That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
What would happen?
何が起こるだろう。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.