Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
What would happen?
何が起こるだろう。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.