UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everybody was anxious to know what had happened.だれもかれも何が起こったのかしりたがっていた。
Parliament has its beginnings in 14th-century England.議会は14世紀英国にその起源がある。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Don't wanna get up early to work hard.朝早く起きてせっせと働きたくない。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていてはならない。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
I wonder what happened to her.彼女に何が起こったんだろう。
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning.どんなに夜更かししても、朝は7時までに起きなさい。
When and how did the incident come about?その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。
She said that she gets up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きると言った。
This happened prior to receiving your letter.君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
This is how the accident happened.事故はかくして起こった。
His carelessness brought about the accident.彼の不注意がその事故を引き起こした。
Tom, wake up.トム、起きなさい!
When the big earthquake occurred, I was just ten.その大地震が起こったとき、私はほんの10歳だった。
Tom is well aware of what is going on at the office.トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
The patient is up and about.その病人は起きて動きまわっている。
You're waking up quite early today. Do you have something?今日は随分早起きだね。何かあるの?
He made a grave mistake.彼は重大な間違いを起こした。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
A big fire broke out after the earthquake.地震のあと、大火事が起こった。
I couldn't anticipate that that would happen.そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。
She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
He drove carelessly and had an accident.彼は不注意な運転で事故を起こした。
You don't get up as early as your sister.君はお姉さんほど早く起きないんだね。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
My mother always gets up early in the morning.私の母はいつも朝早く起きる。
My mother gets up early in the morning.私の母は朝早く起きます。
With all his efforts, the accident happened.彼の努力にも関わらず、事故は起こった。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English.その起源ゆえに、カナダ英語にはアメリカ英語とイギリス英語の両方の特徴がある。
Getting up early is very good.早起きはたいへんよい。
A big earthquake occurred in India yesterday.昨日インドで大きな地震が起こった。
Did you happen to be present when the accident happened?事件が起きたとき君はいたか。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
I usually got up at five in those days.その頃わたしは5時に起きるのを常としていた。
Go and wake Tom up.トムを起こしてきて。
The news is creating a stir.そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
No matter what may happen, I am always prepared for it.たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。
I thought it unusual that he was up so late at night.彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Get up as early as you can.できるだけ早く起きなさい。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
It happened while I wasn't looking.目を離している間に起こったのです。
He is studying the origin of jazz in America.彼はアメリカのジャズの起源を研究している。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I immediately built a fire.私はすぐに火を起こした。
The accident happened, but they couldn't help it.事故が起こったが彼らにはどうしようもなかった。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
He doesn't need to get up so early.彼は、そんなに早く起きる必要はない。
He stayed up late last night.彼は昨夜遅くまで起きていた。
I stayed up late last night.私は昨日、夜遅くまで起きていた。
We were taught that World War II broke out in 1939.我々は第二次大戦が1939年に起こったと教えられた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I believe in early rising.早起きをよいと思っている。
An accident has just happened.事故がちょうど今起こったところだ。
I stayed up late last night.私は昨日夜おそくまで起きていた。
For the first time a satellite was launched into orbit.初めての人工衛星が起動に向けられて打ち上げられた。
Mary is staying up late this week to prepare for her term end tests.今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。
He said that he gets up at 6 o'clock every day.彼は毎朝6時に起きていると言った。
His mother sat up all night waiting for her son.母親は一晩中起きて息子を待った。
What would become of us if war should break out?万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
You shouldn't be impatient with children.子供に対して短気を起こしてはいけない。
As the three men entered the alley, a bird resembling a crow flew from the top a large beech tree as if he had been frightened.三人がつづいて横町へはいると、路ばたの大きい椎の木のこずえから、鴉らしい一羽の鳥がおどろかされたように飛び起った。
I hope war doesn't break out.戦争が起こらなければいいと思う。
My sister Susan gets up early every morning.姉のスーザンは毎朝早く起きます。
The accident occurred at dawn.その事故は明け方に起こった。
I usually got up at five in those days.私はその当時たいてい5時に起きた。
I will get up early tomorrow.私は明日早く起きるだろう。
Let's see what's happening in this big country.この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
A misfortune befell him.不幸が彼の身に起こった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I stayed up till late at night.私は遅くまで起きていた。
I cannot tell you everything that happened to me yesterday.昨日私の身に起こったことを全部は話せない。
I got up early as usual.私はいつものように早く起きた。
Come what may, I am determined to accomplish it.何事が起ころうとも、私はそれをなしとげる決心である。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He told me that whatever might happen, he was prepared for it.何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。
See that this never happens again.こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
Something may have happened to him.何か起きたかもしれない。
We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。
You had better not sit up so late.そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。
When the earthquake occurred, I happened to be watching TV.あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。
The accident happened the day before yesterday.その事故はおととい起きた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License