The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.