Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What time do you get up? | 何時に君は起きるの。 | |
| I was suddenly awakened by a loud noise. | 大きな音で私は突然たたき起こされた。 | |
| A terrible thing happened last week. | 先週、恐ろしいことが起こったのです。 | |
| I make a point of getting up before six. | 私は6時に起床することにしている。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| Can you wake me up at 7:00 tomorrow? | 明日7時に起こしていただけますか。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| Jack is an early riser. | ジャックは早く起きる。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Her anger was aroused by his silly actions. | 彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| Early rising is good for the health. | 早起きは健康によい。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| You will have to get up at six tomorrow morning. | 君は明朝6時に起きなければならないだろう。 | |
| Do not change your mind, whatever happens. | どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。 | |
| If you want to know why, it's because I caused five car accidents this year. | なぜなら、今年に5回も交通事故を起こしています。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| Grandmother makes a practice of keeping early hours. | 祖母には早寝早起きの習慣がある。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| "When do you get up?" "At 8 in the morning." | 「いつ起きるの?」「朝八時だよ」 | |
| Such a behavior gives rise to problem. | そんな行動は問題を起こすもとになる。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| I thought it strange that he should be up so late. | 彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。 | |
| Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early. | 最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| He felt that something was about to happen. | 何事かが今にも起こりそうなけはいを感じていた。 | |
| A great revolution has taken place in technology. | 科学技術において、大きな革命が起こった。 | |
| She tries to keep up with what is going on in the world. | 彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| A fire broke out near my house. | 近所に火事が起こった。 | |
| Mary is sitting up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| He even referred to the origin of life. | 彼は生命の起源までとき及んだ。 | |
| What time do you get up every day? | あなたは毎日何時に起きますか。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| A big fire broke out after the earthquake. | 地震のあと、大火事が起こった。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何が起こるかわかったものではない。 | |
| Do get up, it's very late. | 起きなさい、もう遅いよ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| The girl was used to sitting up till late. | 少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| I got up a minute ago. | ちょっと前に起きました。 | |
| When do you usually get up? | 朝は普通何時に起きますか。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Please call me at eight tomorrow morning. | 明日八時に起こしてください。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. | その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命は最初イギリスで起きた。 | |
| If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. | 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 | |
| Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. | 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 | |
| What happens to all the wood? | その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| The accident occurred on Friday. | その事故は金曜日に起きた。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| In case anything happens, call me immediately. | 何が起こっても、すぐに電話をください。 | |
| Mother gets up earliest every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| Ultraviolet rays can cause skin cancer. | 紫外線は皮膚癌を引き起こすことがある。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| You look as though nothing has happened to you. | 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 | |
| Strange things happened on her birthday. | 奇妙なことが彼女の誕生日に起こった。 | |
| Tobacco smoke is productive of cancer. | タバコの煙はガンを引き起こす。 | |
| War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
| I'll keep my word, whatever may happen. | 何が起ころうと、私は約束を守る。 | |
| What is going on? | いったい何が起こっているのか。 | |
| I got up at five that morning. | 私はその朝5時に起きた。 | |
| Don't wake him up. | 彼を起こさないでほしい。 | |
| I believe in early rising. | 私は早起きはよいとおもう。 | |
| A rebellion was brewing. | 反乱が起こりかけていた。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 朝起きは三文の徳。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | これはあなたが手紙を受け取る前に起こったのです。 | |
| We must act at once. | ただちに行動を起こさなければならない。 | |
| Please wake me up at seven. | どうか7時に起こしてください。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| What happened next was terrible. | 次に起こったことは恐ろしかった。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| Her unusual behavior gave rise to our suspicions. | 彼女の異常な行動が私たちの疑いを引き起こした。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きをすることにしている。 | |