Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 What would happen? 何が起こるだろう。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。