Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。