Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He succeeded in waking Harry up. | 彼はハリーを起こすのに成功した。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| It happened one night. | それはある夜に起こった。 | |
| I got up early the next morning to catch the first train. | 私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。 | |
| He got up at eight in the morning. | 彼は午前8時に起きました。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は汽車に間に合うように早く起きた。 | |
| Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock. | ロージーは11時まで起きている事を許された。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| Did you have to get up very early this morning. | 今朝はとても早く起きなければならなかったのです。 | |
| It happened a long time ago. | それは随分昔に起きたことです。 | |
| I make it a rule to get up early in the morning. | 私は朝早く起きることにしている。 | |
| I got up at seven. | 7時に起きました。 | |
| The reporter covered the gas explosion in Shibuya. | 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 | |
| Her carelessness resulted in an accident. | 彼女の不注意から事故が起きた。 | |
| He is studying the origin of jazz in America. | 彼はアメリカのジャズの起源を研究している。 | |
| That accident happened near his house. | その事故は彼の家の近くで起こった。 | |
| The railroad provoked a kind of revolution. | 鉄道はある種の革命を引き起こした。 | |
| I have to form the habit of getting up early. | 私は早起きの習慣をつけねばならない。 | |
| There was a tornado in the village. | 村に竜巻が起こった。 | |
| He makes it a rule to get up at six every morning. | 彼は毎朝6時に起きることにしている。 | |
| See to it that such a thing does not happen again. | そのようなことが2度と起こらないようにしなさい。 | |
| He makes nothing of getting up early in the morning. | 彼は早起きが苦にならない。 | |
| His statement corresponded to what actually took place. | 彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。 | |
| Time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| She is used to staying up late. | 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 | |
| To keep early hours will do you much good. | 早寝早起きは大いに君のためになる。 | |
| I am used to staying up till late at night. | 私は夜遅くまで起きることは慣れている。 | |
| I asked her to call me at five o'clock. | 五時に起こしてくれるように彼女に頼んだ。 | |
| I got up at seven this morning. | 今朝は7時に起きた。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 | |
| "When do you get up?" "I get up at eight." | 「あなたはいつ起きますか」「8時です」 | |
| The government is desperate to keep inflation down. | 政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。 | |
| Last night my house was robbed while I was still awake. | ゆうべ私がまだ起きているうちに泥棒に入られた。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| It happened three years later, that is in 1965. | それは3年後、すなわち1965年に起こった。 | |
| The war broke out in 1939. | 戦争は1939年に起きた。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| A certain problem may come about. | 何か問題が起こるかもしれない。 | |
| 80% of all English words come from other languages. | すべての英語の単語のうち、80%は他の言語を起源としています。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| How did the accident come about? | その事件はどうして起こったのか。 | |
| A lot of people are waiting to see what is going to happen. | たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きをすると健康になる。 | |
| We all stood up at once. | 同時に起立した。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | 明日何が起きるのか誰にもわからない。 | |
| That forest fire happened from natural cause. | その山火事は自然の原因で起こった。 | |
| My family always keep early hours. | 私の家族はいつも早寝早起きをしている。 | |
| The war resulted from a mistaken policy. | その戦争は過った政策の結果起こった。 | |
| The accident happened before my very eyes. | その事故は私のまさにすぐ目の前で起こった。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| How did all this come about? | これは全てどのようにして起こったのですか。 | |
| Nothing happened after all. | 結局なにも起こらなかった。 | |
| If that is true, then he is not responsible for the accident. | それが本当なら彼は事故を起こしていない。 | |
| Who can predict what will happen in the future? | 将来何が起こるか誰が予言できるか。 | |
| He never gets up early in the morning. | 彼は決して朝早く起きない。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| I'm up. | 起きてるよ。 | |
| He made a grave mistake. | 彼は重大な間違いを起こした。 | |
| John jumped to his feet the moment the bell rang. | ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 | |
| Get up at seven tomorrow morning. | 明日の朝は7時起きなさい。 | |
| What do you think happened to our family? | 私たちの家庭にどんなことが起きたと思いますか。 | |
| Come what may; I won't change my mind. | 何が起ころうとも、私は決心を変えない。 | |
| The household was already awake at 6 in the morning. | 家の者はすでに朝の6時には起きていた。 | |
| What followed was still worse. | あとで起こったことはなお悪かった。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| This is the time you should get up. | もう起きる時間ですよ。 | |
| What happened? There's water all over the apartment. | 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 | |
| Would you wake me up every morning? | 毎朝起こしてもらえますか。 | |
| She dreaded having to tell him what had happened. | 彼女は起こった事を彼に言わなければならない事を恐れていた。 | |
| Should anything happen to you, let us know at once. | 万一あなたの身に何か起これば、すぐに私たちに知らせてください。 | |
| The accident happened previous to my arrival. | その事故は私がくる前に起こった。 | |
| Everyone called out to the singer for an encore. | 歌手に向かって盛んなアンコールが起こった。 | |
| Was your difficulty in getting up back then also because you wanted to be chastized I wonder? | さっき、なかなか起きなかったのも、折檻して欲しかったからでしょう? | |
| The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams. | REM睡眠中の脳波は起きている時と同じ脳波であり、夢を見るステージです。 | |
| I get up early in summer as a rule. | 私は一般に夏は早起きだ。 | |
| He came in quietly in order not to wake the family. | 彼は家族を起こさないようなそっと入ってきた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| I got up at six this morning. | 私は今朝6時に起きました。 | |
| He's inviting nothing but trouble. | 彼は問題を起こしてばかりいる。 | |
| The earlier I go to bed, the earlier I get up. | 早く寝れば寝るほど、早く起きる。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| That kind of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| I got up late this morning. | 私は今朝、遅く起きた。 | |
| The plan gave rise to much trouble. | その計画は多くの面倒を引き起こした。 | |
| This has come about through several causes. | このことはいくつかの原因があって起こった。 | |
| Do get up, it's very late. | 起きなさい、もう遅いよ。 | |
| I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. | 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| This is how it happened. | こうゆうわけでそれは起こったのです。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| They always wake up early, even on Sundays. | 彼らは日曜日にもいつも早く起きる。 | |
| He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
| The hot-blooded are prone to heart attacks. | 熱血漢は心筋梗塞を起しやすい。 | |
| I usually got up at five in those days. | 私はその当時たいてい5時に起きた。 | |