Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| When the fire broke out, he was sound asleep. | 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 | |
| Tell me what happened. | 何が起きたのか話して下さい。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | |
| It happened in Rome. | ローマで起こりました。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| She came in quietly so as not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| How did the plane crash come about? | その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived. | 彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも六時に起きます。 | |
| What's going on in that area right now? | ニューヨークでは今何が起こっているのかね。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| Please wake me up at 6 tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| I cannot account for what has happened. | 何が起こったのか説明できない。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| A strange incident happened during his speech. | 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 | |
| I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow. | 今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| The murder case happened in this way. | その殺人事件はこのようにして起こった。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| He cannot argue without losing his temper. | 彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。 | |
| As a rule, I get up late, but this morning was different. | 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 | |
| Don't you know what happened yesterday? | 昨日何が起こったのか知らないのですか。 | |
| Recently, many traffic accidents have occurred on that road. | 最近多くの交通事故がその道路で起こった。 | |
| I feel that something is going to happen really soon. | もうすぐ何かが起こりそうな気がする。 | |
| We all know that it's better to keep early hours. | 早寝早起きがいい事は皆知っている。 | |
| He is in the habit of keeping early hours. | 彼は早寝早起きが習慣になっている。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. | ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 | |
| She's accustomed to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| There are enough accidents without asking for one. | 注意していても事故はいろいろ起きていますからね。 | |
| Tom has to get up early. | トムは早起きしなければいけない。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| She makes nothing of getting up early. | 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| Wake up, Tom. | トム、起きなさい! | |
| It happened between eight and ten. | それは八時から十時の間に起こった。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| The accident happened in this manner. | その事故はこの様にして起こった。 | |
| I usually get up at eight o'clock. | 私は普通8時に起きます。 | |
| She had some trouble with him before. | 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| He is accused of kidnapping. | 彼は誘拐罪で起訴されている。 | |
| It was raining heavily when I got up this morning. | 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 | |
| They are agog to know what happened. | 彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。 | |
| According to some scholars, a major earthquake could occur at any moment now. | 学者によれば、大きな地震はもういつでも起きておかしくないそうだ。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| Unless you keep early hours, you will injure your health. | 早寝早起きをしないと、健康を害しますよ。 | |
| If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise. | 他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。 | |
| We should obey the law no matter what happens. | 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| She is not up yet. | 彼女はまだ起きていません。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| As is often the case with old people, my grandfather keeps early hours. | 年配の人にはよくあることですが、祖父は早寝早起きをします。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| You had better keep early hours so you will be in good health. | あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 | |
| I get up at 6:30. | 私は六時半に起きる。 | |
| Keep on the watch for anything to come. | 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| The earthquake caused a tsunami of immense size. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| I'm used to staying up late at night. | 私は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| Germs can cause sickness. | 細菌が病気を引き起こすことを知っていた。 | |
| If something does happen, I'll just play it by ear. | 何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| The accident took place near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| You didn't have to wake me up. | 起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| He got his dander up. | 彼は癇癪を起こした。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |