Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did this dangerous state come about? どうしてこの危険な状況が起こったのか。 His story excited everyone's curiosity. 彼の話はすべての人の好奇心を呼び起こした。 It is difficult for me to get up before six. 私は6時前に起きるのが難しい。 I don't remember what happened anymore. 何が起きたか、もはや覚えていない。 Birds usually wake up early in the morning. 鳥は普通、朝早く起きる。 He raised a question. 彼は問題提起した。 It could happen to anybody. 誰にでも起こりうることだ。 I believe he gets up early. 彼が早起きであると信じている。 How did the accident come about? 事故はどうやって起こったのだろう。 I got up early to catch the first train. 始発列車に乗るために早起きした。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Agony in the era of machinery is not attributed to machinery itself. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 We spoke in a low voice to avoid waking up the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 Typhoons are frequent there in fall. そこでは台風が秋に頻繁に起こっている。 You had better keep early hours so you will be in good health. あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。 How did the accident come about? どうしてその事故が起こったのか。 I'm awake. 起きてるよ。 His words gave rise to doubts. 彼の言葉は疑惑を引き起こした。 Let sleeping dogs lie. 寝ている子は起こすな。 A big fire broke out after the earthquake. 地震のあと、大火事が起こった。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Please wake me up at 6 tomorrow morning. 明日の朝、6時に起こしてね。 How did the accident come about? その事故はどのようにして起こったのですか。 Tiny particles in the air can cause cancer. 空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。 It will get you nowhere. それでは何も起こらないよ。 That is because I got up late. それは私が遅く起きたからです。 Her conduct gave rise to suspicions in his mind. 彼女の行為が彼の心に疑いを引き起こした。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I don't get up as early as my mother. 私は母ほど早く起きません。 I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say. お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。 She got up late. 彼女は起きるのが遅れた。 She asked me to wake her at six. 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 She had some trouble with him before. 彼女はこれまでに一度もめごとを起こしたことがある。 Don't say such a thing. 縁起の悪いことを言いなさんな。 What's going on down there? したで何が起こっているの? The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital. その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。 They stayed up late talking. 彼らは、おしゃべりをしながら遅くまで起きていた。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 She woke him up. 彼女は彼を起こした。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。 The storm caused a lot of damage. 嵐は、多くの災害を引き起こした。 The movie created a great sensation. その映画は一大センセーションを巻き起こした。 The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 How did it come about? それはどのようにして起こったのか。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 As is often the case with him, he sits up late at night. 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 I got up early so as to be in time for the train. 私はその列車に間に合うために早く起きた。 The earthquake occurred at dawn. 地震は明けがたに起きた。 How did it come about? それはどうして起こったのか。 You might have an accident. 事故を起こしかねませんよ。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 How did such a strange thing come about? どんなふうにしてそんな奇妙なことが起こったのか。 Every morning she gets up early because she has to cook. 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 Something funny is always happening in our class. 私たちのクラスではいつも愉快なことが起こっている。 I just got up. Give me a few minutes to get ready. 起きたばかりなんだ。準備にちょっと時間をくれ。 Wake up. 起きなさい。 I would often sit reading far into the night. 私はよく夜遅くまで起きて読書をしたものでした。 Ken makes it a rule to get up early. ケンは早起きを習慣としている。 Getting up early is very good. 早起きはたいへんよい。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 Please wake me up at 6:30. 六時半に起こしてください。 Guess what happened to me. 私に何が起こったのか言ってごらん。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 I'll go no matter what. 何が起こっても、私は行きます。 It was Sunday and I wasn't about to get up early. 日曜日だから、早く起きようとしなかった。 At this, he got up and went out. これを見ると、彼は起き上がってでていった。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 A chain of events led to the outbreak of the war. 一連のできごとが戦争の勃発を引き起こした。 In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. 夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。 I always get up at six. 私はいつも6時に起きる。 My mother gets up earlier than I do. 私の母は私より早く起きる。 What happened to them is still a mystery. 彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。 See that this never happens again. こういうことが二度と起こらない様に注意しなさい。 It was his habit to rise early. 早起きは彼の習慣だった。 Accidents will happen. 事故は起こりがちなもの。 This morning I got up later than usual. 私は今朝いつもより遅く起きた。 My sister Susan gets up early every morning. 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 Keep on the watch for anything to come. 何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。 The old woman fell and could not get up. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 Something may have happened to him. 何か起きたかもしれない。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 When did the accident happen? その事故はいつ起こりましたか。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 I cannot account for what has happened. 何が起こったのか説明できない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 She gets up at seven. 彼女は7時に起床します。 This accident was brought about by his carelessness. この事故は、彼の不注意で引き起こされた。 I stayed up late last night. 私は昨日夜おそくまで起きていた。 How did the car accident come about? どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 What do you think came to pass here? ここで何が起こったと思いますか。 She is an early riser. 彼女は早起きだ。 He was, which was rare for him, in a bad temper. 彼は珍しいことだが、かんしゃくを起こしていた。