The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You rarely ever wake up this early.
こんなに早く起きて、珍しいことだ。
At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるでなにも起こらなかったかのように話しつづけた。
Jack is an early riser.
ジャックは早く起きる。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
I think I have a gum infection.
歯茎が炎症を起こしているようなのですが。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
You are to get up earlier.
もっと早起きしなさい。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
What time did you get up this morning?
今朝何時に起きましたか。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Don't you know what happened yesterday?
昨日何が起こったのか知らないのですか。
You get up at 5 o'clock every morning.
あなたは毎朝5時に起きます。
The origin of the universe will probably never be explained.
宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
What's up?
何が起こったんだ?
We were taught that World War II broke out in 1939.
我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
The speaker tried to incite the people to rebellion.
演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。
Mary stayed up late last night.
メアリーは昨夜遅くまで起きていた。
You must have stayed up late.
君は遅くまで起きていたにちがいない。
She got up at seven in the morning.
彼女は朝七時に起きた。
That is how it happened.
そのようにして事は起こったのです。
Ken makes it a rule to get up early.
ケンは早起きをするようにしている。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.
核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
I explained to her what the matter was.
何が起こったのか彼女に説明した。
The scene brought out the mother in her.
その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。
A pinch hitter was brought into action in the last inning.
最終回にピンチヒッターが起用された。
My mother always gets up early in the morning.
私の母はいつも朝早く起きる。
One who keeps good hours will live long.
早寝早起きする人は長生きするものだ。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The early bird catches the worm.
早起きは三文の得。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
You think I don't know what's going on?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
How did the accident come about?
その事故はどんなふうにして起こったのですか。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
As it is, you are awake.
実際あなたは、起きている。
It is difficult for me to get up before six.
私には6時前に起きるのは難しい。
It could happen to anybody.
誰にでも起こりうることだ。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.
日曜日だから、早く起きようとしなかった。
Bill got up early so he could catch the first train.
ビルは一番列車に乗るために早起きした。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
An awful accident happened yesterday.
昨日酷い事故が起きました。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.
あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
I am used to staying up till late at night.
私は夜遅くまで起きることは慣れている。
I will probably get up early tomorrow.
明日は多分早く起きる。
I would sooner die than get up early every morning.
私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。
I woke up early this morning.
今朝は早く起きた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I just got up. Give me a few minutes to get ready.
起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
Is the kid still up?
お子さんはまだ起きているのですか。
Don't sit up till late.
遅くまで起きていてはいけない。
I don't always get up early.
私はいつも早起きするわけではない。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
I'll ask him how the accident happened.
その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。
When I was in high school, I woke up at 6 every morning.
高校のとき、毎朝六時に起きました。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
What do you think happened to our family?
私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。
Just as he was speaking, a fire broke out.
ちょうど彼が話しているときに、火事が起こった。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
Wake up, Tom.
トム、起きなさい!
I got up early in order to attend the meeting.
私は会議に出席するために早く起きた。
Do you know what happened?
何が起こったのか知っていますか。
He's here trying to stir up trouble.
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
Whatever happens, he won't change his mind.
どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。
What would happen?
何が起こるだろう。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
I got up late this morning.
私は今朝、遅く起きた。
Their plot to start a fire was discovered by the police.
火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
In those days, I used to get up at six every morning.
当時私は毎朝6時に起きていたものだった。
Is Tom awake yet?
トムはもう起きました?
This happened prior to receiving your letter.
君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
I got up early to catch the first train.
私は始発電車に乗るために早起きした。
The pupils stand up when their teacher enters.
生徒達は先生が入って来ると起立する。
I'm used to getting up early.
早起きになれているから。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
What happened?
何が起こったのですか。
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.