You had better keep early hours so you will be in good health.
あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
I started a fire right away.
私はすぐに火を起こした。
He went on talking as though nothing had happened.
彼はまるで何も起こらなかったように話し続けた。
My family are all early risers.
私の家族はみんな早起きだ。
What's up?
何が起こったんだ?
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
She makes it a rule to get up at six every morning.
彼女は6時に起きることにしている。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
You may depend on it that it won't happen again.
こんなことは二度と起こしません。
We got up early in order to see the sunrise.
私達は日の出を見るために早起きした。
And, they've already torn up the garden.
それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I know the exact time when that happened.
それが起こった正確な時間を知っています。
He made a grave mistake.
彼は重大な間違いを起こした。
Why did you get up so early?
なぜあなたは、こんなに早く起きたのですか。
Are you awake?
起きてる?
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
I usually get up at eight.
私は普通8時に起きます。
Accidents will happen.
事故は起こりうるものだ。
Whatever happens, keep calm.
何が起こっても冷静にしていなさい。
He claimed on the insurance after his car accident.
彼は自動車事故を起こし保険金を請求した。
Tom wakes up at 8 a.m. every morning.
トムは毎朝8時に起きる。
He smoked as if nothing had happened.
何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。
It looks like something's going to happen.
何か起きそうだ。
I'm not used to getting up early.
私は早起きすることになれていない。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
I had a cerebral contusion.
私は脳挫傷を起こした。
It was Sunday and I wasn't about to get up early.
日曜日だから、早く起きようとしなかった。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
When I got up this morning, it was raining.
私が朝起きた時、雨が降っていました。
You are an early riser, aren't you?
あなたは早起きなんでしょう。
I make it a rule to get up early in the morning.
毎朝早起きするのを習慣にしている。
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out.
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。
Tom is used to getting up early.
トムは早起きには慣れている。
Just as we are talking, there was a loud explosion.
ちょうど私が話しているとき、大爆発が起こった。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Has anything strange happened?
何かかわったことが起こったの?
Push the red button if something strange happens.
何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
How did the car accident come about?
どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.
祖母には早寝早起きの習慣がある。
The earthquake caused a tsunami of immense size.
その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
Get up as early as you can.
できるだけ早く起きなさい。
This is how the accident happened.
事故はかくして起こった。
He sits up till late at night.
彼は夜遅くまで起きている。
On Sunday, we would get up early go fishing.
日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Her anger was aroused by his silly actions.
彼女の怒りは彼の愚かな行動によって引き起こされた。
I'm getting up at six o'clock tomorrow morning.
明日の朝は六時に起きます。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
地震が起こり、さらに津波が襲った。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こったか聞いてびっくりした。
Tom is having an allergic reaction to something he ate.
トムは食べたものの何かでアレルギー反応を起こしている。
This morning I got up later than usual.
私は今朝いつもより遅く起きた。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.
食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The accident happened because he wasn't careful.
彼の不注意のためにその事故が起きた。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
My younger brother used to often stay up all night reading novels.
弟はよく夜通し起きて小説を読んでいたものだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.