It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Go and wake Tom up.
トムを起こしてきて。
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Are you still awake?
まだ起きてる?
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly.
起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。
I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
I hope he hasn't had an accident.
彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
He makes nothing of getting up early in the morning.
彼は早起きが苦にならない。
The agonies of the machine age do not originate from the machines as such.
機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。
Where did the accident take place?
事故はどこで起こったのですか。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
It is difficult for me to get up before six.
私には6時前に起きるのは難しい。
I believe in early rising.
早起きをよいと思っている。
Getting up late, I missed the bus.
遅く起きたので私はバスに乗れなかった。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.
日曜日だから、早く起きようとしなかった。
There was a tornado in the village.
村に竜巻が起こった。
He lost his temper and threw a cup.
彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Get up at seven tomorrow morning.
明日の朝は7時起きなさい。
You had better not sit up so late.
そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
Because it is politics that has caused this war, making the war our everyday reality.
なぜなら、政治がこの戦争を引き起こし、戦争を私たちの日々の現実にしているのだから。
When did the accident take place?
いつその事故が起こったのですか。
He stayed up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
She gets up late on Sunday mornings.
彼女は日曜日の朝は遅く起きる。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.
さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
She asked me to wake her at six.
彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。
Do you think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Fright gave the old lady heart failure.
突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。
She gets up early every morning.
彼女は毎朝早く起きる。
Unfortunately, I have to get up early every morning.
生憎、毎朝早く起きなければなりません。
When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next.
人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。
When did World War II break out?
第2時世界大戦は、いつ起こったか。
Don't wanna get up early to work hard.
朝早く起きてせっせと働きたくない。
This morning I got up an hour earlier than usual.
今朝はいつもより1時間早く起きた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Whatever happens, you have to stay calm.
何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は6時に起きることにしている。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
That event happened 15 years ago.
その事件は15年前に起こったものだ。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
If it's all dreams now wake me up.
全てが夢ならオレを起こして。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The earthquake occurred at dawn.
地震は明けがたに起きた。
I assure you that an error like this will never happen again.
このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
A trouble arose after school.
放課後に面倒なことが起きた。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.
その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
I had a cerebral contusion.
脳しんとうを起こしました。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
Yesterday a fire broke out near my house.
昨日家の近くで火事が起きた。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
Please wake me up at 6 tomorrow morning.
明日の朝6時に起こしてください。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.