The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知ることは出来ない。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no telling what will happen next.
次に何が起こるかわかったものではない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.