The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
War has produced famine throughout history.
戦争は歴史上ずっと飢餓を引き起こしてきた。
The words were from a very old language.
その言葉は非常に古い言葉が起源であった。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
She cursed him for causing the accident.
事故を起こしたことで彼女は彼をののしった。
No matter what happens, I am prepared.
たとえ何が起きても、私は覚悟ができている。
The accident happened before my very eyes.
その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。
The war broke out in 1939.
戦争は1939年に起きた。
He was roused by a knocking at the door.
彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。
I'll see that it never happens again.
そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
The hot-blooded are prone to heart attacks.
熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。
The document records that the war broke out in 1700.
その文書にはその戦いが1700年に起こったと記録されている。
I'll stand by you no matter what happens.
私は何が起こっても君の味方だ。
The early bird gets the worm.
早起きの鳥は虫を捕える。
My mother gets up early in the morning.
私の母は朝早く起きます。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I got up so early that I caught the train.
私は非常に早く起きたのでその列車に間に合った。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues.
彼女は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとを起こしている。
What happened at that intersection?
あの交差点で何が起こったのか。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日朝6時に忘れずに起こしてください。
Such accidents can happen from time to time.
そう言う事故は時折起こり得る事だ。
They sued the government for damages.
彼らは国を相手取って損害賠償の訴えを起こした。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.
うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
A lot of things happened and my schedule was messed up.
たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
Do you know what to do if there's a fire in the building?
ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。
The accident happened on a rainy day.
その事故はある雨の日に起こった。
And, they've already torn up the garden.
それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.
町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
I'm used to getting up early.
私は早起きになれている。
He was in the habit of getting up early.
早起きは彼の習慣だった。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Tom woke Mary up at 6:30 as she had asked him to do.
トムは頼まれていた通りメアリーを6時半に起こした。
No one knew for certain how the accident happened.
その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
Should we get up earlier?
私達はもっと早く起きるべきだろう。
He's used to getting up early in the morning.
彼は朝早く起きるのになれている。
Something horrible happened in the busy square.
そのにぎやかな広場で恐ろしいことが起こった。
His story excited everyone's curiosity.
彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。
A terrible accident happened in his absence.
彼の留守中に恐ろしい事故が起こった。
Mother gets up earliest in my family.
母が家族では一番早く起きる。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.