According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
What would happen?
何が起こるだろう。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.