Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traffic accident happened before my very eyes. | その交通事故は私の目の前で起こりました。 | |
| All these late nights were beginning to tell on my health. | このように連日遅くまで起きていたことが私の健康にこたえ始めていた。 | |
| As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight. | 私はたいてい6時に起きるのですが、昨日の朝は8時でした。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| We got up at dawn. | 私たちは夜明けに起きた。 | |
| I get up at 7:00. | 私は七時に起きる。 | |
| You should keep early hours. | 早寝早起きをすべきだ。 | |
| He got fired for making waves too often. | 彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。 | |
| I got up at about six. | 6時ごろ起きた。 | |
| She had some trouble with him before. | 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| You should get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| No matter what happens, you must be here by nine. | たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。 | |
| A fire broke out during that night. | その夜、火事が起こった。 | |
| If anything bad should come about, let me know. | 万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。 | |
| Whatever happens, you have to stay calm. | 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 | |
| I asked my mother to wake me up at four. | 私は母親に、4時に起こしてくれるよう頼んだ。 | |
| I will see that such a thing does not come to pass again. | そんなことが再び起こらないように気をつけます。 | |
| No matter what happens. | 何事が起ころうとも。 | |
| It's bad luck to say that. | 縁起でもないこと言うなよ。 | |
| You will have to get up early tomorrow morning. | あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。 | |
| Did the accident really come to pass last year? | その事故は本当に昨年起こったのですか。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨日、夜遅くまで起きていた。 | |
| His carelessness resulted in the accident. | 彼の不注意の結果その事故が起こった。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Most car accidents occur due to the inattention of the driver. | 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| She gets up at seven. | 彼女は午前7時に起きる。 | |
| She wakes him up every day at 6:30. | 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| He was mainly interested in the origin of the universe and evolution. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| I just wanted to see what would happen. | 私は何が起こるかを見たかっただけです。 | |
| Typhoons bring about damage every year. | 台風は毎年災害を引き起こしている。 | |
| Should that happen, what will you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| As is often the case with him, he sits up late at night. | 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 | |
| I know the exact time when that happened. | それが起こった正確な時間を知っています。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私はいつでも早寝早起きすることにしている。 | |
| The employees threatened to go on strike. | 被雇用者たちはストライキを起こすと脅しをかけた。 | |
| He said that he gets up at 6 o'clock every day. | 彼は毎朝6時に起きていると言った。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow. | 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Darwin wrote "the Origin of Species". | ダーウィンは「種の起源」を書いた。 | |
| Please wake me up at 6:30. | 六時半に起こしてください。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| I will probably get up early tomorrow. | 明日は多分早く起きる。 | |
| My father gets up early. | 私の父は早起きだ。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| My mother gets up earlier than anyone else. | 母は誰よりも先に起きる。 | |
| The movie created a great sensation. | その映画は一大センセーションを巻き起こした。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| The fire broke out after the staff went home. | その火事は職員が帰宅した後で起こった。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| Everyone in my family gets up early. | うちの家族はみな早起きだ。 | |
| Get up early in the morning. | 朝早く起きなさい。 | |
| I'm accustomed to getting up early. | 朝早く起きるのには慣れています。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| The war in Europe ended. | ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| That sort of thing won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. | 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 | |
| How did it all come about? | それは一体どうして起きたの。 | |
| When people meet, first impressions determine more than 50 percent of whatever happens next. | 人が出会う時、次にどんなことが起ころうと、50パーセント以上は第一印象で決まる。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| Something wrong was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何が起こるかわかったものではない。 | |
| It is a complete mystery what caused the accident. | その事故が何故起きたかはまったく謎である。 | |
| Is Tom awake yet? | トムはもう起きました? | |
| My brother always gets up earlier than I. | 弟はいつも私より早く起きる。 | |
| What happened? | 何が起こったんだ? | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| Wake up! | 起きて! | |
| Something bad was about to happen. | 何か悪いことが起ころうとしていた。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| The accident resulted from his carelessness. | その事故は彼の不注意によって起きたものだ。 | |