UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What would happen?何が起こるだろう。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License