A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Many things happen between the cup and the lip.
コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
What would happen?
何が起こるだろう。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.