The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.