Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| Going back to South Africa had stirred up some painful memories for him. | 南アフリカに行く事は彼に苦痛に満ちた記憶を呼び起こした。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| I practice early rising. | 私は早起きを実行している。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| Such a thing occurs frequently. | そのような事はしょっちゅう起こる。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Old people get up very early. | お年寄りはとてもはやく起きる。 | |
| Come what may, I am determined to accomplish it. | 何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| They gave us very little trouble. | 彼らはほとんど面倒を起こさなかった。 | |
| My father makes it a rule to get up at six, even in winter. | 父は冬でも6時に起きることにしている。 | |
| Pneumonia causes difficulty in breathing. | 肺炎は呼吸困難を引き起こす。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| Recently I get leg cramps when I sleep. | 最近寝てるときにこむらがえりを起こします。 | |
| An extremely terrible thing happened to him. | 非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Can such a thing happen again? | そのようなことが再び起こりうるだろうか。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| I thought it was unusual that he was up so late at night. | 彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| She sued him for damages. | 彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| Such a strange thing is not likely to happen. | そんな不思議な事は起こりそうもない。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| Everything happened all at once. | すべて突然起こった。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room. | 彼はソファーの上で横になっていたが、彼女が部屋に入ると起き上がった。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| The time when such things could happen is past. | そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| The accident happened at that crossing. | その事故はあの交差点で起こった。 | |
| Suddenly, Jack realized what had happened to him. | 突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。 | |
| How did this dangerous state come about? | どうしてこの危険な状況が起こったのか。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| Can you build a fire with twigs? | こえだで火を起こせますか。 | |
| Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. | その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。 | |
| As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | 概して、温暖な国の人々は早寝早起きである。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| Something in his face really reminded me of an old boyfriend of mine. | あの人の顔の一部が私の昔の男友達を想い起こさせた。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| With all his efforts, the accident happened. | 彼の努力にも関わらず、事故は起こった。 | |
| We got up early and set about cleaning our house. | 私たちは早起きして、家の掃除を始めた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| You need not have got up so early. | そんなに早く起きる必要はなかったのに。 | |
| This story says a lot about what has happened to America. | この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。 | |
| Whoever causes trouble will be the victim of the trouble. | 厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。 | |
| A fire broke out in the supermarket last night. | 昨夜、スーパーで火事が起きた。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| She usually gets up early. | 概して彼女は早起きだ。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| The incident occurred while Secretary of State, Powell, was visiting Japan. | パウエル米国国務長官の来日中、事件は起こった。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| It is good for the health to rise early. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| They still haven't woken up. | 彼らはまだ起きていない。 | |
| At that time, I had no idea what was going to happen. | 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Is the kid still up? | お子さんはまだ起きているのですか。 | |
| The masses rose against the dictator. | 大衆は独裁者に反抗して反乱を起こした。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| He is allergic to dust. | 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| My mother never gets up early. | 母はぜったいに早起きはしない。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| She usually gets up early. | 彼女は普段早起きだ。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Press the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| What happened? | 何が起きたの? | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I'm used to keeping early hours. | 早寝早起きには慣れています。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| It being Sunday, I got up late in the morning. | 日曜日だったので、私は朝遅く起きた。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| The traffic accident took place on the main highway. | 交通事故が幹線道路で起こった。 | |
| Something happened. | 何かが起こった。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| I think it strange that he should lose his temper over that. | あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。 | |
| You must have stayed up late. | 君は遅くまで起きていたにちがいない。 | |
| Something may have happened to him. | 何か起きたかもしれない。 | |
| He lost his temper and threw a cup. | 私はかんしゃくを起こしてコップを投げた。 | |
| I usually get up at eight. | 私は普通8時に起きます。 | |
| The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. | 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 | |