UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What would happen?何が起こるだろう。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License