Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 What would happen? 何が起こるだろう。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。