My mother never drives for fear of causing an accident.
母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
I wonder what happened.
何が起こったんだろう。
I thought it unusual that he was up so late at night.
彼がそんなに夜遅く起きているのは珍しいと思った。
I wake up at half past six in the morning.
朝は6時半に起きます。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
The death of the king brought about a war.
その王の死は戦争を引き起こした。
Let sleeping dogs lie.
寝ている子は起こすな。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
She sued him for damages.
彼女は彼を相手取って損害賠償の訴訟を起こした。
Why do you blame me for what happened?
なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。
I summoned up my courage, and walked inside.
私は勇気を奮い起こし中に入っていった。
He jumped out of bed.
彼はベッドから飛び起きた。
Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
それ以来、日本には非常に多くの変化が起こった。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
Please remember to wake me up at six tomorrow morning.
明日の朝忘れないで6時に私を起こしてください。
The hair style of the Beatles created a sensation.
ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。
Needless to say, getting up early is important.
言うまでもなく、早起きは大切です。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
I usually get up at seven.
私は普通七時に起きる。
I always get up at six.
私はいつも六時に起きます。
If the accident happens, report to me.
もし事故が起きたら、私に報告しなさい。
The accident happened a year ago today.
その事故は去年の今日起きたのだ。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
We need a detailed description of what happened.
何が起きたのか詳しく知りたい。
We must act at once.
ただちに行動を起こさなければならない。
Japanese comics have boomed on a large scale.
日本の漫画は大規模なブームを起こした。
The accident took place at that corner.
その事故はその曲がり角で起こった。
The plan gave rise to much trouble.
その計画は多くの面倒を引き起こした。
He wakes up early.
彼は早起きだ。
I usually get up at six.
私はいつも6時に起床します。
Don't wake him up.
彼を起こさないでほしい。
See to it that this never happens again.
こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。
When you wake up tomorrow morning, you will find a wonderful thing.
明日の朝起きたらすてきなものが見つかるよ。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。
I heaved myself up.
僕は起きあがった。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.
ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time.
朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
The problem has arisen from your ignorance of the matter.
その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。
Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead.
Whenever you come home late, your parents will start harping you on it, and you'll find it unbearable. No matter how late it gets, they'll stay up just to wait for you. They should just go to sleep already, don't you think?