Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。