Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had an asthma attack. 喘息の発作が起きました。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 My brother always gets up earlier than I. 弟はいつも私より早く起きる。 I woke up early this morning. 今朝は早く起きた。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 He broke out into rage. 彼がカンシャクを起こした。 Don't change your plans, whatever happens. たとえ何が起こっても計画を変えてはいけませんよ。 He got up at eight in the morning. 彼は午前8時に起きました。 We were taught that World War II broke out in 1939. 我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 All's grist that comes to his mill. 転んでもただでは起きない。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 When I got up this morning, it was raining. 私が朝起きた時、雨が降っていました。 She woke him up. 彼女は彼を起こした。 But the robot made trouble. しかし、ロボットが問題を起こした。 What will become of us if a war breaks out? もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 Farmers rebelled against the government. 農民は政府に対して反乱を起こした。 What happened here? そこで何が起こったのですか。 I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 I always got up early in my childhood. 子供のころいつも早起きしていたわ。 Let sleeping dogs lie. 眠っている子を起こすな。 How did the accident come about? どうしてその事故が起こったのか。 It happened while I wasn't looking. 目を離している間に起こったのです。 I sat up last night until two o'clock watching the Olympic Games on TV. 昨夜はテレビでオリンピックを見て2時まで起きていた。 She's used to getting up early. 彼女は、早起きにはなれている。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 Nothing ever happens in this old village. この古い村では何事も起こらない。 I'll stand by you no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 She sat up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 I make it a rule to get up at six. 私は6時に起きることにしている。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 A breakdown in the negotiations will mean war. 交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。 Please call me at eight tomorrow morning. 明日八時に起こしてください。 He felt that something was about to happen. 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I awoke this morning feeling very ill. 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! I will do my best to ensure that such mistakes do not occur in future. このような間違いが二度と起こらないよう努力します。 What happened, Sally? 何が起こったんだい、サリー? The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 There are enough accidents without asking for one. 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 When I woke up this morning, the rain had turned into snow. けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。 The trouble is that I can't remember where I parked the car. 困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。 I believe in rising early. 早起きはよいと信じている。 She is used to getting up early. 彼女は早起きに慣れている。 Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 She gets up at seven. 彼女は午前7時に起きる。 How did the railway accident at Tokyo Station come about? 東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。 The accident happened through my carelessness. その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 The accident occurred on Friday. その事故は金曜日に起きた。 You are an early riser, aren't you? あなたは早起きなんでしょう。 She sat still for fear of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。 Typhoons are frequent there in fall. そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 I get up at six almost every day. 私はほとんど毎日6時に起きます。 Most accidents happen around the corner. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 I do not get up early. 私は起きるのが遅い。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Do we have to get up early tomorrow morning? 明朝は早起きしなければなりませんか。 Get up early, and you'll be in time. 早起きすれば間に合いますよ。 You don't have to get up so early. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Do get up, it's very late. 起きなさい、もう遅いよ。 I got up at six this morning. 私は今朝六時に起きました。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 My grandfather keeps early hours. 私の祖父は早寝早起きです。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 A fire broke out near my house. 近所に火事が起こった。 Is something going on with your server? サーバで何が起こってるのですか。 They really wanted to know what happened. 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 I've got a feeling that something is about to happen. もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 I got up earlier than usual to catch the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 He is accused of kidnapping. 彼は誘拐罪で起訴されている。 I usually get up at eight o'clock. 私は通常8時に起きる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 She must keep early hours. 彼女は早寝早起きしなければならない。 I got up late this morning. 私は今朝、遅く起きた。 I'll stand by you whatever happens. 何が起きようと僕は君の味方です。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 The storm brought about a lot of damage. 嵐は多大の被害を引き起こした。 You don't get up as early as your older sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 She was afraid of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 In case of fire, I would grab my flute and escape. もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 The news caused a great sensation. そのニュースは大評判を巻き起こした。 There is no knowing what will happen next. 次に何が起きるか知る事は不可能だ。 Such a behavior gives rise to problem. そんな行動は問題を起こすもとになる。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。