Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 What would happen? 何が起こるだろう。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。