Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The accident was due to his carelessness. その事故は彼の不注意から起こった。 As a rule, I get up late, but this morning was different. 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 He ordered me to stand up. 彼は私に起立するように命令した。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 What's going on here? ここで何が起こっているのですか。 Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 She usually gets up early. 概して彼女は早起きだ。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 Wake up Tom! トムを起こしてきて。 Something dreadful has happened to Miss Davidson. 何か恐ろしいことがデイヴィッドソンさんの身に起こったんですよ。 He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 The accident happened on a rainy day. その事故はある雨の日に起こった。 That is because I got up late. それは私が遅く起きたからです。 We cannot rule out the possibility of an accident. 事故が起きる可能性は否定できない。 What happened to him? 彼に何が起こったのだろう。 She gets up at seven. 彼女は7時に起床します。 I immediately built a fire. 私はすぐに火を起こした。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 In those days, I used to get up at six every morning. 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Do you get up at six? 君は六時に起きますか。 A misfortune befell him. 不幸が彼の身に起こった。 An unforgettable event occurred. 忘れがたい事件が起こった。 He said that he gets up at 6 o'clock every day. 彼は毎朝6時に起きていると言った。 Some politicians are considered to have caused that incident. ある政治家がその事件を起こしたとされている。 Such accidents can happen from time to time. そう言う事故は時折起こり得る事だ。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 My father gets up early. 私の父は早起きだ。 No matter what may come, I will do my duty. どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 My family are all early risers. 私の家族はみな早起きです。 We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 Everybody was anxious to know what had happened. 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 The war resulted from a mistaken policy. 戦争は誤った政策から起こった。 My mother does not always get up early. 母はいつも早起きとはかぎらない。 The children will wake up if you make noise. 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 Come what may, I am determined to accomplish it. 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 Everyone in my family gets up early. 私の家族は全員、早起きだ。 When did you get up? 何時に起きましたか。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 He does not get up early. 彼は早く起きない。 Such a thing can't happen in Japan. こんなこと、日本では起こりえない。 Whatever happens, you must keep calm. たとえ何が起ころうと、冷静でなければならない。 A trouble arose after school. 放課後に面倒なことが起きた。 He even referred to the origin of life. 彼は生命の起源にまでとき及んだ。 Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up. ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。 Rebecca gets up exceedingly early every day. レベッカは毎日とても早起きします。 Is your father about yet? お父さんはもう起きていますか。 I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short. 私は彼に本当に起こった事を話そうとしたが、彼は私の言葉をさえぎった。 Recently I get leg cramps when I sleep. 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 She got up at seven in the morning. 彼女は午前7時に起きた。 You don't get up as early as your sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 Everyone called out to the singer for an encore. 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 I got up at six. 私は6時に起きた。 Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 He got up early in order to attend the meeting. 彼は、会議に出席するために早く起きた。 The traffic accident took place on the main highway. 交通事故が幹線道路で起こった。 Everybody was anxious to know what had happened. だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。 What time do you get up every morning? あなたは毎朝何時に起きますか。 Whatever happens, I'll stick to my principles to the bitter end. なにが起きろうとも、私は最後まで、私の主義を守るつもりだ。 My family always keep early hours. 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 Come what may, I shall never change my mind. どんなことが起こっても私は考えを変えない。 When I got up this morning, it was raining. 私が朝起きた時、雨が降っていました。 I often get conjunctivitis. よく結膜炎を起こします。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 However late you may be, be sure to wake me. どんなに遅くなっても起こしてください。 How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 I had retinal detachment five years ago. 5年前に網膜剥離を起こしました。 Jim didn't wake up until his mother woke him. ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 He got up in the morning. 彼は今朝起きた。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. ロージーは11時まで起きている事を許された。 To keep early hours is fundamental to good health. 早寝早起きは健康の基本だ。 This is the way in which it happened. こんなふうにそれは起こったのです。 This custom dates back to the 12th century. この風習の起源は12世紀にさかのぼる。 Tell me what happened. 何が起きたのか話して下さい。 Whatever happens, keep calm. 何が起こっても冷静にしていなさい。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 Tom gets up at six every morning. トムは毎朝6時に起きる。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 She gets up early every morning. 彼女は毎朝早く起きる。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 He was an early riser in his youth. 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 He makes it a rule to get up at six every morning. 彼は毎朝6時に起きることにしている。 She acquired the habit of rising early. 彼女は早起きの習慣がついた。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。