Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 What would happen? 何が起こるだろう。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。