Please remember to wake me up at seven tomorrow morning.
どうか、明日の朝7時に私を起こすのを忘れずに。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
Whoever causes trouble will be the victim of the trouble.
厄介事を起こす奴は、厄介事の犠牲者になる。
I think it strange that he should lose his temper over that.
あの人がそのことでかんしゃくを起こすとは不思議だと思う。
Tiny particles in the air can cause cancer.
空気中の微細な粒子が癌を引き起こすことがある。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.
あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
War causes terrible miseries.
戦争は恐ろしい不幸を引き起こす。
I'm sure she'll cause a stir in the Tokyo fashion world.
彼女はきっと東京のファッション界に旋風を巻き起こすことでしょう。
Tom loses his temper so easily that everybody avoids him.
トムはすぐにヒステリーを起こすので、みんなが敬遠する。
Some people are gifted with the ability to iron out difficulties while others are born trouble makers.
障害を取り除く能力に恵まれている人たちもいれば、生まれながらトラブルを起こす人たちもいる。
The flood caused a lot of damage.
洪水が大きな被害をひき起こす。
He never gets into argument without losing his temper.
彼は議論になるときまってかんしゃくを起こす。
This is hardly the time to start a new enterprise.
どう考えても今は新事業を起こすべきではない。
At last, the day has arrived for us to act.
とうとう我々が行動を起こす日が来た。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
Convulsions can occur when they run a fever.
熱が出るとひきつけを起こすことがあります。
Such behavior may bring about an accident.
そのような行動が事故を引き起こすかもしれない。
Careless driving causes accidents.
不注意な運転は事故を引き起こす。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.