UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License