UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License