Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What time do you get up every morning? あなたは毎朝何時に起きますか。 The speaker tried to incite the people to rebellion. 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 I wonder what has happened to her. 彼女に何か起こったのかな。 I had an asthma attack. 喘息の発作が起きました。 He had many capillaries burst in his legs. 彼は脚にひどい毛細血管破裂を起こした。 There was only one warden on duty when the riot started. 暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。 He got up in the morning. 彼は午前中に起きた。 As soon as the bell rang, we got up. 鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。 I remember the day when the accident happened. 私はその事故が起こった日のことを覚えている。 No matter what happens, I'll keep my promise. 何が起ころうと、私は約束を守る。 The household was already awake at 6 in the morning. 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 When we think this way, many problems arise. このように考えると多くの問題が起きてくる。 Let sleeping dogs lie. 眠っている子を起こすな。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 It happened last October. それは去年の10月に起こった。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Bill got up early in order to catch the first train. ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 See that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 My brother and sister get up about seven-thirty every morning. 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 The incident took place at midnight. その事件は真夜中に起こった。 If a fire should break out in your neighborhood, what would you do? 仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 Bring an action against the Government. 政府を相手取って訴訟を起こす。 A most horrible thing befell him. 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 Those words have extremely old origins. その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 What time do you usually get up every morning? あなたは毎朝たいてい何時に起きましたか。 Television enables us to know what is happening today. テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 Tom is used to getting up early. トムは早起きには慣れている。 Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 This is the place where the incident happened. ここがあの事件の起こった場所です。 He jumped out of bed. 彼は飛び起きた。 Bill got up early in order that he might catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 When did the accident take place? いつその事故が起こったのですか。 I make it a rule to get up at six. 私は六時に起きることにしている。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 I asked her to call me at five o'clock. 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 The children will wake up if you make noise. 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 When the sisters came back, their mother was still awake. 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 It happened just like this. それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 With all his efforts, the accident happened. 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 The early bird catches the worm. 早起きは三文の徳。 You are an early riser, aren't you? あなたは早起きなんでしょう。 What's going on down there? したで何が起こっているの? An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It's still too early to get up. まだ起きるには早すぎる。 Rise and shine. 起きなさい。 A combination of several mistakes led to the accident. いくつかのミスが重なってその事故が起こった。 I pulled a muscle. 肉離れを起こしました。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 My family are all early risers. うちの家族はみな早起きだ。 The economy is in dire need of a jumpstart. 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 The accident occurred in a remote place. その事故は遠く離れたところで起こった。 The news is creating a stir. そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。 I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 Wake up, Tom. トム、起きなさい! For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days. だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 No matter what happens, you must not give up. 何が起こってもあきらめてはいけません。 His family are early risers. 彼の家族は早起きです。 Stay calm whatever happens. どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。 He sometimes affects indifference to what's happening around him. 時々周りで起きていることに無関心を装う。 He believed in getting up early in the morning. 彼は早起きを信条にしていた。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 The plane crash was only last week. 飛行機事故はつい先週起こった。 We got up early and set about cleaning our house. 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 I asked Mother to wake me up at four. 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 I will see that such a thing does not come to pass again. そんなことが再び起こらないように気をつけます。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 Keep early hours. 早寝早起きをする。 I got up about five. 私は5時頃起きた。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 The revolution has brought about many changes. その革命によって多くの変化が起こった。 It's time for you to get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命は最初イギリスで起きた。 Jane goes to bed early and gets up early. ジェーンは早寝早起きだ。 He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 If that accident had happened in a city, it would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 Reckless driving will lead to an accident. 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Scientists say many factors bring about changes in weather. 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 The early bird gets the worm. 早起きの鳥は虫を捕える。 The revolution has brought about many changes. 革命によって多くの変化が起こった。 I got up at six this morning. 私は今朝六時に起きました。