UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat still for fear of waking the baby.彼女は赤ん坊を起こさないように静かに座っていた。
How did the accident come about?その事故はどうして起こったのか。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
We should obey the law no matter what happens.何が起ころうとも、法律には、従わなければならない。
As he had no way of making fire, he ate the fish raw.火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。
What happened, Sally?何が起こったんだい、サリー?
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
At that time, I was still awake.その頃私、まだ起きていたよ。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。
What is going on?何が起こっているのか。
Please wake me at six.6時に起こして下さい。
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
The district attorney indicted him for theft and murder.地方検事は彼を盗みと殺人罪で起訴した。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
She'll be up and around this afternoon.今日の午後には起きて歩けることでしょう。
The 19th century saw the Industrial Revolution.19世紀には産業革命が起こった。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I'm used to getting up early.私は早起きするのになれている。
The accident happened under his nose.その事件は彼の目の前で起こった。
Should anything arise, she will be prepared for it.何事が起ころうとも、彼女はそれに対する心構えが出来ている。
Wake me up at eight.8時に起こして。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
No matter what happens.何事が起ころうとも。
My family are all early risers.私の家族は全員、早起きだ。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
The earthquake occurred at dawn.地震は明けがたに起きた。
He raised a problem.彼は問題提起した。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
How did the railway accident at Tokyo Station come about?東京駅での鉄道事故はどうして起こったのですか。
What happened to Tatoeba?「Tatoeba」に何が起こったんだい。
He wishes the accident hadn't happened.彼は、その事故が起こらなければよかったのにと思っている。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
We must act at once.ただちに行動を起こさなければならない。
He broke out into rage.彼がカンシャクを起こした。
What happened at that crossing?あの交差点で何が起こったのか。
How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの?
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
How many satellites have been put into orbit round the earth?地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。
No one can understand how the accident happened.だれもその事故がどのようにして起こったか分からない。
Ben learned to make a fire without matches.ベンはマッチなしで火を起こすことを学んだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I shut the door quietly so as not to wake the baby.赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。
Such a strange thing is not likely to happen.そんな不思議な事は起こりそうもない。
There is nothing new transpired since I wrote you last.この前手紙を書いた時以来別に新しい事は何も起こっていない。
The children will wake up if you make noise.音を立てたら子供たちが起きてしまいます。
He doesn't need to get up so early.彼は、そんなに早く起きる必要はない。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
Nothing happened.何事も起こらなかった。
I got up at seven this morning.私は今朝7時に起きた。
I got up at seven.7時に起きました。
Tomorrow morning, I'll wake up at 6.明日朝、6時に起きる。
I got up a minute ago.ちょっと前に起きたんです。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
It happened by accident.それは偶然に起こった。
My family are all early risers.うちの家族はみな早起きだ。
What time did you get up this morning?あなたは今朝何時に起きましたか。
I'll stand by you whatever happens.何が起きようと僕は君の味方です。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。
His statement raised havoc.彼の発言は混乱を引き起こした。
The Industrial Revolution took place first in England.産業革命は最初イギリスで起きた。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Grandmother makes a practice of keeping early hours.祖母には早寝早起きの習慣がある。
Do what you ought to, come what may.どんなことが起ころうと、なすべきことはしなさい。
I shouldn't have gotten up so early.あんなに早く起きなければよかった。
The accident happened all of a sudden.事故は突然に起きた。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Old people get up very early.お年寄りはとてもはやく起きる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
When did you get up this morning?今朝は何時に起きたの?
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He believed in getting up early in the morning.彼は早起きを信条にしていた。
Tobacco smoke is productive of cancer.タバコの煙はガンを引き起こす。
Mother gets up earlier than anybody else in my family.母は誰よりも先に起きる。
It happened completely by accident.それはまったく偶然に起こった。
A revolution broke out in that country.その国に革命が起こった。
I stayed up till very late last night.私は昨晩たいへん遅くまで起きていました。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
I make it a rule to get up early in the morning.私は朝早く起きることにしている。
Don't say such a thing.縁起の悪いことを言いなさんな。
A dreadful accident happened on the corner.町角で恐ろしい事故が起きた。
She is an early riser.彼女は早起きだ。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きることにしている。
Another problem has come up.また困った問題が起こった。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Do not change your mind, whatever happens.どんな事が起こっても考えをかえてはいけない。
That is how it happened.そのようにして事は起こったのです。
It's bad luck to say that.縁起でもないこと言うなよ。
In case there is an accident, report it to me at once.事故が起こったらすぐ知らせなさい。
The reporter covered the gas explosion in Shibuya.記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Go and wake up Mary.メアリーを起こして来て。
He would often sit up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License