The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.
あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
What would happen?
何が起こるだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
A fire may happen at any moment.
火事はいつなんどき起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.