Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| The employees threatened to go on strike. | 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| You don't get up as early as your older sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| The accident happened two hours ago. | その事故は2時間前に起こった。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| He used to get up early when he was young. | 彼は若いころは早起きだった。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| To be a good child, you need to go to bed and get up early. | よい子になるには早寝早起きするコトです。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命はイギリスで最初に起こった。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きに慣れている。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| My mother happened to be there when the fire broke out. | 火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。 | |
| He usually gets up at six. | 彼はいつも6時に起きる。 | |
| Do you know what happened? | 何が起こったのか知っていますか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. | どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| I got up earlier than usual. | 私はいつもより早く起きた。 | |
| The accident happened under his nose. | その事件は彼の目の前で起こった。 | |
| Such a strange thing is not likely to happen. | そんな不思議な事は起こりそうもない。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| I usually got up at five in those days. | その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| This is how it all came about. | それはこのようにして起きた。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| May there never be another world war! | 再び世界大戦が起こりませんように。 | |
| We were aware of what was going on. | 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| We did not move for fear we should wake him up. | 彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。 | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝何時に起きましたか。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| He got up earlier than usual. | 彼はいつもより早く起きた。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| The tragedy happened suddenly. | 悲劇は突然起こった。 | |
| What happened to Tatoeba? | 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| John tried not to wake the sleeping baby. | ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| He claimed on the insurance after his car accident. | 彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| The two accidents coincided with each other. | その2つの事故は同時に起こった。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| It happened completely by accident. | それはまったく偶然に起こった。 | |
| It may give rise to serious trouble. | それは重大な問題を引き起こすかもしれない。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| A misfortune befell him. | 不幸が彼の身に起こった。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| I'm accustomed to sitting up late. | 遅くまで起きているのには慣れています。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| My mother gets up early. | 母は早起きです。 | |
| The accident happened at that intersection. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| This custom dates back to the 12th century. | この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| As always, he got up early in the morning and went jogging. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Something funny is always happening in our class. | 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 | |
| The accident happened the day before yesterday. | その事故はおととい起きた。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |