UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe in early rising.私は早起きはよいとおもう。
I'm used to getting up early.私は早起きになれている。
He lost his temper and threw a cup.彼は、かんしゃくを起こしてコップを投げた。
He instigated the riot.暴動は彼の扇動によって起こった。
Whatever happens, you have to stay calm.何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。
A traffic accident took place this morning.今朝、交通事故が起こった。
Tom is well aware of what is going on at the office.トムはオフィスで何が起きているかよく知っている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please.明日の朝、6時に起こしてね。
That could happen to anyone.誰にでも起こりうることだ。
Let sleeping dogs lie.眠れる獅子は起こすな。
The company took action against its former accountant.会社は元会計を相手取って訴訟を起こした。
She's accustomed to getting up early.彼女は、早起きにはなれている。
He often used to stay up until late at night.彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝六時に起きることにしている。
The airplane accident took place yesterday, a long way off at sea.その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。
I make it a rule to keep early hours.私はいつでも早寝早起きすることにしている。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。
He makes it a habit to keep good hours.彼は早寝早起きを習慣にしている。
Much better to be woken by the birds than by an alarm.目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。
There was a tornado in the village.村に竜巻が起こった。
I make it a rule to get up early.私は早く起きることにしている。
When did the accident happen?その事故はいつ起こりましたか。
I'll stand by you whatever happens.何が起ころうが君を支援するよ。
People rose in revolt against the King.民衆は国王に対して反乱を起こした。
He usually gets up at six.彼はいつも6時に起きる。
The accident came about through my carelessness.その事故は私の不注意から起こった。
The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank.その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
It is difficult for me to get up before six.私には6時前に起きるのは難しい。
I wonder what has happened to her.彼女に何か起こったのかな。
I got up at seven.私は7時に起きました。
There is no telling what will happen tomorrow.明日何が起きるのか誰にもわからない。
We've got to get up early tomorrow. We're going on a picnic.明日は早起きしなければならない。ピクニックにいくのだから。
"What's going on in the cave? I'm curious." "I have no idea."「洞穴の中で何が起こっているんだろう?すごく知りたいなあ」 「見当もつかないよ」
A fire broke out during that night.その夜、火事が起こった。
My mother never gets up early.母はぜったいに早起きはしない。
He went on talking as though nothing had happened.彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Every morning she gets up early because she has to cook.彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。
That didn't really happen.実際には起こってないことです。
A fire broke out during the night.夜の間に火事が起こった。
The early bird catches the worm.朝起きは三文の徳。
When do you usually get up?朝は普段何時に起きますか。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
A lot of things happened and my schedule was messed up.たくさんのことが起こって、スケジュールが狂ってしまった。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
The explosion took place because of his carelessness.彼の不注意で爆発が起きた。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.日本で核の危機が起きたのは大変です。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
Don't stay up late at night.夜遅くまで起きていては駄目だよ。
Something bad's going to happen.何か起きそうだ。
I got up early so as to be in time for the train.私はその列車に間に合うために早く起きた。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
A revolution broke out in Mexico.メキシコで革命が起こった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
He got up early this morning.彼は今朝早く起きた。
He broke out into rage.彼は突然かんしゃくを起こした。
She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
In the absence of sufficient proof, the police could not indict him.十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。
We cannot rule out the possibility of an accident.事故が起きる可能性は否定できない。
I get up at six.僕は6時に起きるんだよ。
The news caused alarm throughout the village.その知らせは村中に不安をまき起こした。
My father made it a principle to keep early hours.私の父は早寝早起きを主義としていた。
There's a strong probability of a nuclear tragedy.核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。
She makes it a rule to get up at six every morning.彼女は毎朝6時に起きることにしている。
I believe in rising early.早起きはよいと信じている。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It is good to get up early.早起きはよいことだ。
My mother was up late last night.母はゆうべ遅くまで起きていた。
We did not move for fear we should wake him up.彼を起こすといけないから、私たちは動かなかった。
Nothing happened.何も起きなかった。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
On Sundays, we would get up early and go fishing.日曜日には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
Something must have happened to him on the way.来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
I began to stir about 4:30 in the morning, but I didn't get up until 6:00.私は朝の4時半ごろにそわそわし出したが、6時まで起きなかった。
The flood caused a lot of damage.洪水が大きな被害をひき起こす。
It's time to get up.起きる時間だ。
It being Sunday, I didn't get up early.日曜日だったので、私は早く起きなかった。
This happened under my nose.これは僕の眼前で起こったことです。
Wake up Tom!トムを起こしてきて。
A breakdown in the negotiations will mean war.交渉の決裂は戦争を引き起こすことになるだろう。
Jane goes to bed early and gets up early.ジェーンは早寝早起きだ。
The printer had a paper jam.プリンターが紙詰まりを起こしました。
He need not get up so early.彼は、そんなに早く起きる必要はない。
He lost his temper and hit the boy.彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。
When the fire broke out, he was sound asleep.火事が起こった時、彼はぐっすり眠っていました。
It's that time again! Wake up.ほら時間よ。起きなさい。
She got up late.彼女は起きるのが遅れた。
I wake up at half past six in the morning.朝は6時半に起きます。
It's still too early to get up.まだ起きるには早すぎる。
I got up early in order to attend the meeting.私は会議に出席するために早く起きた。
This is how it happened.こうゆうわけでそれは起こったのです。
I wonder what happened to her.彼女に何が起こったんだろう。
The same cause does not always give rise to the same effect.同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
I had a feeling that something dreadful was happening.何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。
A forest fire broke out in this area.この地域で山火事が起こった。
Japan is subject to earthquakes.日本には地震が起こりやすい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License