UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
What would happen?何が起こるだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License