UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
What would happen?何が起こるだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License