Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is how the accident happened. 事故はかくして起こった。 She is used to staying up late. 彼女は夜遅くまで起きているのに慣れている。 Fright gave the old lady heart failure. 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 Don't stay up late every night. 毎晩遅くまで起きていてはいけない。 I woke up early this morning. 今朝は早く起きた。 A storm is brewing. 嵐が起ころうとしている。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 Where did the accident take place? その事故はどこで起こったのですか。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 We associate the name of Darwin with The Origin of Species. ダーウィンというと「種の起源」を連想する。 It's unusual for him to get up early. 彼が早起きするなんて珍しい。 Call me at six tomorrow morning. 明日の朝6時に起こして下さい。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 The accident caused a traffic jam. その事故は交通渋滞を引き起こした。 She came in quietly so she wouldn't wake up the baby. 赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。 Bill got up early so he could catch the first train. ビルは一番列車に乗るために早起きした。 I'm not used to getting up early. 私は早起きには慣れていない。 At the time of the accident, almost all of the passengers on the bus were sleeping. その事故が起こったとき、バスの乗客のほとんどが眠っていた。 The accident happened because of our carelessness. その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。 I'd like to talk to you about what happened at school yesterday. 昨日学校で起こったことについて、あなたとお話がしたいのですが。 The teachers are trying to motivate their students. 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。 It's about time you got up. もう起きてもいいころだよ。 I usually wake up at 6. 私は普段6時に起きます。 Do you think I don't know what's going on? 君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか? He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 My grandfather gets up early. 私のおじいちゃんは早起きだ。 If there is a big earthquake, the alarm will sound. 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 Wake up, Tom. トム、起きなさい! He went on talking as though nothing had happened. 彼はまるで何事も起こらなかったかのように話し続けた。 A misfortune befell him. 不幸が彼の身に起こった。 When and where did the war break out? いつどこでその戦争は起きたのですか。 The farmer rose at sunrise and worked till sunset. その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 A terrible thing happened last week. 先週、恐ろしいことが起こったのです。 On Sunday, we would get up early go fishing. 日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 It's not good to stay up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 Don't sit up late at night. 夜遅くまで起きていては駄目だよ。 As he had no way of making fire, he ate the fish raw. 火が起こせなかったので彼は魚を生で食べた。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Tomorrow morning, I'll wake up at 6. 明日朝、6時に起きる。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪が降っていた。 What happened in consequence? その結果何が起こったのか。 Whenever I come home late at night, my parents scold me and it annoys me. No matter how late I come back, they're awake and waiting for me. It would be so nice if they just went to sleep instead. 夜遅く家に帰ると親がガミガミうるさくて嫌になっちゃう。どんなに遅くても起きて待ってるんだよ。寝てればいいのにさ。 His bold plan gave rise to much controversy. 彼の大胆な計画は大きな論争を巻き起こした。 I'm used to getting up early. 早起きするのに慣れているから。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 I was rudely awakened by a loud noise. 大きな音で私は突然たたき起こされた。 His carelessness brought about the accident. 彼の不注意がその事故を引き起こした。 He wanted to be woken up early by his wife. 彼は奥さんに早く起こしてもらいたかった。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 To keep early hours makes you healthy. 早寝早起きをすると健康になる。 She has convulsions. ひきつけを起こします。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 What time do you get up? 何時に君は起きるの。 The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 She makes nothing of getting up early. 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 Yesterday was the first time in a long time that I really worked out, so all the muscles in my body ached when I woke up this morning. 昨日は久々に運動らしい運動をしたので、今朝起きたら全身が筋肉痛になっていた。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 The printer had a paper jam. プリンターが紙詰まりを起こしました。 No matter what happens, I will never change my mind. 何が起ころうと、私は決して心変わりはしない。 John jumped to his feet the moment the bell rang. ベルが鳴るとジョンはすぐさま飛び起きた。 Mary is staying up late this week to prepare for her finals. 今週メアリーは期末試験の準備のために夜遅くまで起きている。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 Traffic accidents happen daily. 連日交通事故が起きる。 No one knew for certain how the accident happened. その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。 The accident happened at that intersection. その事故はあの交差点で起こった。 We got up at dawn to avoid a traffic jam. 私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。 He's accustomed to getting up early in the morning. 彼は朝早く起きるのになれている。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Unfortunately, I have to get up early every morning. 生憎、毎朝早く起きなければなりません。 This question has often arisen. この問題はしばしば起こった。 Everyone in my family gets up early. 私の家族はみな早起きです。 What will become of us if a war breaks out? 戦争が起こったら私たちはどうなるの。 Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking. 食欲は食べていると起こり、乾きは酒を飲んでいると消える。 The mother is waking up her daughter. お母さんは娘を起こしています。 He got up early this morning. 彼は今朝早く起きた。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Please remember to wake me up at six tomorrow morning. 明日の朝6時に忘れずに私を起こしてください。 The same cause does not always give rise to the same effect. 同じ原因が同じ結果を引き起こすとは限らない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 The accident happened because he wasn't careful. 彼の不注意のためにその事故が起きた。 She usually gets up early. 概して彼女は早起きだ。 When I got up, it was snowing outside. 私が起きたとき、外は雪だった。 His careless driving caused the accident. 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 The reporter covered the gas explosion in Shibuya. 記者は渋谷で起きたガス爆発事故を報道した。 Do you know what time that accident happened? あの事故がいつ起こったのかしっていますか。 I was woken up suddenly at dawn. 私は、突然夜明け前に起こされた。 The hair style of the Beatles created a sensation. ビートルズの髪型はセンセーションを引き起こした。 I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up. 赤ちゃんを起こさないように静かにドアを閉めた。 It was raining heavily when I got up this morning. けさ起きたときひどく雨が降っていた。 He made a grave mistake. 彼は重大な間違いを起こした。 I have a feeling that something dreadful is going to happen. 私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。 This political problem gave rise to hot discussions. この政治的問題は激しい議論を巻き起こした。 It happened just like this. それはまさにこういうふうにして起きたのでした。 The other day something horrible happened in a Tokyo suburb. 先日、東京の郊外で何か恐ろしいことが起こった。 Her carelessness resulted in an accident. 彼女の不注意から事故が起きた。 It looks like something's going to happen. 何か起きそうだ。 Tom knows what's really going on. トムは実際に何が起きているのかを知っている。 There is no telling what will happen in the near future. 近い将来何が起きるか分からない。