Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 She makes nothing of getting up early. 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 How did the traffic accident happen? その交通事故はどうやって起きたのですか。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 I'll stand by you whatever happens. 何が起ころうと、君を支持するよ。 This happened under my nose. これは僕の眼前で起こったことです。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 He raised a problem. 彼は問題提起した。 He explained how the accident came about. どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The car was carrying 4 people when it had the accident. 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 It is a complete mystery what caused the accident. その事故が何故起きたかはまったく謎である。 He went on reading the book as if nothing had happened. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 A traffic accident took place this morning. 今朝、交通事故が起こった。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 My sister Susan gets up early every morning. 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 Press the red button if something strange happens. 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 Much better to be woken by the birds than by an alarm. 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 There will be a lunar eclipse tomorrow. 明日、月食が起こります。 He got up earlier than usual this morning. 彼は今朝はいつもより早く起きた。 I don't always get up early. 私はいつも早起きするわけではない。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 I usually get up at six. 私はいつも6時に起床します。 Is this the place where the accident happened? ここは事故が起こった場所ですか。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 I had a stroke. 私は脳卒中を起こした。 You don't have to get up early. あなたは朝早く起きる必要がない。 That sort of thing won't happen. そんなことは起きないでしょう。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 Where did the accident take place? 事故はどこで起こったのですか。 The traffic accident took place on the highway. その交通事故は、幹線道路で起こった。 What happened to them is still a mystery. 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 I don't get up as early as my mother. 私は母ほど早く起きません。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 This happened prior to receiving your letter. これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 The pupils stand up when their teacher enters. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 Don't stay up late every night. 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 Tom gets up at six every morning. トムは毎朝6時に起きる。 In addition, there have been changes in husband-wife relationships. さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。 She gets up late on Sunday mornings. 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 Are you still up? まだ起きてる? She cursed him for causing the accident. 事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。 Get up early in the morning. 朝早く起きなさい。 We got up at dawn. 私たちは夜明けに起きた。 Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food. カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。 The accident happened two hours ago. その事故は2時間前に起こった。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 A fire broke out in the neighborhood yesterday. 近所で昨日火事が起こった。 Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 Four is an unlucky number in Japanese. 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 Tom is worried about what might have happened to Mary. トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 Getting up early is very good. 早起きはたいへんよい。 If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 I do not get up early. 私は起きるのが遅い。 This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 He gets up as early as five every morning. 彼は毎朝早くも5時に起きる。 I got up early this morning. けさは早く起きた。 I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 The errors apparent in his results are due more to carelessness than faulty procedures. 彼が提出した結果に明白に見られる誤りは、手順の欠陥というよりは不注意に起因するものである。 I get up at six every morning. 私は毎朝6時に起きる。 Tom wakes up at 8 a.m. every morning. トムは毎朝8時に起きる。 The two accidents coincided with each other. その2つの事故は同時に起こった。 I feel sick when I get up in the morning. 朝起きた時むかむかします。 The accident happened all of a sudden. 事故は突然に起きた。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 To keep early hours will do you much good. 早寝早起きは大いに君のためになる。 Tell me when it came about. それはいつ起こったのか話してください。 After the heavy rain, there was a big flood. 大雨の後、洪水が起こった。 I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Something may have happened to him. 何か起きたかもしれない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 The accident resulted from his carelessness. その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 A facet of genius is the ability to provoke scandals. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 The accident happened near his home. その事故は彼の家の近くで起こった。 The plane crash was only last week. 飛行機事故はつい先週起こった。 The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. 殺人は午前3時から5時までの間に起こった。 She's accustomed to getting up early. 彼女は、早起きにはなれている。 Your conduct gave rise to another problem. あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 Why did you get up so early? なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 We were aware of what was going on. 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 I wonder what happened. 何が起こったんだろう。 The accident happened previous to my arrival. その事故は私がくる前に起こった。 A fire broke out during that night. その夜、火事が起こった。 What will become of us if a war breaks out? 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 The death of the king brought about a war. その王の死は戦争を引き起こした。