UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What would happen?何が起こるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License