Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Accidents will happen. | 事故はとかく起こりがちなもの。 | |
| You're still up? | まだ起きてる? | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| No matter what may come, I will do my duty. | どんな事が起きようとも、私は義務を果たします。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| Many American high-school students do not know that the Civil War took place between 1861 and 1865. | アメリカの高校生で、南北戦争が1861年から1865年までの間に起こったことをしらないものが多い。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| He kept early hours. | 彼は早寝早起きをした。 | |
| It will get you nowhere. | それでは何も起こらないよ。 | |
| The astronauts were greeted with spontaneous applause. | 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 | |
| When did the accident happen? | いつその事故が起こったのですか。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Go and wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| The accident happened on a rainy day. | その事故はある雨の日に起こった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| He is chargeable with murder. | 彼は殺人で起訴される。 | |
| Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby. | ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It's unusual for him to get up early. | 彼が早起きするなんて珍しい。 | |
| He makes it a rule to get up at six every day. | 彼は毎日、6時に起きることにしている。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| His statement raised havoc. | 彼の発言は混乱を引き起こした。 | |
| To tell the truth, this is how it happened. | 実をいうと、それはこんなぐあいに起こったのです。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| How did the traffic accident happen? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| Do get up, it's very late. | 起きなさい、もう遅いよ。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| The accident took place near that intersection. | 事故はあの交差点の近くで起こった。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| Some unexpected difficulties have arisen. | 予期せぬ困難が起こった。 | |
| I woke up early this morning. | 今朝は早く起きた。 | |
| It's about time you got up. | もう起きてもいいころだよ。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| I got into trouble with the police by driving too fast. | スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。 | |
| The document records that the war broke out in 1700. | その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命によって多くの変化が起こった。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| My daughter often had asthma attacks when she was a child. | 娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。 | |
| When I woke up this morning, the rain had turned into snow. | けさ起きたら、雨は雪に変わっていた。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| This morning I got up an hour earlier than usual. | 今朝はいつもより1時間早く起きた。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| Guess what happened to me. | 私に何が起こったのか言ってごらん。 | |
| The police made the witness explain in detail how the accident had happened. | 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| Get me up at eight. | 8時に起こして。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Go and wake Mary up. | メアリーを起こして来て。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| The war took place 45 years ago. | その戦争は45年前に起こった。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| Go wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. | 彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。 | |
| His carelessness resulted in an accident. | 彼の不注意から事故が起きた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に私を起こしてください。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| He was living in England when the war broke out. | あの戦争が起こった時彼は英国にいた。 | |
| An eclipse of the sun is a rare appearance. | 日食はまれにしか起こらない。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| I hope war doesn't break out. | 戦争が起こらなければいいと思う。 | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| The murder case happened in this way. | その殺人事件はこのようにして起こった。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私は当時たいてい5時に起きた。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| I got up at seven. | 私は7時に起きました。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The pupils stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Civil wars are occurring in many countries. | 多くの国々で内戦が起きている。 | |
| The accident took place on the highway. | ハイウエイで事故が起きた。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Getting up early is very good. | 早起きはたいへんよい。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| I had retinal detachment five years ago. | 5年前に網膜剥離を起こしました。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |