Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 What would happen? 何が起こるだろう。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。