Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| It is good to get up early. | 早起きはよいことだ。 | |
| Bill got up early in order that he might catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| No matter what may come, I will do my duty. | どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane. | 子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| What time do you usually get up? | 君はいつも何時に起床しますか。 | |
| I usually get up at seven. | 私は普通七時に起きる。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| This fault results from my wrong decision. | この失敗は私の間違った判断に起因する。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| Jim didn't wake up until his mother woke him. | ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? | 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Please keep me informed of what is happening there. | どうかそこで起こっていることをいつも私に知らせてください。 | |
| Those who keeps early hour will live long. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| In fact, the opposite is more likely to occur. | 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? | 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| A fire broke out nearby. | 近くで火事が起こった。 | |
| The accident occurred in a remote place. | その事故は遠く離れたところで起こった。 | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早く起きなければよかった。 | |
| But the robot made trouble. | しかし、ロボットが問題を起こした。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| It happened one year ago. | それは1年前に起こった。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The employees threatened to go on strike. | 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 | |
| Ken makes it a rule to get up early. | ケンは早起きをするようにしている。 | |
| This is the place where the incident took place. | ここがその事件の起こった場所である。 | |
| I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world. | 彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。 | |
| At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. | その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| I'm used to getting up early. | 早起きするのに慣れているから。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I'll ask him how the accident happened. | その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| Keeping early hours is good for the health. | 早寝早起きは健康に良い。 | |
| Another problem has come up. | また困った問題が起こった。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| It is pleasant to get up early in the morning. | 朝早く起きるのは気持ちよい。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Happening in wartime, this would amount to disaster. | 戦時に起こったとしたなら、これは災難になるだろう。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| We all pondered over what had taken place. | 我々は皆、起こったことについて深く考えた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| Please wake me for breakfast. | 朝食には起こして下さい。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きたんです。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |
| A big earthquake occurred in India yesterday. | 昨日インドで大きな地震が起こった。 | |
| How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? | もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? | |
| When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing. | 明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。 | |