Last night my house was robbed while I was still awake.
ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
It's not good to stay up late at night.
夜遅くまで起きていては駄目だよ。
We shouldn't have gotten up so early.
あんなに早起きするんじゃなかったね。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.
赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
She was in a bad mood; she must have been put off by something that had happened before I arrived.
彼女は機嫌が悪かった。私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
The early bird gets the worm.
早起きは三文の得。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
In the first place it's necessary for you to get up early.
まず第一に、君は早起きすることが必要だ。
I got up early so that I might be in time for the first train.
私は始発電車に間に合うように早く起きた。
The accident took place at that corner.
その事故は、その角で起きた。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
It happened a long time ago.
それは随分昔に起きたことです。
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
He fell asleep at the wheel and had an accident.
彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
He sat up late last night.
彼は昨夜遅くまで起きていた。
She got up at seven in the morning.
彼女は午前7時に起きた。
My family are all early risers.
私の家族はみんな早起きだ。
In fact, the opposite is more likely to occur.
実際のところ、その反対が起こりそうだ。
He cannot argue without losing his temper.
彼は議論すると必ずかんしゃくを起こす。
I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
He's accustomed to getting up early in the morning.
彼は朝早く起きるのになれている。
How did the accident come about?
その事故はどのようにして起こったのですか。
The explosion took place because of his carelessness.
彼の不注意で爆発が起きた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.