UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
What would happen?何が起こるだろう。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License