Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some unexpected difficulties have arisen. 予期せぬ困難が起こった。 Nothing happened. 何も起きなかった。 She stayed up late last night. 彼女は昨夜遅くまで起きていた。 What would become of us if war should break out? 万一戦争が起こったら、我々はどうなるのだろう。 Keep early hours. 早寝早起きをする。 I cannot tell you everything that happened to me yesterday. 昨日私の身に起こったことを全部は話せない。 I got up at six this morning. 私は今朝6時に起きました。 It was raining heavily when I got up this morning. 今朝起きたら雨が激しく降っていました。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 She usually gets up early. 彼女は普段早起きだ。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 I'll ask him how the accident happened. その事故がどのようにして起こったのか彼に尋ねてみましょう。 His remark gave rise to trouble. 彼の発言がゴタゴタを起こした。 His carelessness brought about the accident. 彼の不注意がその事故を引き起こした。 Supposing war broke out, what would you do? もし戦争が起こったら君はどうするか。 The main person who caused that financial scandal is the president of ABC investment bank. その金融不祥事を起こした主な人物は、ABC投資銀行の社長です。 I don't quite know how it happened. それがどのようにして起きたのか、いま一つよく分からない。 Don't stay up late at night. 夜遅くまで起きていてはならない。 The earthquake caused a tsunami of immense size. その地震はとてつもなく大きな津波を引き起こした。 Examinations pose a big problem. 試験は大きな問題を提起する。 I make it a rule to get up early. 私は早く起きることにしている。 Last night an explosion took place at a fireworks factory. 昨夜花火工場で、爆発事故が起こった。 An accident just happened. 事故がちょうど今起こったところだ。 She makes nothing of getting up early. 彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。 Do get up, it's very late. 起きなさい、もう遅いよ。 He makes it a habit to keep good hours. 彼は早寝早起きを習慣にしている。 I would sooner die than get up early every morning. 私は毎朝早く起きるくらいなら死んだ方がましだ。 The police made the witness explain in detail how the accident had happened. 警察はその事故がどんなふうに起きたのかを、その目撃者に詳しく話させた。 Her carelessness gave rise to the accident. 彼女の不注意がその事故を引き起こした。 I got up early to catch the first train. 私は始発電車に乗るために早起きした。 Rise and shine. 起きなさい。 What time did you get up this morning? 今朝は何時に起きた? What's going on? 何が起こっているのか。 What is going on? いったい何が起こっているのか。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 You should keep early hours. 早寝早起きをすべきだ。 The scene brought out the mother in her. その光景は彼女に母性愛を呼び起こした。 I got up early so as to be in time for the train. 私は列車に間に合うように早く起きた。 A fire broke out on the fifth floor. 火事は5階から起きました。 Don't say such ill-omened things. 縁起の悪いことを言いなさんな。 I'll see to it that it never happens again. そう言ったことが二度と起こらない様にいたします。 Crimes sometimes result from ignorance of the law. 犯罪は時に法律を知らないために引き起こされる。 He accurately described what happened there. 彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。 It happened a long time ago. それは随分昔に起きたことです。 I usually get up at seven. 私は普通七時に起きる。 The origin of the universe will probably never be explained. 宇宙の起源はおそらく永遠に説明されないだろう。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 He explained how to make a fire. 彼は火の起こしかたを説明しました。 This has come about through several causes. このことはいくつかの原因があって起こった。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 This accident resulted from the carelessness of the driver. この事故は運転者の不注意から起こった。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 I'm accustomed to sitting up late. 遅くまで起きているのには慣れています。 She'll be up and around this afternoon. 今日の午後には起きて歩けることでしょう。 It's Saturday. You need not have woken me up. 土曜日だよ。起こしてくれる必要はなかったのに。 The accident took place near that intersection. 事故はあの交差点の近くで起こった。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 We will stand by you whatever happens. 私達は何が起こっても君の味方だ。 This is the way in which it happened. こんなふうにそれは起こったのです。 Jack is an early riser. ジャックは早く起きる。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Nothing has resulted from her prayer. 彼女の祈りから何も起こらなかった。 It is time you should get up. あなたはもう起きるべき時間だ。 Oh, the rice stalk is sticking up in the tea. Something good might happen. あ、茶柱が立ってる。何かいいこと起きるかも。 You may depend on it that it won't happen again. こんなことは二度と起こしません。 Go and wake Tom up. トムを起こしてきて。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 The factory waste gave rise to serious environmental pollution. その工場の廃棄物は深刻な環境汚染を引き起こした。 Their plot to start a fire was discovered by the police. 火事を起こすという彼らの陰謀は警察に発見された。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 He never gets into argument without losing his temper. 彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。 The long drought was followed by famine. その長い干ばつの後に飢饉が起こった。 Get up fifteen minutes earlier in the morning. 朝15分早く起きなさい。 She is accustomed to rising early. 彼女は、早起きにはなれている。 Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us. 今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。 Computers caused a great, if gradual, change. コンピューターは、たとえ緩慢にせよ大きな変化を引き起こした。 Tomorrow morning, wake me up at 6:00, please. 明日の朝、6時に起こしてね。 Wake me up at eight. 8時に起こして。 When the sisters came back, their mother was still awake. 姉妹が帰ったとき、母はまだ起きていた。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 A loophole in the law allowed him to escape prosecution. 法律に抜け穴があるために彼は起訴を逃れることができた。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 The police established where he was when the crime occurred. 警察は犯罪が起きたとき彼がどこにいたかを立証した。 The railroad provoked a kind of revolution. 鉄道はある種の革命を引き起こした。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 We learned why the French Revolution broke out. 私達はフランス革命が起きた理由を学んだ。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 I'll see that it never happens again. そのようなことが二度と起こらないように注意しましょう。 I will probably get up early tomorrow. 明日は多分早く起きる。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 What time do you usually get up? 君はいつも何時に起床しますか。 I usually got up at five in those days. 私は当時たいてい5時に起きた。 We were astonished to hear what had happened. 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 No one wants to have an accident. The trouble is that people do not want hard enough to not have an accident. だれも事故を起こしたいなどとは思っていない。ただ困ったことに、人々は事故を起こさないことを十分に強く望まないのである。 Farmers rebelled against the government. 農民は政府に対して反乱を起こした。 I believe him to get up early. 彼が早起きであると信じている。 That accident happened near his house. その事故は彼の家の近くで起こった。 At last, the day has arrived for us to act. とうとう我々が行動を起こす日が来た。