The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets up at seven.
彼は7時に起床します。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
He makes it a rule to get up at six every morning.
彼は毎朝6時に起きることにしている。
I usually get up at eight.
私は普通8時に起きます。
A fire broke out on the fifth floor.
火事は5階から起きました。
Has anything strange happened?
何かかわったことが起こったの?
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
We have to act now.
私たちは今、行動を起こさなければいけない。
Wake Tom up.
トムを起こしてきて。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
You're waking up quite early today. Do you have something?
今日は随分早起きだね。何かあるの?
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
He had many capillaries burst in his legs.
彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。
He sat up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
It happened last October.
それは去年の10月に起こった。
Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time.
なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
He explained how to make a fire.
彼は火の起こしかたを説明しました。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
No matter what happens, you must not give up.
何が起こってもあきらめてはいけません。
The explosion that followed killed many people.
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
And that cannot happen if we go back to the way things were.
そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。
It happened at a quarter past eleven.
それは11時15分に起こった。
Do you know how the accident happened?
事故がどのように起こったのか知っていますか。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
"When do you get up?" "I get up at eight."
「あなたはいつ起きますか」「8時です」
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Time to get up.
起きる時間よ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
What time do you usually get up every morning?
あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。
We cannot rule out the possibility of an accident.
事故が起きる可能性は否定できない。
Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning.
昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。
Wake up Tom!
トムを起こしてきて。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
Come what may, I am prepared for it.
何が起こっても、覚悟は出来ている。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪が降っていた。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は毎朝6時に起きることにしている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
I'd like to talk to you about what happened at school yesterday.
昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。
My sister Susan gets up early every morning.
姉のスーザンは毎朝早く起きます。
Something might have happened to her.
ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
Go and wake her up.
彼女を起こしてきなさい。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
I pulled a muscle.
肉離れを起こしました。
She isn't used to sitting up late at night.
彼女はよる遅くまで起きているのに慣れていない。
The earlier I go to bed, the earlier I get up.
早く寝れば寝るほど、早く起きる。
We woke up after midnight.
夜中過ぎに起きました。
In case of fire, I would grab my flute and escape.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
Pneumonia causes difficulty in breathing.
肺炎は呼吸困難を引き起こす。
No one can understand how the accident happened.
だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日朝6時に忘れずに起こしてください。
That is why I got up early this morning.
そういうわけで、今朝私は早起きをしました。
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
I usually got up at five in those days.
私は当時たいてい5時に起きた。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
He wishes the accident hadn't happened.
彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
An accident has just happened.
事故が起こったところである。
Bill got up early so he could catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
You should keep early hours.
早寝早起きをしなさい。
Nothing has resulted from her prayer.
彼女の祈りから何も起こらなかった。
Get up at once, or you will miss the 7:00 bus.
すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。
I'd already pressed the red button but nothing happened.
私がすでに赤いボタンを押しましていたが何も起こらなかった。
His mother sat up all night waiting for her son.
母親は一晩中起きて息子を待った。
It being Sunday, I got up late in the morning.
日曜日だったので、私は朝遅く起きた。
He need not get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
I had a stroke.
私は脳卒中を起こした。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
He kept early hours.
彼は早寝早起きをした。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きを習慣にしている。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.
田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The other day something horrible happened in a Tokyo suburb.
先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。
A traffic accident happened there.
交通事故はそこで起こった。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster.
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
A breakdown in the negotiations will mean war.
交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝、6時に起こしてね。
He broke out into rage.
彼は突然かんしゃくを起こした。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.