Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got up about six. 私は6時ごろ起きた。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 I will get up early tomorrow. 私は明日早く起きるだろう。 Nothing ever happens in this old village. この古い村では何事も起こらない。 I got up at seven this morning. 今朝は7時に起きた。 Don't forget to put your dictionary beside you. 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 I got up very late this morning. 私は今朝とても遅く起きた。 Mary loses her temper easily. メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 My mother gets up early every morning. 私の母は毎日早く起きます。 The old people make a habit of getting up early. そのおとしより達は早起きすることにしている。 He has not come yet. Something may have happened to him. 彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。 My mother is the first one to get up every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 He will be studying when you get up. 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 Everyone called out to the singer for an encore. 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 Something must have happened to Bob yesterday. 昨日ボブに何か起こったにちがいない。 The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 Nothing happened after all. 結局なにも起こらなかった。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 His words created an awkward situation. 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 All at once there was an explosion. 突然爆発が起こった。 In general, she is an early riser. 彼女は普段早起きだ。 They stayed up late talking. 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Do not change your mind, whatever happens. どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 I wonder what happened to her. 彼女に何が起こったんだろう。 Get up early, and you'll be in time. 早起きすれば間に合いますよ。 I believe in early rising. 早起きをよいと思っている。 My mother was up late last night. 母はゆうべ遅くまで起きていた。 I believe in getting up early. 早起きは良いと思う。 Accidents will happen. 事故はとかく起こりがちなもの。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 The patient was allowed up. 患者は起き上がることを許された。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 How did such a thing come about? どうしてそんなことが起こったのか。 He was living in England when the war broke out. あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 Take care not to awake the sleeping baby. 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. 明日の朝、6時に起こしてね。 He usually gets up at six. 彼はいつも6時に起きる。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder? 大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。 He sat up late last night. 彼は昨夜遅くまで起きていた。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 I got up early in order to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 He won't be able to escape from there without a miracle, will he? 奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 He smoked as if nothing had happened. 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 He got up at eight in the morning. 彼は午前8時に起きました。 After a brief peace, war broke out again. つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。 Do you think I don't know what's happening? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? I started a fire right away. 私はすぐに火を起こした。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Such a thing can't happen in Japan. こんなこと、日本では起こりえない。 The accident happened on a rainy day. その事故はある雨の日に起こった。 Darwin wrote "the Origin of Species". ダーウィンは「種の起源」を書いた。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Go and wake up Mary. メアリーを起こして来て。 He makes it a rule to get up at six every day. 彼は毎日、6時に起きることにしている。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても起こしてください。 The railroad provoked a kind of revolution. 鉄道はある種の革命を引き起こした。 It came about in this way. それはこのようにして起こった。 Come what may, I am determined to accomplish it. 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝6時に起こしてください。 I'm accustomed to getting up early. 朝早く起きるのには慣れています。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 Nothing can happen more beautiful than death. 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 Such a thing has happened many a time to me. そんなことは私に何回となく起こった。 I always get up at 6 o'clock in the morning. 私はいつも6時に起きます。 It is good for the health to rise early. 朝早く起きることは健康によい。 It is difficult for me to get up before six. 私には6時前に起きるのは難しい。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 My father had already finished breakfast when I got up this morning. 今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。 What keeps you up so late? 何でこんなに遅くまで起きてるの? I don't get up as early as my mother. 私は母ほど早く起きません。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 How did the accident come about? その事故はどんなふうにして起こったのですか。 He had been working in the factory for three years when the accident occurred. その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 You don't get up as early as your sister. 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 When did World War II break out? 第2時世界大戦は、いつ起こったか。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 He broke out into rage. 彼がカンシャクを起こした。 Early rising is good for the health. 早起きは健康によい。 The tragedy happened suddenly. 悲劇は突然起こった。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早起きは三文の徳。 He got up earlier than usual. 彼はいつもより早く起きた。 Carelessness often causes accidents. 不注意で事故が起きることがよくある。