UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License