Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not accustomed to getting up so early. | そんなに早く起きることに私は慣れていない。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| I got up early. | 私は早く起きた。 | |
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| She is apt to lose her temper. | 彼女はかんしゃくを起こしがちである。 | |
| Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do. | トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| The earthquake in Haiti was a disaster. | ハイチで起きた地震は酷い大災害となった。 | |
| In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. | 1918年に全国で米騒動が起こりました。 | |
| Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. | 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 | |
| She refused to speak of what had happened. | 彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。 | |
| When and how did the incident come about? | その出来事はいつ、どのようにして起きたのですか。 | |
| In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| Little did he know what was going on behind his back. | 彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。 | |
| Is Tom awake yet? | トムはもう起きました? | |
| One who keeps good hours will live long. | 早寝早起きする人は長生きするものだ。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| The player made a splendid comeback. | その選手は見事に再起した。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| How did the accident come about? | どうしてその事故が起こったのか。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| I stayed up late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| This happened prior to receiving your letter. | このことはあなたの手紙を受け取る前に起こった。 | |
| So much has happened. It's as if the whole world is flipped upside down. | あまりにもいろんな事が起こって世界中がひっくり返ったみたいだ。 | |
| It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955. | すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨夜遅くまで起きていた。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| They stayed up late talking. | 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 | |
| The family had been sleeping for about two hours when the fire broke out. | 火事が起こったときその家族は2時間ばかり寝ていた。 | |
| I usually get up early in the morning. | 私は大抵朝早く起きる。 | |
| Mr Miura brought an action of libel against a weekly magazine. | 三浦氏はある週刊誌に対して名誉毀損の訴えを起こした。 | |
| Tom doesn't know what's really going on. | トムは今実際に何が起きているのか知らない。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| I pulled a muscle. | 肉離れを起こしました。 | |
| Needless to say, getting up early is important. | 言うまでもなく、早起きは大切です。 | |
| Convulsions can occur when they run a fever. | 熱が出るとひきつけを起こすことがあります。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| The company took action against its former accountant. | 会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。 | |
| Stand up when your name is called. | 名前を呼ばれたら起立しなさい。 | |
| Some politicians are considered to have caused that incident. | ある政治家がその事件を起こしたとされている。 | |
| I'll see to it that it never happens again. | そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 | |
| As a rule, I get up late, but this morning was different. | 私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。 | |
| I got up at six. | 私は6時に起きた。 | |
| We have to act now. | 私たちは今、行動を起こさなければいけない。 | |
| We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic. | 明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。 | |
| Another problem has arisen. | また困った問題が起こった。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| My brother and sister get up about seven-thirty every morning. | 弟と妹は毎朝7時半ごろ起きます。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| Most accidents happen near home. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I am accustomed to staying up late. | 私は遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| She'll be up and around this afternoon. | 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 | |
| She woke him up. | 彼女は彼を起こした。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| I got up early in order to attend the meeting. | 私は会議に出席するために早く起きた。 | |
| The words were from a very old language. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 朝起きは三文の徳。 | |
| That is how the accident occurred. | そんなふうにして事故が起こったのです。 | |
| What time do you get up every morning? | 毎朝、何時に起きますか。 | |
| It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen. | そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。 | |
| A big earthquake occurred in Tokyo. | 東京で大地震が起こった。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| You rarely ever wake up this early. | こんなに早く起きて、珍しいことだ。 | |
| Tom is having an allergic reaction to something he ate. | トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。 | |
| He got up an hour early this morning. | 今朝は1時間早く起きた。 | |
| You don't have to get up so early. | あなたはそんなに早く起きる必要はない。 | |
| Tom loses his temper so easily that everybody avoids him. | トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。 | |
| He's going to have a heart attack. | あの人心臓発作を起こすわよ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | なにが起きようとも私は決心を変えない。 | |
| If a fire should break out, I would make off with my flute. | もし火事が起きたら、私はフルートをもって逃げるだろう。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| We must go back to the Middle Ages to trace the origin. | その起源を突き止めるには中世にさかのぼらなくてはいけない。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| Your conduct gave rise to another problem. | あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。 | |
| This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring. | システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。 | |
| He posed a problem. | 彼は問題提起した。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| When did you get up this morning? | 今朝は何時に起きたの? | |
| War broke out in 1941. | 1941年に戦争が起こった。 | |
| You'd better get up early. | 早く起きるほうがよい。 | |
| A fire broke out last night and three houses were burnt down. | 昨夜火事が起こって、3軒が全焼した。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Mary is staying up late this week to prepare for her finals. | 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 | |
| Every morning she gets up early because she has to cook. | 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 | |
| Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. | 早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。 | |
| Many accidents arise from carelessness. | 多くの事故は不注意から起こっている。 | |
| I'm afraid I have an inflammation in my eyes. | 目が炎症を起こしているようですが。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| My mother always gets up early in the morning. | 私の母はいつも朝早く起きる。 | |
| I told him that I get up at seven every morning. | 私は毎朝7時に起きると彼に言った。 | |
| His remark made my recollect my schooldays. | 彼の言葉は私に学生時代のことを思い起こさせた。 | |