UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
What would happen?何が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License