So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
Her unusual behavior caused our suspicions.
彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。
Ultraviolet rays can cause skin cancer.
紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Something bad's going to happen.
何か起きそうだ。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
What time did you get up this morning?
今朝何時に起きましたか。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He makes it a habit of waking up early.
彼は早起きを実行している。
My mother woke me up saying "It's a quarter past seven".
母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。
Crimes sometimes result from ignorance of the law.
犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
The teachers are trying to motivate their students.
教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Yes, it happens from time to time.
はい、それは時々起こります。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
I got up early to catch the first train.
始発列車に乗るために早起きした。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
Most accidents happen around the corner.
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
The accident took place at that corner.
その事故は、その角で起きた。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I will stand by you whatever happens.
何事が起ころうとも、君を応援するよ。
When I got up this morning, it was raining.
私が朝起きた時、雨が降っていました。
I got up late this morning.
私は今朝、遅く起きた。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
What happened to him?
彼に何が起こったのですか。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Wake up.
起きなさい。
When and how did the incident come about?
その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
After the heavy rain, there was a big flood.
大雨の後、洪水が起こった。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.
昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
Get up early, or you'll be late.
早起きしないと、遅れますよ。
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.
昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.
明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
This word is also French in origin.
この語もまたフランス語が起源である。
This question has often arisen.
この問題はしばしば起こった。
I don't always get up early.
私はいつも早く起きるわけではない。
I awoke this morning to find the summit of the mountain covered with snow.
今朝起きてみると、山の頂が雪におおわれていた。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
You don't have to get up so early.
あなたはそんなに早く起きる必要はない。
What actually happened?
実際に何が起こったのか。
With all his efforts, the accident happened.
彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
We got up early so that we could see the sunrise.
私達は日の出を見るために早く起きた。
How did the railway accident at Tokyo Station happen?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.
高校の時、毎朝6時に起きたものだ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
Tom knows what's really going on.
トムは実際に何が起きているのかを知っている。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?