Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His illness resulted from drinking too much. | 彼の病気は飲みすぎから起こった。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| If a nuclear war were to break out, mankind would perish. | かりに核戦争が起こったとすれば、人類は滅亡するだろう。 | |
| The Industrial Revolution took place first in England. | 産業革命はイギリスで最初に起こった。 | |
| Should anything happen in my absence, ask him for help. | 私がいないときに何かが起これば、彼に助けを求めなさい。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| Last night an explosion took place at a fireworks factory. | 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 | |
| I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays. | 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 | |
| Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. | 環境汚染は、異常な気象状況を引き起こしている。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| He accurately described what happened there. | 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 | |
| Many accidents resulted from the icy conditions of the road. | 道路が凍っていて多くの事故が起きた。 | |
| We associate the name of Darwin with The Origin of Species. | ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 | |
| He wishes the accident hadn't happened. | 彼は、あの事故が起こっていなかったらなあと思っている。 | |
| How did the accident come about? | 事故はどうやって起こったのだろう。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| Whatever happens, please remember I'll stand by you. | 何が起ころうとも、私はあなたに味方するということを覚えていて下さい。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| It's good for your health to get up early in the morning. | 朝早く起きることは健康によい。 | |
| He's used to getting up early in the morning. | 彼は朝早く起きるのになれている。 | |
| I thought you had to get up by 7:30. | 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 | |
| Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. | どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。 | |
| I shouldn't have gotten up so early. | あんなに早起きするんじゃなかった。 | |
| Nothing can happen more beautiful than death. | 死よりももっと美しいものは何も起こり得ない。 | |
| Do you know what time that accident happened? | あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 | |
| To keep early hours is fundamental to good health. | 早寝早起きは健康の基本だ。 | |
| It was Sunday and I wasn't about to get up early. | 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 | |
| This flung him into a passion. | これが彼にかんしゃくを起こさせた。 | |
| It is my practice to get up at 6 a.m. | 朝6時に起きるのが私の習慣です。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea. | その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| What would become of us if war should break out? | 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 | |
| I make it a rule to keep early hours. | 私は早寝早起きをすることにしている。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| Traffic accidents happen daily. | 連日交通事故が起きる。 | |
| If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 | |
| Mary loses her temper easily. | メアリーはすぐにかんしゃくを起こす。 | |
| I had an angina attack. | 狭心症の発作が起きました。 | |
| What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack. | 運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族はみな早起きです。 | |
| The accident was brought about by his carelessness. | その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。 | |
| Japanese comics have boomed on a large scale. | 日本の漫画は大規模なブームを起こした。 | |
| These ungrammatical sentences resulted from the application of the additional rule F. | これらの非文法的な文は余分な規則Fを適用したことに起因している。 | |
| We learned why the French Revolution broke out. | 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 | |
| Television enables us to know what is happening today. | テレビのおかげで今日何が起こっているかを知ることができる。 | |
| An accident has just happened. | 事故がちょうど今起こったところだ。 | |
| He was an early riser in his youth. | 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 | |
| The marigold rises with the sun. | マリーゴールドは太陽とともに起きる。 | |
| He jumped out of bed. | 彼は飛び起きた。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| I believe in getting up early. | 早起きは良いと思う。 | |
| Should we get up earlier? | 私達はもっと早く起きるべきだろう。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| A forest fire broke out in this area. | この地域で山火事が起こった。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too. | このような接し方の変化は、他の変化もそうであるが、他の国においても起こっている。 | |
| My mother does not always get up early. | 母はいつも早起きとはかぎらない。 | |
| He is an early riser. | 彼は起きるのが早い。 | |
| Did you have to get up very early this morning? | けさはとても早く起きなければならなかったのですか。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| Her story excited our pity. | 彼女の話は私たちの同情を起こさせた。 | |
| Something must have happened to him on the way. | 来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。 | |
| Has anything strange happened? | 何かかわったことが起こったの? | |
| The man got up and smoked. | 男は起き上がって煙草をふかした。 | |
| War causes terrible miseries. | 戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。 | |
| I wanted to get up earlier than Mother. | 私はお母さんより早く起きたかった。 | |
| Bring an action against the Government. | 政府を相手取って訴訟を起こす。 | |
| Where did the accident take place? | 事故はどこで起こったのですか。 | |
| You're waking up quite early today. Do you have something? | 今日は随分早起きだね。何かあるの? | |
| Everyone in my family gets up early. | 私の家族はみんな早起きだ。 | |
| Mary stayed up late last night. | メアリーは昨日の夜遅くまで起きていた。 | |
| He had been working in the factory for three years when the accident occurred. | その事故が起こったとき、彼はその工場でもう3年間働いていた。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| I will stand by you whatever happens. | 何事が起ころうとも、君を応援するよ。 | |
| I couldn't anticipate that that would happen. | そのような事が起きるだなんて予想はできませんでした。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| My grandfather gets up early. | 私のおじいちゃんは早起きだ。 | |
| You have caused me to lose my temper. | お前のせいで私はかんしゃくを起こした。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | もし戦争が起こったら、我々はどうなるでしょう。 | |
| Students stand up when their teacher enters. | 生徒達は先生が入って来ると起立する。 | |
| You should not sit up late just because it has charm. | 眠くないからと言うだけで遅くまで起きていてはいけない。 | |
| It's Saturday. You need not have woken me up. | 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| He stays up till late at night. | 彼は夜遅くまで起きている。 | |
| What happened to Tatoeba? | 「Tatoeba」に何が起こったんだい。 | |
| I got up early yesterday. | 私は昨日早く起きた。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| He broke out into rage. | 彼は突然かんしゃくを起こした。 | |
| You're still up? | まだ起きてる? | |
| A revolution has occurred in technology. | 科学技術において革命が起きた。 | |
| You don't get up as early as your sister, do you? | 君はお姉さんほど早く起きないんだね。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| They always sit up late doing their homework. | 彼らは宿題でいつも夜遅くまで起きている。 | |
| The police established where he was when the crime occurred. | 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 | |
| I sprang out of bed. | がばっと気合を入れて身を起こした。 | |