The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
What would happen?
何が起こるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.