Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早起きは三文の徳。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.
何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
You didn't have to wake me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
I was woken up suddenly at dawn.
私は、突然夜明け前に起こされた。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
If you follow my advice, you will have no trouble.
僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
The marigold rises with the sun.
マリーゴールドは太陽とともに起きる。
Five tremors in excess of magnitude 5.0 on the Richter scale have shaken Japan just this week, but scientists are warning that the largest expected aftershock has yet to hit.
A fire broke out at the inn where they were staying.
彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Got up at six, and left home at seven.
6時起床、7時家を出る。
Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT.
ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
The earthquake created a tremendous sea wave.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
The accident happened previous to my arrival.
その事故は私がくる前に起こった。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
All of a sudden, a fire broke out in the department store.
突然、そのデパートで火事が起こった。
The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
She cursed him for causing the accident.
事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。
The household was already awake at 6 in the morning.
家の者はすでに朝の6時には起きていた。
Four people were in the car when the accident happened.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
Whatever happens, he won't change his mind.
どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
The traffic accident happened before my very eyes.
その交通事故は私の目の前で起こりました。
Carol gets up early every morning.
キャロルは毎日朝早く起きる。
I stayed up much later when I was a student.
私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
I got up earlier than usual to get the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.