Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I thought it was unusual that he was up so late at night. 彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。 I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out. ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。 Everyone in my family gets up early. うちの家族はみな早起きだ。 I got up earlier than usual to get the first train. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 I wonder what has happened to her. 彼女に何か起こったのかな。 We got up at four in the morning. 私達は午前4時に起きた。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Accidents will happen. 事故は起こりうるものだ。 He would often sit up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 You'd better get up early. 早く起きるほうがよい。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 The fire broke out after the staff went home. その火事は職員が帰宅した後で起こった。 She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 They are anticipating trouble when the construction starts. 彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 The marigold rises with the sun. マリーゴールドは太陽とともに起きる。 When and where did the war break out? いつどこでその戦争は起きたのですか。 Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 I got up early as usual. 私はいつものように早く起きた。 My grandfather keeps early hours. 祖父は早寝早起きをします。 No matter what happens, I will never change my mind. 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 What's up? 何が起こったんだ? The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 You had better get up early. 早く起きるほうがよい。 I got up about six. 私は6時ごろ起きた。 Students stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 I demand to know what's going on here. 何が起こっているのかぜひ知りたい。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 The accident occurred at dawn. その事故は明け方に起こった。 I got up at seven. 7時に起きました。 All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. 突然私は誰かに揺り起こされた。 I was astonished to hear what had happened. 何が起こった聞いてびっくりした。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 If anything happens, call me right away. もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 What do you think happened to our family? 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 The 1990's saw various incidents. 九〇年代にはいろんな事件が起こった。 The traffic accident happened before my very eyes. その交通事故は私の目の前で起こりました。 When and how did the incident come about? その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 Tell me when it came about. それはいつ起こったのか話してください。 She sat up late waiting for her son to come home. 彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。 Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 Do you know how the accident happened? 事故がどのように起こったのか知っていますか。 The patient is up and about. その病人は起きて動きまわっている。 I shouldn't have gotten up so early. あんなに早く起きなければよかった。 Call me at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こして下さい。 I believe in early rising. 私は早起きはよいとおもう。 My family are all early risers. 私の家族は全員、早起きだ。 Do you know what time that accident happened? あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 A fire broke out last night and three houses were burnt down. 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 Something horrible happened in the busy square. そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 The accident was caused by an error on the part of the driver. 事故は運転手の側の過ちから起こった。 Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 You had better not sit up so late. そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 Buddhism had its beginnings in India. 仏教はインドに起源を発した。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 Pneumonia causes difficulty in breathing. 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 Barring anything unforeseen everything should turn all right. 思いもよらないことが起こらないかぎり、きっとうまくいくはずだ。 I'm up. 起きてるよ。 There were floods as a result of the heavy rain. 豪雨の結果、洪水が起こった。 Wake Tom up. トムを起こしてきて。 It's bad luck to say that. 縁起でもないこと言うなよ。 The man got up and smoked. 男は起き上がって煙草をふかした。 Accidents will happen. 事故はとかく起こりがちなもの。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 See that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 What happened next, I don't know. 次に何が起きたのか、私は知らない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 The fire broke out toward midnight. 火事は真夜中近くに起きた。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 The girl was used to sitting up till late. 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 I couldn't anticipate that that would happen. そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 He makes it a rule to get up at six every morning. 彼は毎朝6時に起きることにしている。 When I went to him he was sleeping, but I woke him up. 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 I'm not used to getting up early. 私は早起きすることになれていない。 At this corner there happened an accident that was to be remembered for years. この曲がり角で、何年も記憶にとどめられる事故が起こった。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? This flung him into a passion. これが彼にかんしゃくを起こさせた。 Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 When the sisters came back, their mother was still awake. 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 She sat up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 I'm going to rock the boat. ひと騒動起こしてやります。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 Don't wake him up. こいつを起こさないでくれ。 There's no use crying over spilt milk. すでに起こったこと嘆いても無駄だ。 How did the accident come about? その事故はどんなふうにして起こったのですか。 The early bird gets the worm. 早起きは三文の得。 Wake up! 起きて! I sat up until three a.m. waiting for you! 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 What happened? 何が起こったんだ? Farmers rebelled against the government. 農民は政府に対して反乱を起こした。 If anything bad should come about, let me know. 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 She gets up the earliest in my family. 彼女は私の家族の中で一番早く起きる。 Unfortunately, I have to get up early every morning. 生憎、毎朝早く起きなければなりません。