The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was Sunday and I wasn't about to get up early.
日曜日だから、早く起きようとしなかった。
When did this occur?
いつ起こったの?
How did the plane crash come about?
その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
Do you know how the accident happened?
事故がどのように起こったのか知っていますか。
What's going on in that area right now?
ニューヨークでは今何が起こっているのかね。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
You have to wake up early tomorrow morning.
明日の朝は早く起きなければいけませんよ。
People rose in revolt against the King.
民衆は国王に対して反乱を起こした。
I brought a suit against the doctor.
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
When did the accident take place?
いつその事故が起こったのですか。
"When do you get up?" "I get up at eight."
「あなたはいつ起きますか」「8時です」
It looks like something's going to happen.
何か起きそうだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Don't you know what happened yesterday?
昨日何が起こったのか知らないのですか。
Why would a university lecturer of all people end up responsible for a murder?
大学の教授ともあろうものが、なぜ殺人事件を起こしたのだろうか。
The accident was due to his carelessness.
その事故は彼の不注意から起こった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out.
火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。
Global warming can cause serious problems for wild animals, too.
地球温暖化は野生動物にも深刻な問題を引き起こしうる。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
He got fired for making waves too often.
彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
As it is, I am awake.
実際は、僕は起きている。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
We sprinkle salt to ward off bad luck.
縁起に塩をまいて清める。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.
過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
What happened to Tatoeba?
「Tatoeba」に何が起こったんだい。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
How did this dangerous state come about?
どうしてこの危険な状況が起こったのか。
They are agog to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
He wrote a fine description of what happened there.
そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。
He got up early this morning.
彼は今朝早く起きた。
To keep early hours makes you healthy.
早寝早起きをすると健康になる。
She gets up early.
彼女は早起きだ。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.
宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Let sleeping dogs lie.
寝た子を起こすな。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
Don't wake up the sleeping child.
寝ている子供を起こすな。
His carelessness resulted in the accident.
彼の不注意の結果その事故が起こった。
My mother happened to be there when the fire broke out.
火事が起こったとき、母はたまたまそこにいた。
Give me an accurate report of what happened.
何が起こったのか正確な報告をしなさい。
He was roused by a loud knocking at the door.
彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.