UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
What would happen?何が起こるだろう。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License