Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 What happened to him? 彼に何が起こったのだろう。 This is how the accident happened. このようにしてその事件は起こったのです。 The accident happened two years ago. その事故は2年前に起こった。 John is going to tell Lucy about the origin of rugby. ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 My brother always gets up earlier than I. 弟はいつも私より早く起きる。 Should we get up earlier? 私達はもっと早く起きるべきだろう。 I must get up as early as I can tomorrow morning. 私は明日はできるだけ早く起きなければならない。 As it is, you are awake. 実際あなたは、起きている。 I don't care what happens. 何が起こっても僕は気にしない。 How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 You get up early, don't you? あなたは早起きでしょうね。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 When did you get up that morning? その朝は何時に起きたのですか。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 She wakes him up every day at 6:30. 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 His mother sat up all night waiting for her son. 母親は一晩中起きて息子を待った。 The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. その災害を起こした地震は1995年に発生した。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 It was raining heavily when I got up this morning. けさ起きたときひどく雨が降っていた。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 He got up an hour early this morning. 今朝は1時間早く起きた。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 Preventive measures are much more effective than the actual treatment. 予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。 The company took action against its former accountant. 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 We sprinkle salt to ward off bad luck. 縁起に塩をまいて清める。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 He shook me awake, shouting, "A fire!" 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 He wanted to be woken up early by his wife. 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 Early rising is good for the health. 早起きは健康によい。 Four people were in the car when the accident happened. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 That could happen to anyone. 誰にでも起こりうることだ。 Come what may, I will never leave you. 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 I got up early in order to catch the first train. いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 It could happen to anybody. 誰にでも起こりうることだ。 I don't want you to wake him up. 彼を起こさないでほしい。 Come what may; I won't change my mind. 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 Did you happen to be present when the accident happened? 事件が起きたとき君はいたか。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 She is accustomed to rising early. 彼女は、早起きにはなれている。 She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 Push the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 Bill got up so early that he caught the first train. ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 The accident took place at that corner. その事故はあの曲がり角で起こった。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 They still haven't woken up. 彼らはまだ起きていない。 Whatever may betide. 何事が起ころうとも。 What happened here? そこで何が起こったのですか。 It is good for the health to rise early. 朝早く起きることは健康によい。 Call me at four; I must take the first train. 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 The accident happened late at night. その事故は夜遅く起こった。 She usually gets up early. 概して彼女は早起きだ。 What time did you get up this morning? 今朝何時に起きましたか。 The event came about like this. 事件は、こんなふうに起きた。 As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 This news report created a lot of confusion. この報道は大きな混乱を引き起こした。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 What will happen to us if an earthquake occurs? 地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。 He got up in the morning. 彼は午前中に起きた。 They always wake up early, even on Sundays. 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 When the fire broke out, he was sound asleep. 火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。 Recently I get leg cramps when I sleep. 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 You had better not wake me up when you come in. 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 My mother gets up at six every morning. 私の母は毎朝6時に起きます。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 If for some reason that should happen, what would you do? 万一それが起これば、君はどうしますか。 What time do you get up? 何時に君は起きるの。 Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 She is apt to lose her temper. 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 I'll remain your ally no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 It is too early to get up. 時間還早不用起床。 Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 You're still up? まだ起きてる? It happened in Rome. ローマで起こりました。 Tom gets up at six every morning. トムは毎朝6時に起きる。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking? 夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか? The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 They continued eating as if nothing had happened. 彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。 Please wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に私を起こしてください。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 I get up at six every morning. 私は毎朝六時に起きます。 Please wake me up at six tomorrow morning. どうか明朝6時に起こして下さい。