up early in order to catch the first train. ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 It is too early to get up. 時間還早不用起床。 Have you ever had a heart attack? 心臓発作を起こしたことはありますか。 How did the accident come about? その事故はどんなふうにして起こったのですか。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 Try to avoid making any more trouble. これ以上面倒を起こさないでくれ。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 My mother gets up earlier than anyone else. 母は誰よりも先に起きる。 Get up! 起きなさい!