UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License