The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.