UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
What would happen?何が起こるだろう。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License