Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| The peasants rose up in rebellion against the ruler. | 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 | |
| No matter what happens, I won't change my mind. | たとえどんなことが起ころうとも、私の心は変わりません。 | |
| When I woke up, I was sad. | 起きた時私は悲しかった。 | |
| The storm caused a lot of damage. | 嵐は多くの損害を引き起こした。 | |
| The 19th century saw the Industrial Revolution. | 19世紀には産業革命が起こった。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| He returned home from Europe in 1941, when the war broke out. | 彼は1941年にヨーロッパから帰ってきたが、その年に戦争が起こった。 | |
| Such things happen all the time. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| We need a detailed description of what happened. | 何が起きたのか詳しく知りたい。 | |
| Buddhism had its beginnings in India. | 仏教はインドに起源を発した。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| My mother gets up the earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. | 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| It happened while I wasn't looking. | 目を離している間に起こったのです。 | |
| Go and wake her up. | 彼女を起こしてきなさい。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| How did such a strange thing come about? | どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| He felt that something was about to happen. | 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| I got up early to catch the first train. | 始発列車に乗るために早起きした。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は7時に起床します。 | |
| Keep on the watch for anything to come. | 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 | |
| This failure was brought about by your own negligence. | この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| There were floods as a result of the heavy rain. | 豪雨の結果、洪水が起こった。 | |
| The heavy rain brought floods in the valley. | その大雨で谷間に大水が起こった。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. | あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| The girl was used to staying up late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| Crimes sometimes result from ignorance of the law. | 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| It being Sunday, I didn't get up early. | 日曜日だったので、私は早く起きなかった。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| It happened at a quarter past eleven. | それは11時15分に起こった。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| When I got up, it was snowing outside. | 私が起きたとき、外は雪だった。 | |
| I assure you that an error like this will never happen again. | このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| The gust of wind rose suddenly. | 突然に一陣の風が起こった。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の徳。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| He did not get up early in the morning. | 彼は朝早く起きませんでした。 | |
| I hope he hasn't had an accident. | 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 | |
| What happened here? | そこで何が起こったのですか。 | |
| If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? | 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| The accident stemmed from her negligence. | その事故は彼女の怠慢から起こった。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| I have a feeling that something dreadful is going to happen. | 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 | |
| If there is a big earthquake, the alarm will sound. | 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 | |
| When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out. | 葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。 | |
| I got up at six-thirty this morning. | けさは6時半に起きた。 | |
| He raised a question. | 彼は問題提起した。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| I'll remain your ally no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| She got up late. | 彼女は遅く起きた。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |