UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License