UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It will get you nowhere.それでは何も起こらないよ。
I got up earlier than usual in order to catch the first train.始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.「家」という単語は、草木に囲まれ、幸せな家族が住んでいる屋根や煙突がある長方形の建物、という心象を呼び起こす。
I'll see that it never happens again.そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。
He got fired for making waves too often.彼はしょっちゅう悶着を起こしたため、首になった。
I often sit up late at night to read.私はよく本を読んで夜遅くまで起きている。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Can you wake me up at 7:00 tomorrow?明日7時に起こしていただけますか。
Nothing ever happens in this old village.この古い村では何事も起こらない。
I make a point of getting up before six.私は6時に起床することにしている。
Those who keeps early hour will live long.早寝早起きをする人は長生きする。
When Peter got up, Jean had already left home.ピーターが起きたときには、ジーンはすでに家を出ていた。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The railroad provoked a kind of revolution.鉄道はある種の革命を引き起こした。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen.彼は起き上がって、台所の電気を消したかどうか確かめた。
Get up at seven tomorrow morning.明日の朝は7時起きなさい。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Whatever happens, keep calm.何が起こっても冷静にしていなさい。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area.外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。
What happened in consequence?その結果何が起こったのか。
Whatever may betide.何事が起ころうとも。
Science has brought about many changes in our lives.科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。
A fire broke out at the inn where they were staying.彼らの泊まっていた宿屋で火事が起こった。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You will have to get up at six tomorrow morning.君は明朝6時に起きなければならないだろう。
It was his habit to get up early.早起きは彼の習慣だった。
I'll remain your ally no matter what happens.私は何が起こっても君の味方だ。
A combination of several mistakes led to the accident.いくつかのミスが重なってその事故が起こった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
No one knew for certain how the accident happened.その事故がどのように起きたのか、誰も正確に知らなかった。
He will have to get up early tomorrow.彼は明日早く起きなければならないでしょう。
We hit the hay early in order to get up at dawn.僕らは明け方に起きるために早く寝た。
I was awake most of last night.昨日の夜はほとんど一晩中起きていた。
She sat still for fear of waking the baby.赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
Such a plan will give rise to many problems.そんな計画では多くの問題を引き起こすだろう。
As a rule, I get up late, but this morning was different.私はいつも起きるのが遅いのだが、今朝は違っていた。
We got up at dawn to avoid a traffic jam.私達は渋滞を避けるために夜明けとともに起床した。
What keeps you up so late?何でこんなに遅くまで起きてるの?
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
This has come about through several causes.このことはいくつかの原因があって起こった。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
When did the accident happen?その事故はいつ起こりましたか。
Go and wake Tom up.トムを起こしてきて。
We need a detailed description of what happened.何が起きたのか詳しく知りたい。
You will have to get up early tomorrow morning.あなたは明日の朝早く起きなくてはいけません。
She has convulsions.ひきつけを起こします。
Rosie was allowed to stay up till eleven o'clock.ロージーは11時まで起きている事を許された。
The fire was brought about by children's playing with matches.その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Going to bed early and waking up early is very good both for your health and appearance.美容と健康のためには、早寝早起きが一番です。
The plane crash was only last week.飛行機事故はつい先週起こった。
Your behavior is creating a lot of problems.君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
May there never be another world war!再び世界大戦が起こりませんように。
It is up to you to see to it that such a thing doesn't happen.そんなことが起こらないように気をつけるのは、君の務めだ。
Keep on the watch for anything to come.何が起こってもいいように用心をしていらっしゃい。
Be quiet, or the baby will wake up.静かにしないと赤ん坊が起きるよ。
It's good for your health to get up early in the morning.朝早く起きることは健康によい。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
The revolution has brought about many changes.革命によって多くの変化が起こった。
Directly the bell rang, we got up.鐘が鳴るとすぐ我々は起き上がった。
War broke out in 1941.1941年に戦争が起こった。
To keep early hours makes you healthy.早寝早起きすると健康になります。
If you get up early, you can be in time for school.早く起きれば、あなたは授業に間に合います。
Get up at once, or you will be late for school.すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
Keep early hours.早寝早起きをする。
If that is true, then he is not responsible for the accident.それが本当なら彼は事故を起こしていない。
The earthquake caused a tsunami of immense size.その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。
No one knows how to it came to pass.誰もそれがどのようにして起こったか知っていない。
He jumped out of bed.彼は飛び起きた。
The accident happened through my carelessness.その事故は私たちの不注意がもとで起こったのです。
She stayed up late to finish sewing your dress.彼女はあなたのドレスを縫い上げるためによる遅くまで起きていた。
Making such a judgement may lead to wrong ideas.そのような判断をすると、まちがった考えを引き起こすかもしれない。
My mother gets up early every morning.私の母は毎日早く起きます。
Has anything strange happened?何かかわったことが起こったの?
Do not shorten the morning by getting up late.遅く起きることによって朝を短くするな。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The accident occurred yesterday morning.その事故は昨日の朝に起こった。
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.早寝早起きは健康と富と賢さのもと。
Happening in a city, the accident would have caused a disaster.町で起こっていたら、その事故は惨事を引き起こしていただろう。
I make it a rule to get up at six every morning.私は毎朝6時に起きることにしている。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He's inviting nothing but trouble.彼は問題を起こしてばかりいる。
We got up early in order to see the sunrise.私達は日の出を見るために早起きした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
A fire broke out on the fifth floor.火事は5階から起きました。
I am used to staying up till late at night.私は夜遅くまで起きることは慣れている。
I'm awake.起きてるよ。
The fire, which caused the disaster, broke out on the second floor of the hospital.その惨事を引き起こした火事は病院の2階から出火した。
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。
Summon up your courage and tell the truth.勇気を奮い起こして本当のことを言いなさい。
I just hope nothing goes wrong this time.今度はまずいことが起こらないと本当にいいのですが。
Apparently, the murder happened in a locked room.一見したところ、この殺人は密室で起こっている。
The gust of wind rose suddenly.突然に一陣の風が起こった。
Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I'm used to it.午前6時に起きるというのは、最初はきつかったが、今では慣れてしまった。
My mother always gets up earlier in the morning.母はいつも朝早く起きる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
When I got up, it was snowing outside.私が起きたとき、外は雪だった。
She acted as if she didn't care what happened.彼女は何が起きたかまるで気にしていないかのように行動した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License