Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.