Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。