The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.