Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| He is in the habit of sitting up late on weekends. | 彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。 | |
| Her conduct gave rise to suspicions in his mind. | 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| It's not good to stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m. | 彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| We may give advice, but we do not inspire conduct. | 忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。 | |
| Her unusual behavior gave rise to our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| They want to riot. | 奴らは暴動を起こしたがっている。 | |
| This is how the incident happened. | このようのしてその出来事は起こった。 | |
| As a rule, I get up late, but this morning was different. | 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。 | |
| Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 | |
| Most accidents happen in the neighborhood. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Nothing happened. | 何も起きなかった。 | |
| What time do you usually get up every morning? | あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| You need not have woken me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Confusion arose from the accident. | その事故から混乱が起こった。 | |
| Every year brings stranger weather to many areas of the world. | 毎年、世界各地に異常な天気が起きています。 | |
| We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. | 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 | |
| I'm not used to getting up early. | 私は早起きには慣れていない。 | |
| Ben learned to make a fire without matches. | ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| A trouble arose after school. | 放課後に面倒なことが起きた。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| Wake me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| There's no use crying over spilt milk. | すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| "What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea." | 「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| When I get up tomorrow morning, the sun will be shining and the birds will be singing. | 明日の朝、起床したときには太陽が輝いて、小鳥がさえずっているだろう。 | |
| A traffic accident happened there. | 交通事故はそこで起こった。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| Yesterday a fire broke out near my house. | 昨日家の近くで火事が起きた。 | |
| Tell me when it came about. | それはいつ起こったのか話してください。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| You have to get up early. | あなたは早く起きなければなりません。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| When did this occur? | いつ起こったの? | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしていただけますか。 | |
| Everybody was anxious to know what had happened. | 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 | |