Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one can tell what will happen in the future. これから先何が起きるかだれも分からない。 How did it come about? それはどうして起こったのか。 Jim didn't wake up until his mother woke him. ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 This failure was brought about by your own negligence. この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。 You don't get up as early as your sister. 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 It is too early to get up. 時間還早不用起床。 He wakes up early. 彼は早起きだ。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 As is often the case with him, he sits up late at night. 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 My father is an early riser. 私の父は早起きだ。 I practice early rising. 私は早起きを実行している。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 Nothing happened. 何も起きなかった。 He used to get up early. 彼は以前早起きだった。 If you get up early, you can be in time for school. 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 Most accidents happen in the neighborhood. ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 The flood caused a lot of damage. 洪水が大きな被害をひき起こす。 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it. 午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。 I will stand by you whatever happens. 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 He even referred to the origin of life. 彼は生命の起源までとき及んだ。 The accident was due to his carelessness. その事故は彼の不注意から起こった。 Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. 2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。 To tell the truth, this is how it happened. 実を言うとそれはこんな具合にして起こったのです。 Get up at seven tomorrow morning. 明日の朝は7時起きなさい。 The accident occurred yesterday morning. その事故は昨日の朝に起こった。 When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. 朝起きたら家に誰もいなくて、一日中ほったらかしにされました。 Don't wanna get up early to work hard. 朝早く起きてせっせと働きたくない。 How did it come about? それはどのようにして起こったのか。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 Was it gambling that brought about his bankruptcy? 彼の破産を引き起こしたのは賭事のためでしたか。 What time did you get up this morning? 今朝は何時に起きた? Please wake me at six. 6時に起こして下さい。 People who go to bed early and get up early live a long time. 早寝早起きをする人は長生きする。 Mother always gets up early in the morning. 母はいつも朝早く起きる。 She has convulsions. ひきつけを起こします。 This accident was brought about by his carelessness. この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 The marigold rises with the sun. マリーゴールドは太陽とともに起きる。 It will get you nowhere. それでは何も起こらないよ。 I'm getting up at six o'clock tomorrow morning. 明日の朝は六時に起きます。 I have a feeling that something dreadful is going to happen. 何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Convulsions can occur when they run a fever. 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 I will probably get up early tomorrow. 明日は多分早く起きる。 You must not sit up late. 夜遅くまで起きていてはならない。 I'm going to rock the boat. ひと騒動起こしてやります。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。 I'll see to it that it never happens again. そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 The hair style of the Beatles created a sensation. ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think? 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 Do you think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? This morning I got up an hour earlier than usual. 今朝はいつもより1時間早く起きた。 He began his lecture with the Meiji Restoration. 彼は明治維新からとき起こした。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 They want to riot. 奴らは暴動を起こしたがっている。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 He explained how to make a fire. 彼は火の起こしかたを説明しました。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 He will be up and about in a week. 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 What is going on? 何が起こっているのか。 You had better not wake me up when you come in. 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 When I woke up this morning, I felt sick. 今朝起きた時、気分がとても悪かった。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 On Sunday, we would get up early go fishing. 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけないんじゃなかったの? It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Her anger was aroused by his silly actions. 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 The accident arose from a simple mistake. その事故は単なる過失から起こった。 He is in the habit of keeping early hours. 彼は早寝早起きが習慣になっている。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 A new argument was presented. 新たな議論が提起された。 If that is true, then he is not responsible for the accident. それが本当なら彼は事故を起こしていない。 Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. 彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。 Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 I usually get up at six. 私はいつも6時に起床します。 The railroad provoked a kind of revolution. 鉄道はある種の革命を引き起こした。 When did the accident take place? いつその事故が起こったのですか。 The event came about like this. 事件は、こんなふうに起きた。 I believe in getting up early. 早起きは良いと思う。 He shook me awake, shouting, "A fire!" 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Many accidents arise from carelessness. 多くの事故は不注意から起こっている。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きをするようにしている。 Happening in a city, the accident would have caused a disaster. 町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きすると健康になります。 I have a habit of getting up early. 私は朝早く起きる習慣がある。 There were floods as a result of the heavy rain. 豪雨の結果、洪水が起こった。 Such behavior may bring about an accident. そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。 I make it a rule to get up early. 私は早く起きることにしている。 She is an early riser. 彼女は早起きだ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。