Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always get up at six. | 私はいつも6時に起きる。 | |
| Too much stress can lead to physical disease. | 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 | |
| A revolution broke out in Mexico. | メキシコで革命が起こった。 | |
| Tom is well aware of what is going on at the office. | トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。 | |
| Get up fifteen minutes earlier in the morning. | 朝15分早く起きなさい。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| When the phone rang, he sprang out of bed. | 電話が鳴ったとき、彼はベッドからとび起きた。 | |
| I'm going to rock the boat. | ひと騒動起こしてやります。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| He wakes up early. | 彼は早起きだ。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Such things happen all the time. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| I feel sick when I get up in the morning. | 朝起きた時むかむかします。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | 高校生の時は毎朝6時に起きていた。 | |
| He gets up as early as five every morning. | 彼は毎朝早くも5時に起きる。 | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| The accident happened through my carelessness. | その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝、早起きは人を健康に、富裕に、賢明にする。 | |
| Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock. | 今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| This is hardly the time to start a new enterprise. | どう考えても今は新事業を起こすべきではない。 | |
| The accident happened two years ago. | その事故は2年前に起こった。 | |
| My younger brother used to often stay up all night reading novels. | 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 寝ている子は起こすな。 | |
| We really hope another war will not break out. | 私たちは再び戦争が起こらないことを本当に望む。 | |
| The intersection where the accident happened is near here. | 事故が起きた交差点はこの近くです。 | |
| His failure to tell me the truth caused an accident. | 彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。 | |
| I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth. | この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。 | |
| The accident happened near his home. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| Summon up your courage and tell the truth. | 勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。 | |
| You get up early, don't you? | あなたは早起きでしょうね。 | |
| The accident took place on the evening of last Sunday. | その事故はこの前の土曜日の夕方に起こった。 | |
| I was awake most of last night. | 昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| May there be no war! | 戦争が起こりませんように。 | |
| All the expenses will fall on the sponsor. | その費用はみな発起人にかかります。 | |
| No matter what may happen, I am always prepared for it. | たとえ何が起ころうと、私はいつでも覚悟ができている。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. | 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| It happened by accident. | それは偶然に起こった。 | |
| The accident was due to his carelessness. | その事故は彼の不注意から起こった。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| His bold plan gave rise to much controversy. | 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 | |
| The news created a lot of confusion. | その知らせで多くの混乱が起こった。 | |
| A terrible accident happened in his absence. | 彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。 | |
| Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. | 明日の朝、6時に起こしてね。 | |
| When the earthquake occurred, I happened to be watching TV. | あの地震が起こったとき、私は偶然テレビを見ていた。 | |
| My mother woke me up saying "It's a quarter past seven". | 母は「7時15分ですよ」といって私を起こした。 | |
| What's going on down there? | したで何が起こっているの? | |
| No matter what happens, you must be here by nine. | たとえ何が起こっても、あなたは9時までにここに来なければならない。 | |
| He sits up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きするのになれている。 | |
| Did you hear what happened to John? | ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間だ。 | |
| That won't happen. | そんなことは起きないでしょう。 | |
| Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. | 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 | |
| Don't wake him up. | な起こしたてまつりそ。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| He was in the habit of getting up early. | 早起きは彼の習慣だった。 | |
| You don't get up as early as your sister. | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Such a strange thing is not likely to happen. | そんな不思議な事は起こりそうもない。 | |
| I wonder what happened to her. | 彼女に何が起こったんだろう。 | |
| In case of fire, I would grab my flute and escape. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | 交通事故は雨の日に起こりやすい。 | |
| Did you happen to be present when the accident happened? | 事件が起きたとき君はいたか。 | |
| It looks like something's going to happen. | 何か起きそうだ。 | |
| Please remember to wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。 | |
| How did the traffic accident come about? | その交通事故はどうやって起きたのですか。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| Get up as early as you can. | できるだけ早く起きなさい。 | |
| The children will wake up if you make noise. | 音を立てたら子供たちが起きてしまいます。 | |
| I would keep waiting for you if I had to stay awake past midnight. | たとえ夜中すぎまで起きていなければならなくてもあなたを待っています。 | |
| Don't say such a thing. | 縁起の悪いことを言いなさんな。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| She stayed up late to finish sewing your dress. | 彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。 | |
| Get up early, else you'll be late for school. | 早く起きなさい、でないと学校に遅れますよ。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は六時に起きることにしている。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| Tom gets up at six every morning. | トムは毎朝6時に起きる。 | |
| What time did you get up this morning? | 今朝は何時に起きた? | |
| I make it a rule to get up at six in the morning. | 私は毎朝六時に起きることにしている。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| She gets up late on Sunday mornings. | 彼女は日曜日の朝は遅く起きる。 | |
| Please wake me up at six tomorrow morning. | 明日の朝6時に起こしてください。 | |
| I make it a rule to get up at six. | 私は6時に起きることにしている。 | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| We got up at dawn to avoid a traffic jam. | 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |