UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What would happen?何が起こるだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License