Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| There are many theories about the origin of life. | 生命の起源については数多くの学説がある。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の徳。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| He makes it a habit of waking up early. | 彼は早起きを実行している。 | |
| He was mainly interested in the origin and development of the universe. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| An accident just happened. | 事故が起こったところである。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された。 | |
| I always get up early. | 私はいつも早く起きる。 | |
| This is how the accident happened. | 事故はかくして起こった。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| They really wanted to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| In case there is an accident, report it to me at once. | 事故が起こったらすぐ知らせなさい。 | |
| It's time for you to get up. | あなたはもう起きるべき時間だ。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| A fire broke out at the inn where they were staying. | 彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| He would sooner die than get up early every morning. | 彼は毎朝早く起きるくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何が起こるかわかったものではない。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| Don't say such ill-omened things. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| The accident came about through my carelessness. | その事故は私の不注意から起こった。 | |
| I attempted to get up, but my body was heavy as lead. | 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 | |
| The newspaper said another war broke out in Africa. | 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| I always get up at 6 o'clock in the morning. | 私はいつも6時に起きます。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は、多くの災害を引き起こした。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. | 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 | |
| Are you still up? | まだ起きてる? | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| I got up so early that I caught the train. | 私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. | お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| This is how the accident happened. | このようにしてその事件は起こったのです。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| A loophole in the law allowed him to escape prosecution. | 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 | |
| He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth and shaved. | 彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| He glanced at her and saw she was angry. | 彼はちらっと見て彼女が起こっているのを知った。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| She came in quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| That is why I got up early this morning. | そういうわけで、今朝私は早起きをしました。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| That didn't really happen. | 実際には起こってないことです。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| The news is creating a stir. | そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |