UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License