Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| I'll make an effort to get up early every morning. | 毎朝早起きできるように努力するつもりだ。 | |
| The district attorney indicted him for theft and murder. | 地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。 | |
| The early bird gets the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| When Peter got up, Jean had already left home. | ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。 | |
| Tom doesn't get up as early as Mary. | トムはメアリーほど早起きではない。 | |
| She makes it a rule to get up at six every morning. | 彼女は6時に起きることにしている。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| No matter what happens. | 何事が起ころうとも。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months. | 世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。 | |
| When I went to him he was sleeping, but I woke him up. | 私が訪ねた時彼は寝ていたが、起こしてやった。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| My mother gets up early every morning. | 私の母は毎日早く起きます。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| What do you think happened here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| He never gets into argument without losing his temper. | 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 | |
| See to it that this never happens again. | こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| I'll see that it never happens again. | そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| It looks like your hard disk is fragmented. | ハードが断片化を起こしてるみたい。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| A new school of fiction has grown up. | 小説の新しい一派が起こった。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| Something horrible happened in the busy square. | そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。 | |
| I wake up at half past six in the morning. | 朝は6時半に起きます。 | |
| The revolution has brought about many changes. | その革命が多くの変化を引き起こしている。 | |
| The accident occurred yesterday morning. | その事故は昨日の朝に起こった。 | |
| All of a sudden, I was shaken out of my sleep by someone. | 突然私は誰かに揺り起こされた。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I always got up early in my childhood. | 子供のころいつも早起きしていたわ。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| Call me at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こして下さい。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| He's here trying to stir up trouble. | 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| He got up early this morning. | 彼は今朝早く起きた。 | |
| If for some reason that should happen, what would you do? | 万一それが起これば、君はどうしますか。 | |
| Take care not to awake the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| I don't know what happened. | 何が起きたのか知りません。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| What would you do if another war occurred? | また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| The earthquake created a tremendous sea wave. | その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 | |
| If anything happens, call me right away. | もし何か起こっ たら、すぐ に電話をください。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Tom knows what's really going on. | トムは実際に何が起きているのかを知っている。 | |
| Birds usually wake up early in the morning. | 鳥は普通、朝早く起きる。 | |
| "Pet loss" refers to the reactions of shock and anger that occur in owners who have been bereaved of their pets. | ペットロスとは、ペットを失った飼い主に起きるショックや怒りなどの反応をいう。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| It happened just like this. | それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 | |
| I wake him at six every morning. | 毎朝六時に彼を起こします。 | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | 火事が起こったときのために、いつもバケツの水を手もとにおいて起きなさい。 | |
| John is in the habit of staying up until midnight. | ジョンは夜中まで起きている習慣である。 | |
| Car exhaust causes serious pollution in towns. | 車の排気ガスは都市の深刻な汚染を引き起こしている。 | |
| I stayed up till late at night. | 私は夜遅くまで起きていた。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| He went on talking as though nothing had happened. | 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 | |
| She's used to getting up early. | 彼女は、早起きにはなれている。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| Accidents will happen. | 不測の事態は起こるもの。 | |
| Seven is a lucky number. | 7は縁起のいい番号だ。 | |
| Jane goes to bed early and gets up early. | ジェーンは早寝早起きだ。 | |
| I cannot tell you everything that happened to me yesterday. | 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 | |
| We got the tree up. | わたしたちはその木を起こした。 | |
| The earthquake which caused the disaster occurred in 1995. | その災害を起こした地震は1995年に発生した。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| 1990 saw many incidents. | 1990年はいろんな事が起こった。 | |
| People who go to bed early and get up early live a long time. | 早寝早起きをする人は長生きする。 | |
| He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. | 彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about. | 口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。 | |
| I get up at six almost every day. | 私はほとんど毎日6時に起きます。 | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| He used to get up early. | 彼は以前早起きだった。 | |
| Get up at once, or you will be late for school. | すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 毎朝早起きするのを習慣にしている。 | |
| I have leg cramps. | こむらがえりを起こします。 | |
| He raised a problem. | 彼は問題提起した。 | |