UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What would happen?何が起こるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License