It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.