The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father is an early riser.
私の父は早起きだ。
No one knows how to it came to pass.
誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
However late you may be, be sure to wake me.
どんなに遅くなっても必ず起こしてくださいよ。
My family are all early risers.
私の家族はみんな早起きだ。
His remark made my recollect my schooldays.
彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。
He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage.
彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
The fire broke out after the staff went home.
その火事は職員が帰宅した後で起こった。
I'm accustomed to sitting up late.
遅くまで起きているのには慣れています。
My mother gets up the earliest every morning.
母は毎朝いちばん早く起きます。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
The earthquake brought about the fire.
地震が火災を引き起こした。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."
「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」「見当もつかないよ」
You're waking up quite early today. Do you have something?
今日は随分早起きだね。何かあるの?
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
This story says a lot about what has happened to America.
この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。
Do you think I don't know what's happening?
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
My father had already finished breakfast when I got up this morning.
今朝私が起きたときには、父はもう朝食を済ませていた。
Wake Tom up.
トムを起こしてきて。
I have to form the habit of getting up early.
私は早起きの習慣をつけねばならない。
This accident was brought about by his carelessness.
この事故は、彼の不注意で引き起こされた。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
Go and wake Mary up.
メアリーを起こして来て。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
When I got up, it was snowing outside.
私が起きたとき、外は雪が降っていた。
I can't talk with my father without losing my temper.
私は父と話すといつもかんしゃくを起こしてします。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Something bad was about to happen.
何か悪いことが起ころうとしていた。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.
松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
It's Saturday. You need not have woken me up.
土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。
The car accident took place just in front of me.
ちょうど私の目の前で自動車事故が起こった。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.
私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
What will become of us if a war breaks out?
もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。
Some unexpected difficulties have arisen.
予期せぬ困難が起こった。
There is no telling what will happen in the near future.
近い将来何が起きるか分からない。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
John is in the habit of staying up until midnight.
ジョンは夜中まで起きている習慣である。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
The accident happened because of our carelessness.
その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I immediately built a fire.
私はすぐに火を起こした。
He got his dander up.
彼は癇癪を起こした。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
I woke up early this morning.
今朝は早く起きた。
Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
道路が凍っていて多くの事故が起きた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.