Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time do you usually get up every morning? あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 A fire broke out during that night. その夜、火事が起こった。 It's unusual for him to get up early. 彼が早起きするなんて珍しい。 I wonder what happened to her. 彼女に何が起こったんだろう。 That won't happen. そんなことは起きないでしょう。 I'll make an effort to get up early every morning. 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 This is the time you should get up. もう起きる時間ですよ。 Just as he was speaking, a fire broke out. ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 You might have an accident. 事故を起こしかねませんよ。 80% of all English words come from other languages. すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。 The accident took place at that corner. その事故は、その角で起きた。 The war resulted from a mistaken policy. その戦争は過った政策の結果起こった。 I got up early so that I might be in time for the first train. 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 We got up early so that we could see the sunrise. 私達は日の出を見るために早く起きた。 The accident happened the day before yesterday. その事故はおととい起きた。 Anything can happen in the world of dreams. 夢の世界ではどんなことでも起こりうる。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 I'm afraid I have an inflammation in my eyes. 目が炎症を起こしているようですが。 This is the place where the incident took place. ここがその事件の起こった場所である。 There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami. 地震が起こり、さらに津波が襲った。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 I'll always love you, no matter what happens. 何が起きても、ずっと貴方を愛します。 I got up at seven this morning. 今朝は7時に起きた。 How did such a thing come about? どうしてそんなことが起こったのか。 He began his lecture with the Meiji Restoration. 彼は明治維新からとき起こした。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを起こした。 What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 Mary stayed up late last night. メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 Happening in a city, the accident would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 What time did you get up this morning? 今朝は何時に起きた? "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 I believe he gets up early. 彼が早起きであると信じている。 I don't always get up early. 私はいつも早起きするわけではない。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 She got up early so as to see the sunrise. 彼女は日の出を見るために早起きした。 He doesn't need to get up so early. 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 We were alive to what was going on. 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起ころうか誰にわかろうか。 He usually gets up at six. 彼はいつも6時に起きる。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 I'll see that it never happens again. そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 How did the traffic accident come about? その交通事故はどうやって起きたのですか。 War has produced famine throughout history. 戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。 A forest fire broke out in this area. この地域で山火事が起こった。 His statement corresponded to what actually took place. 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 My family are all early risers. 私の家族はみんな早起きだ。 I got up early in order to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 I got into trouble with the police by driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 It happened while I wasn't looking. 目を離している間に起こったのです。 How did all this come about? これは全てどのようにして起こったのですか。 Japanese comics have boomed on a large scale. 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 A strange incident happened during his speech. 彼の演説中に不思議なできごとが起こった。 He used to get up early. 彼は以前早起きだった。 It is a complete mystery what caused the accident. その事故が何故起きたかはまったく謎である。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 He failed to wake Harry up. 彼はハリーを起こすのに失敗した。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 I usually get up at eight. 私は普通8時に起きます。 He stalled the engine three times. 彼は3回エンストを起こしてしまった。 You're still up? まだ起きてる? Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 The accident occurred at dawn. その事故は明け方に起こった。 I got into trouble with the police for driving too fast. スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 What keeps you up so late? 何でこんなに遅くまで起きてるの? She filed a suit for divorce against him. 彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I asked her to call me at five o'clock. 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 She sat still for fear of waking the baby. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 I got up early in order to catch the first train. いちばんれっしゃにのるためにぼくは早起きした。 Please remember to wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 The early bird catches the worm. 早起きは三文の徳。 All these late nights were beginning to tell on my health. このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 You need not have woken me up. 起こしてくれる必要はなかったのに。 The strange sound raised her from her bed. その奇妙な音に彼女はベッドから起き上がった。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 He's going to have a heart attack. あの人心臓発作を起こすわよ。 You don't get up as early as your older sister, do you? 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 My daughter often had asthma attacks when she was a child. 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 His remark made my recollect my schooldays. 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 Let's talk quietly in order not to wake the baby. 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 This is how it all came about. それはこのようにして起きた。 Do you remember the earthquake that struck Armenia in 1988? 1988年にアルメニアで起きた地震を覚えていますか。 My mother is the first one to get up every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。