UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License