It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
What would happen?
何が起こるだろう。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.