It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
日本で核の危機が起きたのは大変です。
There was only one warden on duty when the riot started.
暴動が起こったとき、当直の監視員はたった1人だった。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
You don't get up as early as your older sister, do you?
君はお姉さんほど早く起きないんだね。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?
明日7時に起こしていただけますか。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
Jane keeps early hours.
ジェーンは早寝早起きだ。
He explained how the accident came about.
どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。
I thought it was unusual that he was up so late at night.
彼がそんな夜遅くに起きているのは普通じゃないと思った。
What time did you get up this morning?
あなたは今朝何時に起きましたか。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Jane goes to bed early and gets up early.
ジェーンは早寝早起きだ。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
I don't quite know how it happened.
それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。
Old people get up very early.
お年寄りはとてもはやく起きる。
I stayed up till very late last night.
私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
Please wake me up at seven tomorrow morning.
明日7時に私を起こして下さい。
On Sunday, we would get up early go fishing.
日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.
突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
Come what may, we must remain cheerful.
何ごとが起ころうと、いつも快活でいなければならない。
I had an asthma attack.
喘息の発作が起きました。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Why do you blame me for what happened?
なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
I feel sick when I get up in the morning.
朝起きた時むかむかします。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We got up at four in the morning.
私達は午前4時に起きた。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.