You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
A strange incident happened during his speech.
彼の演説中に不思議なできごとが起こった。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
It is pleasant to get up early in the morning.
朝早く起きるのは気持ちよい。
Physically impossible.
まず現実には起こりえない。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.
午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
He got up early in order to attend the meeting.
彼は、会議に出席するために早く起きた。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
What's going on?
何が起こっているのか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I immediately built a fire.
私はすぐに火を起こした。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪が降っていた。
Jim didn't wake up until his mother woke him.
ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意のためにその事故が起こった。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きました。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
Keep on the watch for anything to come.
何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
It happened three years later, that is in 1965.
それは3年後、すなわち1965年に起こった。
This is how it happened.
こうゆうわけでそれは起こったのです。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
He has not come yet. Something may have happened to him.
彼がまだ来ていない。何か起きたのかもしれない。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
You don't get up as early as your sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
I wanted to get up earlier than Mother.
私はお母さんより早く起きたかった。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の徳。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.
そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.