Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Apparently, the murder happened in a locked room.
一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
The early bird catches the worm.
朝起きは三文の得。
Such a thing has happened many a time to me.
そんなことは私に何回となく起こった。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
"When do you get up?" "I get up at eight."
「あなたはいつ起きますか」「8時です」
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
It is a complete mystery what caused the accident.
その事故が何故起きたかはまったく謎である。
Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder?
さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう?
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
When do you usually get up?
朝は普段何時に起きますか。
Are you still up?
まだ起きてる?
When the phone rang, he sprang out of bed.
電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。
I feel that something is going to happen really soon.
もうすぐ何かが起こりそうな気がする。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
The employees threatened to go on strike.
被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。
Bill got up early in order to catch the first train.
ビルは始発電車に乗るために早く起きました。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言い掛かりをつけた。
The accident occurred yesterday morning.
その事故は昨日の朝に起こった。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.