Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Tom wakes up at 8 a.m. every morning. | トムは毎朝8時に起きる。 | |
| Her carelessness gave rise to the accident. | 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| Directly the bell rang, we got up. | 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| I was in trouble with the police last night. | 私は昨晩警察といざこざを起こした。 | |
| All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. | それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| The accident took place at a crossroads. | その事故はある十字路で起こった。 | |
| There is a movement against Japanese goods in that country. | その国では日本製品を排斥する運動が起こっていた。 | |
| It happened prior to my arrival. | それは私が着く前に起こった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| He was mainly interested in the origin and development of the universe. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| The earthquake brought about the fire. | 地震が火災を引き起こした。 | |
| He ordered me to stand up. | 彼は私に起立するように命令した。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| What happened next, I don't know. | 次に何が起きたのか、私は知らない。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| This political problem gave rise to hot discussions. | この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| We cannot rule out the possibility of an accident. | 事故が起きる可能性は否定できない。 | |
| Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | ボーイング社はCFITを引き起こす一連の乗務員のミスの可能性を推定した。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| Give me an accurate report of what happened. | 何が起こったのか正確な報告をしなさい。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| She gets up early every morning. | 彼女は毎朝早く起きる。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| All of a sudden, the clerk lost his temper. | 店員が突然かんしゃくを起こした。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| I had an asthma attack. | 喘息の発作が起きました。 | |
| Earthquakes may occur at any moment. | 地震がいつ何時起こるかもしれない。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I make it a rule to get up early. | 私は早く起きることにしている。 | |
| Four is an unlucky number in Japanese. | 4は日本語では縁起の悪い数字だ。 | |
| The car accident took place just in front of me. | ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。 | |
| What happens to all the wood? | その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 | |
| The hair style of the Beatles created a sensation. | ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 | |
| Jane keeps early hours. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| His family are early risers. | 彼の家族は早起きです。 | |
| This is the way in which it happened. | こんなふうにそれは起こったのです。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| When did the accident happen? | その事故はいつ起こりましたか。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| You must get up a little earlier. | 君はもう少し早く起きなければなりません。 | |
| She sat still for fear of waking the baby. | 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 | |
| I immediately built a fire. | 私はすぐに火を起こした。 | |
| I had a cerebral contusion. | 脳しんとうを起こしました。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| His remark gave rise to trouble. | 彼の発言がゴタゴタを起こした。 | |
| Nothing happened. | 何も起きなかった。 | |
| This story says a lot about what has happened to America. | この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどのようにして起こったのですか。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| The news caused a great sensation. | そのニュースは大評判を巻き起こした。 | |
| I got up about five. | 私は5時頃起きた。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| On Sunday, we would get up early go fishing. | 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 | |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Is this the place where the accident happened? | ここは事故が起こった場所ですか。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。 | |
| My father is an early riser. | 私の父は早起きだ。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| You are an early riser, aren't you? | あなたは早起きなんでしょう。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| When did this occur? | いつ起こったの? | |
| Let's talk quietly in order not to wake the baby. | 赤ん坊を起こさないよう、静かに話そう。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| I just hope nothing goes wrong this time. | 今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。 | |
| Come on, get up. | さあ、起きなさい。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| This is how the incident happened. | このようのしてその出来事は起こった。 | |
| Just as he was speaking, a fire broke out. | ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。 | |
| What happened to him? | 彼に何が起こったのだろう。 | |
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| It could happen to anybody. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| See that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| War broke out when the treaty was ignored. | その条約が踏みにじられて戦争が起こった。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| A fire broke out on the fifth floor. | 火事は5階から起きました。 | |
| It is difficult to wake up on cold mornings. | 寒い朝は起きるのが辛い。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私は6時前に起きるのが難しい。 | |