The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My family always keep early hours.
私の家族はいつも早寝早起きをしている。
The mother is waking up her daughter.
お母さんは娘を起こしています。
It happened while I wasn't looking.
目を離している間に起こったのです。
The revolution has brought about many changes.
革命によって多くの変化が起こった。
You didn't have to wake me up.
起こしてくれる必要はなかったのに。
Traffic accidents are likely to occur on rainy days.
交通事故は雨の日に起こりやすい。
I hope war doesn't break out.
戦争が起こらなければいいと思う。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
She tries to keep up with what is going on in the world.
彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。
He is in the habit of sitting up late on weekends.
彼は、週末は遅くまで起きていることにしている。
I often get conjunctivitis.
よく結膜炎を起こします。
Call on us in case of any difficulties.
何でも困ったことが起こったら来なさい。
I sat up until three a.m. waiting for you!
私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
早寝早起きは人を健康に裕福にそして賢明にする。
I always got up early in my childhood.
子供のころいつも早起きしていたわ。
A big fire broke out after the earthquake.
地震のあと、大火事が起こった。
They continued eating as if nothing had happened.
彼等は、何も起こらなかったかのように食べ続けた。
Come what may; I won't change my mind.
なにが起きようとも私は決心を変えない。
What's going on here?
ここで何が起こっているのですか。
She acted as if she didn't care what happened.
彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
The accident took place near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
I remember the day when the accident happened.
私はその事故が起こった日のことを覚えている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
He is accused of murder.
彼は殺人罪で起訴されている。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
How did such a strange thing come about?
どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。
I cannot account for what has happened.
何が起こったのか説明できない。
Everybody was anxious to know what had happened.
だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。
You have to get up early.
あなたは早く起きなければなりません。
I'm accustomed to getting up early.
朝早く起きるのには慣れています。
He makes it a habit to keep good hours.
彼は早寝早起きをすることにしている。
He did not get up early in the morning.
彼は朝早く起きませんでした。
I stayed up till late at night.
私は遅くまで起きていた。
Let sleeping dogs lie.
寝ている子は起こすな。
Is something going on with your server?
サーバで何が起こってるのですか。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
He will have to get up early tomorrow.
彼は明日早く起きなければならないでしょう。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He was, which was rare for him, in a bad temper.
彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。
Everyone in my family gets up early.
私の家族は全員、早起きだ。
A revolution broke out in that country.
その国に革命が起こった。
The company took action against its former accountant.
会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
Don't wake up the sleeping child.
寝ている子供を起こすな。
In general, she is an early riser.
彼女は普段早起きだ。
The same cause does not always give rise to the same effect.
同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
The accident happened in this manner.
その事故はこの様にして起こった。
Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Stay calm whatever happens.
どんなことが起ころうとも落ち着いていなさい。
He raised a question.
彼は問題提起した。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He need not get up so early.
彼は、そんなに早く起きる必要はない。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
The news caused a great sensation.
そのニュースは大評判を巻き起こした。
They gave us very little trouble.
彼らはほとんど面倒を起こさなかった。
He gets up as early as five every morning.
彼は毎朝早くも5時に起きる。
A fire broke out during the night.
夜の間に火事が起こった。
The accident happened at that intersection.
その事故はあの交差点で起こった。
He was living in England when the war broke out.
あの戦争が起こった時彼は英国にいた。
What happened next was terrible.
次に起こったことは恐ろしかった。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Such a behavior gives rise to problem.
そんな行動は問題を起こすもとになる。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.
目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
You should cultivate the habit of getting up early.
早起きの習慣を養うようにしなさい。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
The accident happened at that crossing.
その事故はあの交差点で起こった。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.
警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The accident happened, but they couldn't help it.
事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
What would become of us if war should break out?
万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
I got up early so as to be in time for the train.
私は汽車に間に合うように早く起きた。
This word is also French in origin.
この語もまたフランス語が起源である。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
After a brief peace, war broke out again.
つかの間の平和の後でまた戦争が起こった。
The factory waste gave rise to serious environmental pollution.
その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
Everyone in my family gets up early.
うちの家族はみな早起きだ。
A revolution broke out in Mexico.
メキシコで革命が起こった。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The traffic accident took place on the main highway.
交通事故は主要高速道路で起こった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
The people rebelled against the king.
民衆が王に対して反乱を起こした。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.