The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
You must not sit up late.
夜遅くまで起きていてはならない。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
He posed a problem.
彼は問題提起した。
My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
He went on reading the book as if nothing had happened.
彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
He is accused of kidnapping.
彼は誘拐罪で起訴されている。
We all stood up at once.
同時に起立した。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
Jane keeps early hours.
ジェーンは早寝早起きだ。
My mother gets up early.
母は早起きです。
The pupils stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Press the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
Get up as early as you possibly can.
何とかして出来るだけ早く起きなさい。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
He jumped out of bed.
彼は飛び起きた。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
She always gets up at six.
彼女はいつも6時に起きる。
To keep early hours makes you healthy.
早寝早起きをすると健康になる。
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
You rarely ever wake up this early.
こんなに早く起きて、珍しいことだ。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていてはならない。
Come what may; I won't change my mind.
どんな事が起こっても私は心を変えません。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
The early bird catches the worm.
朝起きは三文の徳。
As always, he got up early in the morning and went jogging.
いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
Please wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に私を起こしてください。
I'll remain your ally no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
They still haven't woken up.
彼らはまだ起きていない。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
This accident resulted from the carelessness of the driver.
この事故は運転者の不注意から起こった。
I had a feeling that something dreadful was happening.
何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
The accident happened previous to my arrival.
その事故は私がくる前に起こった。
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
As she entered the room, he sat up in his bed.
彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。
This is how it happened.
事の起こりはこうなんです。
What time do you usually get up every morning?
あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
His illness resulted from drinking too much.
彼の病気は飲みすぎから起こった。
To tell the truth, this is how it happened.
実は言うと、それはこんな具合にして起こったのです。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
I got up early in order to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
My grandfather keeps early hours.
私の祖父は早寝早起きです。
You should not sit up late just because it has charm.
眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
I sat up until three a.m. waiting for you!
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end.
なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
As usual, he got up early in the morning and jogged.
いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
The early bird catches the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
My mother gets up earlier than anyone else.
母は誰よりも先に起きる。
He got up late, so that he missed the bus.
彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
Is this the place where the accident happened?
ここは事故が起こった場所ですか。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
A fire broke out during that night.
その夜、火事が起こった。
A traffic accident took place this morning.
今朝、交通事故が起こった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.