Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's not good to stay up late at night. | 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| It's still too early to get up. | まだ起きるには早すぎる。 | |
| When did you get up? | 何時に起きましたか。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| Go and wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| The accident took place at that corner. | その事故は、その角で起きた。 | |
| She got up at seven in the morning. | 彼女は午前7時に起きた。 | |
| We associate the name of Darwin with The Origin of Species. | ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 | |
| I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. | 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 | |
| He wrote a fine description of what happened there. | そこで何が起こったのかを彼は見事に書き表した。 | |
| I heard about the problems Tom caused. | トムが起こした問題について聞きました。 | |
| Something terrible is about to happen. | 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| What happened? | 何が起こったのですか。 | |
| I wonder what happened to her. | 彼女に何が起こったんだろう。 | |
| It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan. | 日本で核の危機が起きたのは大変です。 | |
| He jumped out of bed. | 彼はベッドから飛び起きた。 | |
| He would often sit up until late at night. | 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 | |
| A group started a campaign to preserve rain forests. | ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 | |
| He explained how the accident came about. | 彼はどのようにその事故が起こったか説明した。 | |
| Rise and shine. | 元気良く起きなさい。 | |
| I have labor pains every thirty minutes. | 陣痛が30分おきに起こります。 | |
| Don't stay up late at night. | 夜遅くまで起きていてはならない。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| He was roused by a loud knocking at the door. | 彼は戸が騒がしくノックされる音に起こされた。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| It's that time again! Wake up. | ほら時間よ。起きなさい。 | |
| What is going on? | 何が起こっているのか。 | |
| I do not get up early. | 私は起きるのが遅い。 | |
| It was an event that occurred only rarely. | それはまれにしか起こらない事件だった。 | |
| The police are going all out just to hold back the crowd. | 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. | その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 | |
| I get up at six every morning. | 私は毎朝六時に起きます。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| You had better not sit up so late. | そんなに遅くまで起きていない方がいいよ。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きは三文の得。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| There will be a big earthquake in the future. | 将来大きな地震が起きるかもしれない。 | |
| That could happen to anyone. | 誰にでも起こりうることだ。 | |
| No matter what happens, you must not give up. | 何が起こってもあきらめてはいけません。 | |
| He explained how the accident came about. | どのようにその事故が起こったかを彼は説明した。 | |
| He is accused of murder. | 彼は殺人罪で起訴されている。 | |
| After all, their form of transport produces no pollution at all. | 何といっても、彼らの輸送形態は公害を全く引き起こさない。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| You think I don't know what's going on? | 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? | |
| Somehow I just don't feel like hurrying. I have enough time. | なぜか、急ぐ気は起こらない。時間は、十分ある。 | |
| A chain of events led to the outbreak of the war. | 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 | |
| I tell you it's no good your being angry with me. | いっておくが、私に起こっても始まらないよ。 | |
| He will be up and about in a week. | 彼は1週間もすれば起きて歩けるようになるでしょう。 | |
| Yes, it happens from time to time. | はい、それは時々起こります。 | |
| The early bird catches the worm. | 朝起きは三文の得。 | |
| Whatever may betide. | 何事が起ころうとも。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| No matter what happens, I am prepared. | たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| Nothing has resulted from her prayer. | 彼女の祈りから何も起こらなかった。 | |
| I'll stand by you no matter what happens. | 何が起ころうとも、私はあなたの味方をする。 | |
| Whatever happens, he won't change his mind. | どんなことが起ころうとも、彼はその考えを変えることはないだろう。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| Whatever happens, you have to stay calm. | 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| She acquired the habit of rising early. | 彼女は早起きの習慣がついた。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Go wake Tom up. | トムを起こしてきて。 | |
| We got up at four in the morning. | 私達は午前4時に起きた。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| It is time that you got up. | あなたはもう起きる時間だ。 | |
| I got up earlier than usual to get the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| My mother is the first one to get up every morning. | 母は毎朝いちばん早く起きます。 | |
| "If there is an accident," he says, "they will know right away." | 「事故が起きれば、すぐにわかるよ」と彼は言う。 | |
| I got up early to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| His words gave rise to doubts. | 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 | |
| My son has formed the habit of rising early. | うちの息子は早起きの習慣がついた。 | |
| Getting up late, I missed the bus. | 遅く起きたので私はバスに乗れなかった。 | |
| Early to bed, early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは健康で裕福で賢くする。 | |
| Their plot to start a fire was discovered by the police. | 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 | |
| Let sleeping dogs lie. | 眠っている子を起こすな。 | |
| All of a sudden, a fire broke out in the department store. | 突然、そのデパートで火事が起こった。 | |
| If you get up early, you can be in time for school. | 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 | |
| You failed to wake Harry up. | 君はハリーを起こすのに失敗した。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| The earthquake occurred at dawn. | 地震は明けがたに起きた。 | |
| I don't always get up early. | 私はいつも早起きするわけではない。 | |
| The long drought was followed by famine. | その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. | ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 | |
| He need not get up so early. | 彼は、そんなに早く起きる必要はない。 | |
| At last, the day has arrived for us to act. | とうとう我々が行動を起こす日が来た。 | |