Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get up early tomorrow morning! 明日の朝は早く起きろよ。 Whatever happens, you have to stay calm. 何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。 If the accident happens, report to me. もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 I sat up until three a.m. waiting for you! 私はあなたを待って午前3時まで起きていたのよ。 She acted as if she didn't care what happened. 彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。 Something terrible is about to happen. 何か恐ろしい事が今にも起こりそうだ。 You should keep early hours. 早寝早起きをしなさい。 I got up a minute ago. ちょっと前に起きた。 You failed to wake Harry up. 君はハリーを起こすのに失敗した。 Such a strange thing is not likely to happen. そんな不思議な事は起こりそうもない。 I thought you had to get up by 7:30. 7時半には起きなければいけなかったんじゃないの。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 John tried not to wake the sleeping baby. ジョンは眠っている赤ん坊を起こさないようにした。 A revolution broke out in that country. その国に革命が起こった。 A war broke out between the two countries. その二国間で戦争が起こった。 I brought a suit against the doctor. 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 Do you know what to do if there's a fire in the building? ビルの中で火事が起きたら、どうしたらいいかわかりますか。 John is going to tell Lucy about the origin of rugby. ジョンはラグビーの起源についてルーシーに話すつもりです。 He even referred to the origin of life. 彼は生命の起源までとき及んだ。 An accident just happened. 事故が起こったところである。 Did that accident really happen last year? その事故は本当に昨年起こったのですか。 Too much stress can lead to physical disease. 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 The kids that had been so lively when they were awake are now silently sleeping soundly. 起きているときはあれだけにぎやかだった子どもたちも、今はすやすやと静かな寝息を立てている。 I make it a rule to get up at six every morning. 私は毎朝6時に起きることにしている。 As always, he got up early in the morning and went jogging. いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 Get up! 起きなさい! I'm not accustomed to getting up early. 私は朝早く起きるのに慣れていない。 He kept early hours. 彼は早寝早起きをした。 And, they've already torn up the garden. それに、もう庭も掘り起こしてしまったのよ。 The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family. 「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。 I was woken up suddenly at dawn. 私は、突然夜明け前に起こされた。 A fire broke out during the night. 夜の間に火事が起こった。 We must act at once. ただちに行動を起こさなければならない。 That event happened 15 years ago. その事件は15年前に起こったものだ。 My mother gets up the earliest every morning. 母は毎朝いちばん早く起きます。 Something terrible is about to happen. 何か恐ろしいことが今にも起ころうとしている。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 Our calculations show that the rocket is off its course. 我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 I got up a minute ago. ちょっと前に起きたんです。 I stayed up late last night. 私は昨夜、遅くまで起きていた。 I know the exact time when that happened. それが起こった正確な時間を知っています。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Something wrong was about to happen. 何か悪いことが起ころうとしていた。 Jim didn't wake up until his mother woke him. ジムはお母さんが起こすまで目を覚まさなかった。 It happened by accident. それは偶然に起こった。 Do you have this symptom often? よくこういう症状が起きますか。 I stayed up till late at night. 私は夜遅くまで起きていた。 It is good for the health to get up early. 早起きは体のためにはよい。 An accident has just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 Get up early, and you'll be in time. 早起きすれば間に合いますよ。 She asked me to wake her at six. 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 If you keep early hours, you may always be fresh as a daisy in the morning. 早寝早起きをすれば、毎日とても爽快になるでしょう。 How did the plane crash come about? その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。 Something bad's going to happen. 何か起きそうだ。 This morning I got up at four so as to be in time for the first train. 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 To get up in the morning, and there be someone to say good morning to - I haven't had this feeling for a long time. 朝起きて、挨拶を交わす相手がいる——久しぶりの感覚だ。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 We talked in low voices so we wouldn't wake the baby. 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 When did you get up that morning? その朝は何時に起きたのですか。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。 He got up late, so that he missed the bus. 彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。 We're counting on you to wake us up in time, so don't fall asleep. 間に合うように起こしてくれるのを頼りにしているから、眠らないでね。 He often used to stay up until late at night. 彼はよく夜遅くまで起きていたものだった。 We got the tree up. わたしたちはその木を起こした。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Most car accidents occur due to the inattention of the driver. 自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。 Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. 何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。 This story says a lot about what has happened to America. この話はアメリカに起こっていることについて多くを物語っている。 It was an event that occurred only rarely. それはまれにしか起こらない事件だった。 Mother always gets up early in the morning. 母はいつも朝早く起きる。 The Industrial Revolution took place first in England. 産業革命はイギリスで最初に起こった。 In the 1960's, Japanese college students demonstrated against their government. 1960年代に日本の大学生は政府に対して示威運動を起こした。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 The police are going all out to keep down the rioting bikers. 警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days. 誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。 She was afraid of waking the baby. 彼女は赤ん坊を起こさないかと心配した。 You might have an accident. 事故を起こしかねませんよ。 There was an explosion, and before anyone could say Jack Robinson, the airplane burst into flame and fell. 爆発が起こった。あっと言う間に、その飛行機は燃え上がり、墜落した。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 Tanaka has said that he got up this morning around eight o'clock. 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Jane goes to bed early and gets up early. ジェーンは早寝早起きだ。 Getting up early tomorrow, you will see the rising sun. 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 The member of the family who is always in trouble is the black sheep. いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 People rose in revolt against the King. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 What would you do if another war occurred? また戦争が起こったら、あなたはどうしますか。 I'll remain your ally no matter what happens. 私は何が起こっても君の味方だ。 Miracles are called miracles because they don't happen! 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 I hope he hasn't had an accident. 彼に途中で何か間違いが起こったのでなければ良いが。 Another problem has come up. また困った問題が起こった。