Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 The accident was brought about by his carelessness. その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Since then, a great deal of change has occurred in Japan. それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。 I get up at 6:30. 私は六時半に起きる。 Praise stimulates students to work hard. ほめることが学習者にやる気を起こさせる。 I am accustomed to staying up late. 私は遅くまで起きているのに慣れている。 Do what you ought to, come what may. どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。 I believe in getting up early. 早起きは良いと思う。 I had a stroke last year. 去年脳卒中を起こしました。 He accurately described what happened there. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 We woke up after midnight. 夜中過ぎに起きました。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Grandmother makes a practice of keeping early hours. 祖母には早寝早起きの習慣がある。 We must go back to the Middle Ages to trace the origin. その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。 I usually got up at five in those days. 私はその当時たいてい5時に起きた。 What time do you get up every morning? 毎朝、何時に起きますか。 He will have to get up early tomorrow. 彼は明日早く起きなければならないでしょう。 The war in Europe ended. ヨーロッパで起こっていた戦争は終わった。 The man got up and smoked. 男は起き上がって煙草をふかした。 The early bird catches the worm. 早起きは三文の得。 How did the accident come about? その事件はどうして起こったのか。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 You have a gum infection. 歯茎が炎症を起こしています。 It's still too early to get up. まだ起きるには早すぎる。 I get up at six. 僕は6時に起きるんだよ。 I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 I don't always get up early. 私はいつも早起きするわけではない。 I will stand by you whatever happens. 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 I summoned up my courage, and walked inside. 私は勇気を奮い起こし中に入っていった。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 We were aware of what was going on. 私たちは何が起きつつあるか気づいていた。 A new school of fiction has grown up. 小説の新しい一派が起こった。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 We got the tree up. わたしたちはその木を起こした。 The earthquake in Haiti was a disaster. ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 He's accustomed to getting up early in the morning. 彼は朝早く起きるのになれている。 I started a fire right away. 私はすぐに火を起こした。 Everyone in my family gets up early. 私の家族はみんな早起きだ。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きをすることにしている。 Something might have happened to her. ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 What time do you get up every day? あなたは毎日何時に起きますか。 I make it a rule to get up early in the morning. 毎朝早起きするのを習慣にしている。 My brother would often stay up all night reading novels. 弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。 He is studying the origin of jazz in America. 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 Come what may, I am prepared for it. 何が起こっても、覚悟は出来ている。 We should obey the law no matter what happens. 何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。 So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 Everyone in my family gets up early. うちの家族はみな早起きだ。 Please remember to wake me up at seven tomorrow. 明日忘れないで私を7時に起こしてください。 The accident happened the day before yesterday. その事故はおととい起きた。 The plan gave rise to much trouble. その計画は多くの面倒を引き起こした。 How did it come about? どのようにしてそれは起こったの。 The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers. 障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 Typhoons bring about damage every year. 台風は毎年災害を引き起こしている。 The accident happened because he wasn't careful. 彼の不注意のためにその事故が起きた。 It happened by accident. それは偶然に起こった。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 I attempted to get up, but my body was heavy as lead. 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 In general, she is an early riser. 彼女は普段早起きだ。 Why did you get up so early? なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。 He is allergic to dust. 彼はほこりに対してアレルギーを起こす。 Accidents will happen. 事故は起こりがちなもの。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 It happened in Rome. ローマで起こりました。 You should not sit up late just because it has charm. 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 My father makes it a rule to get up at six, even in winter. 父は冬でも6時に起きることにしている。 I've got a boner. 僕は勃起しています。 I stayed up much later when I was a student. 私は学生時代にはもっと夜遅くまで起きていた。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 I was astonished to hear what had happened. 何が起こった聞いてびっくりした。 I believe he gets up early. 彼が早起きであると信じている。 That sort of thing won't happen. そんなことは起きないでしょう。 The accident took place on the highway. ハイウエイで事故が起きた。 What would happen? 何が起こるだろう。 After all, their form of transport produces no pollution at all. 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 His remark gave rise to trouble. 彼の発言がゴタゴタを起こした。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 A big earthquake occurred in India yesterday. 昨日インドで大きな地震が起こった。 Let sleeping dogs lie. 寝ている子は起こすな。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. 日本で核の危機が起きたのは大変です。 Something may have happened to him. 何か起きたかもしれない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Something must have happened to him on the way. 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 As usual, he got up early in the morning and jogged. いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 I wake up at half past six in the morning. 朝は6時半に起きます。 I heard about the problems Tom caused. トムが起こした問題について聞きました。