UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The accident happened at that crossing.その事故はあの交差点で起こった。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。
Whatever happens, please remember I'll stand by you.何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
I got up early so as to be in time for the train.私は汽車に間に合うように早く起きた。
My grandfather keeps early hours.私の祖父は早寝早起きです。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
I'll see to it that it never happens again.そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。
Seven is a lucky number.7は縁起のいい番号だ。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
She filed a suit for divorce against him.彼女は彼に対して離婚訴訟を起こした。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
He has set down everything that happened.彼は起こったことをすべて書き留めた。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Rebecca gets up exceedingly early every day.レベッカは毎日とても早起きします。
He had been working in the factory for three years when the accident occurred.その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。
It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
There are many theories about the origin of life.生命の起源については数多くの学説がある。
My father gets up early.私の父は早起きだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He began his lecture with the Meiji Restoration.彼は明治維新からとき起こした。
I assure you that an error like this will never happen again.このような間違いは二度と起こらないことをお約束します。
Come what may; I won't change my mind.何が起ころうとも、私は決心を変えない。
I woke up early this morning.今朝は早く起きた。
We shouldn't have gotten up so early.あんなに早起きするんじゃなかったね。
Try to avoid making any more trouble.これ以上面倒を起こさないでくれ。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You have caused me to lose my temper.お前のせいで私はかんしゃくを起こした。
You need not have woken me up.起こしてくれる必要はなかったのに。
He was living in England when the war broke out.あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
He is studying the origin of jazz in America.彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
The accident arose from a simple mistake.その事故は単なる過失から起こった。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
My mother gets up earlier than I.私の母は私より早く起きる。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
The accident happened, but they couldn't help it.事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
My father had already finished breakfast when I got up this morning.今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
When the sisters came back, their mother was still awake.姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
I demand to know what's going on here.何が起こっているのかぜひ知りたい。
Don't stay up late every night.毎晩遅くまで起きていてはいけない。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。
I don't always get up early.私はいつも早起きするわけではない。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
I always get up early.私はいつも早く起きる。
He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.彼は素早く起きて、冷たい水で顔を洗い、歯をみがいて、ひげをそった。
He was an early riser in his youth.彼が若い時はよく早起きしたものだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock.田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。
She was afraid of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。
You may depend on it that it won't happen again.こんなことは二度と起こしません。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
That is because I got up late.それは私が遅く起きたからです。
The traffic accident took place on the highway.その交通事故は、幹線道路で起こった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
He sat up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
Something might have happened to her.ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
A conflict of opinions arose over the matter.その問題で意見の衝突が起きた。
The car accident took place just in front of me.ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
They always wake up early, even on Sundays.彼らは日曜日にもいつも早く起きる。
She has been ill for a long time and she is still too weak to get about.彼女は長いこと病気で、まだ起きられるほどよくなってない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I got up at about six.6時ごろ起きた。
She usually gets up early.概して彼女は早起きだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
We have to act now.私たちは今、行動を起こさなければいけない。
It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause.それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
That won't happen.そんなことは起きないでしょう。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
My mother always gets up earlier in the morning.母はいつも朝早く起きる。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
See to it that this never happens again.こんなことが二度と起きないように気を付けろ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
We were astonished to hear what had happened.何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。
I don't always get up early.私はいつも早く起きるわけではない。
A revolution has occurred in technology.科学技術において革命が起きた。
Those who keeps early hour will live long.早寝早起きをする人は長生きする。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
How did such a thing come about?どうしてそんなことが起こったのか。
He fell asleep at the wheel and had an accident.彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
The accident took place at a crossroads.その事故はある十字路で起こった。
We all know that it's better to keep early hours.早寝早起きがいい事は皆知っている。
It looks like your hard disk is fragmented.ハードが断片化を起こしてるみたい。
We sprinkle salt to ward off bad luck.縁起に塩をまいて清める。
I get up at 7:00.私は七時に起きる。
As it is, you are awake.実際あなたは、起きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License