UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License