Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miracles are called miracles because they don't happen! | 奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。 | |
| What happens to all the wood? | その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 | |
| Much better to be woken by the birds than by an alarm. | 目覚まし時計で起こされるより、鳥の鳴き声で目覚める方がずっといい。 | |
| And that cannot happen if we go back to the way things were. | そして我々が過去のあったようにもどるとそれは起こらないだろう。 | |
| Go and wake up Mary. | メアリーを起こして来て。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| It is difficult for me to get up before six. | 私には6時前に起きるのは難しい。 | |
| My mother always gets up earlier in the morning. | 母はいつも朝早く起きる。 | |
| The storm blew up. | 嵐が起こった。 | |
| Something might have happened to her. | ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。 | |
| The agonies of the machine age do not originate from the machines as such. | 機械時代の苦しみは機械そのものに起因するのではない。 | |
| Jim pulled a muscle in his leg while skiing. | ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。 | |
| Do we have to get up early tomorrow morning? | 明朝は早起きしなければなりませんか。 | |
| I will get up early tomorrow. | 私は明日早く起きるだろう。 | |
| The member of the family who is always in trouble is the black sheep. | いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。 | |
| What happened, Sally? | 何が起こったんだい、サリー? | |
| I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
| A number of traffic accidents have happened recently. | 最近多くの交通事故が起こっている。 | |
| Tom is used to getting up early. | トムは早起きには慣れている。 | |
| Those words have extremely old origins. | その言葉は非常に古い言葉が起源であった。 | |
| I'm not accustomed to getting up early. | 私は朝早く起きるのに慣れていない。 | |
| Tom and Mary woke up early to see the first sunrise of the year. | トムとメアリーは初日の出を見るため早く起きた。 | |
| She stayed up late last night. | 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance. | 美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。 | |
| He described exactly what happened. | 彼は何が起こったのか正確に記述した。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Their quarrel sprung from misunderstanding. | 彼らのけんかは誤解から起こった。 | |
| If you get up early tomorrow, you can see the rising sun. | 明日早く起きれば、朝日がみられますよ。 | |
| Those who keep early hours are generally healthy. | 早寝早起きする人はたいてい健康である。 | |
| An awful accident happened yesterday. | 昨日酷い事故が起きました。 | |
| To keep early hours makes you healthy. | 早寝早起きすると健康になります。 | |
| What will become of us if a war breaks out? | 戦争が起こったら私達はどうなるのだろうか? | |
| Mother gets up earlier than anybody else in my family. | 母は家族の誰よりも早く起きる。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| He makes it a habit to keep good hours. | 彼は早寝早起きを習慣にしている。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| I remember the event as clearly as if it had happened just yesterday. | 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 | |
| A pinch hitter was brought into action in the last inning. | 最終回にピンチヒッターが起用された。 | |
| This morning I got up later than usual. | 私は今朝いつもより遅く起きた。 | |
| Tom gets up at six every morning. | トムは毎朝6時に起きる。 | |
| Why did you get up so early? | どうしてそんなに早起きしたの? | |
| What do you think came to pass here? | ここで何が起こったと思いますか。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| He is used to getting up early. | 彼は早起きには馴れている。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| The traffic accident took place on the highway. | その交通事故は、幹線道路で起こった。 | |
| This is where the accident happened. | ここがその事故が起こった場所です。 | |
| As usual, he got up early in the morning and jogged. | いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。 | |
| I sat up till late last night. | 私は昨夜、遅くまで起きていた。 | |
| What is going on there now? | あそこで今何が起こっているんだ? | |
| I got up very late this morning. | 私は今朝とても遅く起きた。 | |
| My mother gets up earlier than I. | 私の母は私より早く起きる。 | |
| The accident happened late at night. | その事故は夜遅く起こった。 | |
| Tom is worried about what might have happened to Mary. | トムは何かがメアリーに起こったかもしれないと心配している。 | |
| So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | |
| I'm used to getting up early. | 私は早起きになれている。 | |
| I got up early as usual. | 私はいつものように早く起きた。 | |
| It's time to get up. | 起きる時間よ。 | |
| He was roused by a knocking at the door. | 彼は戸を騒がしくノックする音に起こされた。 | |
| What happened? | 何が起こったんだ? | |
| If the accident happens, report to me. | もし事故が起きたら、私に報告しなさい。 | |
| My sister Susan gets up early every morning. | 姉のスーザンは毎朝早く起きます。 | |
| My family are all early risers. | 私の家族は全員、早起きだ。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Take care not to awake the sleeping baby. | 眠っている赤ん坊を起こさないように注意しなさい。 | |
| How many satellites have been put into orbit round the earth? | 地球を回る起動上にはいくつの衛星が打ち上げられてますか。 | |
| She asked me to wake her at six. | 彼女は私に、6時に起こしてくださいといった。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| Most accidents happen around the corner. | ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。 | |
| I always get up at six. | 私はいつも六時に起きます。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどんなふうにして起こったのですか。 | |
| In the absence of sufficient proof, the police could not indict him. | 十分な証拠が無くて警察は彼を起訴できなかった。 | |
| He stayed up late last night. | 彼は昨夜遅くまで起きていた。 | |
| I think I have a gum infection. | 歯茎が炎症を起こしているようなのですが。 | |
| The early bird catches the worm. | 早起きの鳥は虫を捕える。 | |
| Is something wrong? | 問題でも起きたのか。 | |
| There's a strong probability of a nuclear tragedy. | 核の悲劇が起きる危険は非常に高そうです。 | |
| My grandfather keeps early hours. | 祖父は早寝早起きをします。 | |
| All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | 核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。 | |
| I sensed what was happening. | 何が起こっているか私は、きづいた。 | |
| Push the red button if something strange happens. | 何かおかしなことが起こったら赤いボタンを押しなさい。 | |
| Let's see what's happening in this big country. | この大きな国で何が起こっているか見てみましょう。 | |
| She was getting used to queer things happening. | 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 | |
| When I was in high school, I woke up at 6 every morning. | 高校のとき、毎朝六時に起きました。 | |
| See to it that this never happens again. | こんなことが二度と起きないように気を付けろ。 | |
| The teachers are trying to motivate their students. | 教師達は生徒にやる気を起こさせるように努力している。 | |
| As she entered the room, he sat up in his bed. | 彼女が部屋に入ると彼はベッドで上半身を起こした。 | |
| You must get up at six. | あなたは6時に起きなければなりません。 | |
| The other day, something horrible happened in the busy square. | 先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。 | |
| Mother gets up earliest in my family. | 母が家族では一番早く起きる。 | |
| I had a feeling that something dreadful was happening. | 何か恐ろしいことが起こりそうな気がした。 | |
| How did the accident come about? | その事故はどうして起こったのか。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| In those days, I used to get up at six every morning. | 当時私は毎朝6時に起きていたものだった。 | |
| He's here trying to stir up trouble. | 彼はここでもめ事を起こそうとしているんだ。 | |
| He lost his temper and hit the boy. | 彼はかんしゃくを起こして、その少年をたたいた。 | |
| Parliament has its beginnings in 14th-century England. | 議会は14世紀英国にその起源がある。 | |
| It happened last October. | それは去年の10月に起こった。 | |
| Please describe what occurred there. | そこで何が起こったか詳しく述べてください。 | |