We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.