The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
If a fire should break out, I would make off with my flute.
もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Every morning she gets up early because she has to cook.
彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
We got up at four in the morning.
私達は午前4時に起きた。
I shouldn't have gotten up so early.
あんなに早く起きなければよかった。
What followed was still worse.
あとで起こったことはなお悪かった。
His failure to tell me the truth caused an accident.
彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。
I don't mind getting up at six.
6時に起きるのはかまわない。
I had retinal detachment five years ago.
5年前に網膜剥離を起こしました。
My sister Susan gets up early every morning.
姉のスーザンは毎朝早く起きます。
I'm used to getting up early.
早起きするのに慣れているから。
You must have stayed up late.
君は遅くまで起きていたにちがいない。
How did such a thing come about?
どうしてそんなことが起こったのか。
A chain of events led to the outbreak of the war.
一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
No matter what happens, you must not give up.
何が起こってもあきらめてはいけません。
Carol gets up early every morning.
キャロルは毎日朝早く起きる。
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions.
環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。
I got into trouble with the police for driving too fast.
スピードを出しすぎて警察と問題を起こした。
Has a change in ocean currents occurred?
海流に変化が起きたのだろうか。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
If you get up early tomorrow, you can see the rising sun.
明日早く起きれば、朝日がみられますよ。
They had good flashes of inspiration about this plan.
この計画について彼らによい霊感のひらめきが起こった。
I don't always get up early.
私はいつも早く起きるわけではない。
It is time that you got up.
あなたはもう起きる時間だ。
At that time, I was still awake.
その頃私、まだ起きていたよ。
This news report created a lot of confusion.
この報道は大きな混乱を引き起こした。
I usually wake up at 6.
私は普段6時に起きます。
An unforgettable event occurred.
忘れがたい事件が起こった。
I left some scallions out on the veranda for too long and they dried out.
ネギをベランダに起きっぱなしにしていたら、カスカスになった。
He tried to get up early.
彼は早起きしようとした。
A combination of several mistakes led to the accident.
いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
The event came about like this.
事件は、こんなふうに起きた。
I always get up at 6 o'clock in the morning.
私はいつも6時に起きます。
If anything bad should come about, let me know.
万一何か悪いことが起こったら、私に知らせてください。
A fire broke out nearby.
近くで火事が起こった。
Don't wake him up.
こいつを起こさないでくれ。
I usually got up at five in those days.
私はその当時たいてい5時に起きた。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
Yes, it happens from time to time.
はい、それは時々起こります。
She'll be up and around this afternoon.
今日の午後には起きて歩けることでしょう。
When do you usually get up?
朝は普通何時に起きますか。
There were floods as a result of the heavy rain.
豪雨の結果、洪水が起こった。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.
赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
His family are early risers.
彼の家族は早起きです。
The accident took place on the highway.
ハイウエイで事故が起きた。
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
I got up at six-thirty this morning.
けさは6時半に起きた。
Come what may; I won't change my mind.
何が起ころうとも、私は決心を変えない。
His bold plan gave rise to much controversy.
彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。
He is in the habit of keeping early hours.
彼は早寝早起きが習慣になっている。
The girl was used to sitting up till late.
少女は夜遅くまで起きているのに慣れていた。
Something terrible is about to happen.
何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。
Get up early in the morning.
朝早く起きなさい。
Is the source of the erectile dysfunction of my husband the fact that he started drinking?
夫の勃起不全はお酒を呑むようになったのが原因でしょうか?
Four is an unlucky number in Japanese.
4は日本語では縁起の悪い数字だ。
A number of traffic accidents have happened recently.
最近多くの交通事故が起こっている。
Misato tried to be calm, but finally she lost her temper.
ミサトは冷静でいようとしたが、ついにかんしゃくを起こしていた。
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。
Almost all of the passenger in the bus were asleep when the accident happened.
その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。
Would you wake me up every morning?
毎朝起こしてもらえますか。
What would you do if another war occurred?
また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。
I got up a minute ago.
ちょっと前に起きました。
They are anticipating trouble when the construction starts.
彼らはその建設が始まる時困った事が起きるだろうと思っている。
Did you have to get up very early this morning?
けさはとても早く起きなければならなかったのですか。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
We will stand by you whatever happens.
私達は何が起こっても君の味方だ。
They really wanted to know what happened.
彼らは何が起こったのか知りたくてうずうずしている。
What will happen to us if an earthquake occurs?
地震が起こったら私達はどんなことになるだろうか。
If you get up early, you can be in time for school.
早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
What time do you get up every day?
毎日何時に起きますか。
Directly the bell rang, we got up.
鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?
東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
I'm not accustomed to getting up early.
私は朝早く起きるのに慣れていない。
Can such a thing happen again?
そのようなことが再び起こりうるだろうか。
What did you say in relation to what happened yesterday?
昨日起こった事について何とおっしゃいましたか。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
A revolution has occurred in technology.
科学技術において革命が起きた。
I got up early so as to be in time for the train.
私は列車に間に合うように早く起きた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.