UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License