Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 What would happen? 何が起こるだろう。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。