Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| You don't have to get up early. | あなたは朝早く起きる必要がない。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしてくれませんか。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| I don't know what happened to Tom. | 何がトムに起こったのか私にはわかりません。 | |
| She filed a suit for divorce against him. | 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 私は何が起こっても君の味方だ。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| He told me that whatever might happen, he was prepared for it. | 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Take care not to awake the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 | |
| What did you say in relation to what happened yesterday? | 昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こりがちなもの。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| Don't sit up till late. | 遅くまで起きていてはいけない。 | |
| A traffic accident took place this morning. | 今朝、交通事故が起こった。 | |
| He often used to stay up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| She wakes him up every day at 6:30. | 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Nothing has resulted from her prayer. | 彼女の祈りから何も起こらなかった。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| War has produced famine throughout history. | 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 | |
| She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. | 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 | |
| She is an early riser. | 彼女は早起きだ。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| There was only one warden on duty when the riot started. | 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 | |
| What made him so angry then, I wonder? | どうして彼はあの時あんなに起こったのだろう。 | |
| John is going to tell Lucy about the origin of rugby. | ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| His infectious humor stimulated applause. | 彼のユーモアにつられて拍手喝采が起こった。 | |
| He asked me to wake him at six. | 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Did that accident really happen last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| Don't wanna get up early to work hard. | 朝早く起きてせっせと働きたくない。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. | 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 | |
| An accident just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| I don't remember what happened anymore. | 何が起きたか、もはや覚えていない。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| The plane crash was only last week. | 飛行機事故はつい先週起こった。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Help me up. | 起き上がるの手伝って。 | |
| There's a fire down the hall. | 廊下の突き当たりで火事が起きました。 | |
| It will be difficult for him to get up so early. | 彼がそんなに早く起きるのは困難だろう。 | |
| I stayed up much later when I was a student. | 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| Mother always gets up early in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| When did the accident take place? | その事故は、いつ起きたのか。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I stayed up late. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| His words created an awkward situation. | 彼の言葉が困った事態を引き起こした。 | |
| I thought it unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| I had to get up early. | 私は早く起きなければならなかった。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets. | 現在の飛行機墜落は2週間ごとにほぼ1件の割合で、あらゆる重大事故があらゆるタイプの輸送用ジェット機に起こっている。 | |
| The patient is up and about. | その病人は起きて動きまわっている。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| Don't come to me now with that. You should have said something when it originally happened. | 今頃言うなんて遅いよ。事が起こった時に言わないと。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| The storm brought about a lot of damage. | 嵐は多大の被害を引き起こした。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は朝七時に起きた。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| What is going on there now? | あそこで今何が起こっているんだ? | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| You had better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| Can such a thing happen again? | そのようなことが再び起こりうるだろうか。 | |
| Please wake me up at seven tomorrow morning. | 明日7時に私を起こして下さい。 | |