The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not used to getting up early.
私は早起きには慣れていない。
She dreaded having to tell him what had happened.
彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。
Keep early hours.
早寝早起きをする。
The man got up and smoked.
男は起き上がって煙草をふかした。
I do not get up early.
私は起きるのが遅い。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどんな風に起きたのか誰もはっきりとは知らなかった。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
All at once there was an explosion.
突然爆発が起こった。
I heaved myself up.
僕は起きあがった。
Nothing ever happens in this old village.
この古い村では何事も起こらない。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
The 19th century saw the Industrial Revolution.
19世紀には産業革命が起こった。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
You look as though nothing has happened to you.
君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
He stalled the engine three times.
彼は3回エンストを起こしてしまった。
Typhoons are frequent there in fall.
そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.
始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
His careless driving caused the accident.
彼の不注意な運転が事故を引き起こした。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
It was raining heavily when I got up this morning.
けさ起きたときひどく雨が降っていた。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
I usually get up at eight o'clock.
私は通常8時に起きる。
We got up early so that we could see the sunrise.
私達は日の出を見るために早く起きた。
Endometritis is a disease where bacteria enter the uterus and cause inflammation of the inner membrane.
子宮内膜炎は、細菌が子宮内に入り、内膜に炎症を起す病気である。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
The war resulted from a mistaken policy.
その戦争は過った政策の結果起こった。
She sat up late last night.
彼女は昨夜遅くまで起きていた。
There is no advantage in losing your temper.
かんしゃくを起こしても何の得もない。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The angry citizens took action immediately.
怒った市民たちは直ちに行動を起こした。
It happened prior to my arrival.
それは私が着く前に起こった。
You might have an accident.
事故を起こしかねませんよ。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
You will have to get up at six tomorrow morning.
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
She got up early so as to see the sunrise.
彼女は日の出を見るために早起きした。
Don't stay up late at night.
夜遅くまで起きていてはならない。
Get up early in the morning.
朝早く起きなさい。
Come what may, I am prepared for it.
何が起ころうと、私は覚悟しています。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I have a feeling that something dreadful is going to happen.
私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
No matter what happens, I won't be surprised.
何が起こっても、私は驚きません。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.
ロージーは11時まで起きている事を許された。
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
You must not sit up late.
夜遅くまで起きていてはならない。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
The accident occurred at dawn.
その事故は明け方に起こった。
How did the accident come about?
その事故はどうして起こったのか。
What happened? There's water all over the apartment.
何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
I got up at six this morning.
私は今朝6時に起きました。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
I asked Mother to wake me up at four.
四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。
The Industrial Revolution took place first in England.
産業革命はイギリスで最初に起こった。
When I was in high school, I woke up at 6 every morning.
高校のとき、毎朝六時に起きました。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
My mother gets up earlier than I.
私の母は私より早く起きる。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
He sometimes affects indifference to what's happening around him.
時々周りで起きていることに無関心を装う。
I get up at six every morning.
私は毎朝六時に起きます。
What is going on there now?
あそこで今何が起こっているんだ?
He's here trying to stir up trouble.
彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
An accident has just happened.
事故が起こったところである。
It happened in Rome.
ローマで起こりました。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.