Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| Anything goes here. | ここでは何でも起こる。 | |
| Accidents will happen. | 不測の事態は起こるもの。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| The new laws sowed the seeds of revolution. | 新しい法律が革命の起こるもとになった。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| Such a thing occurs frequently. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| Water shortage is caused by the loss of forests. | 水不足は森林の喪失によって起こる。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Such things can happen from time to time. | このようなことは時々起こることがある。 | |
| There is no telling what may happen next year. | 来年どんな事が起こるのか解らない。 | |
| The news left me wondering what would happen next. | その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| There is no telling what will happen in the future. | 将来何が起こるか分からない。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Tides are caused by the moon's gravity. | 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |
| What goes on in this room? | この部屋で何が起こるのですか。 | |
| There is no telling what will happen tomorrow. | あした何が起こるかわかったものではない。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| War breaks out when nations try to form their own empires. | 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| According to the radio, a storm is imminent in the North. | ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| Accidents will happen when we are off guard. | 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| There is no telling what may happen next. | 次に何が起こるか分からない。 | |
| It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. | 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Nobody knows what will happen next. | 次に何が起こるかだれにもわからない。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| That sort of thing can happen when you are in haste. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| It may occur at any moment. | それは今にも起こるかもしれない。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| What will happen in the future no one can tell. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| I don't know what'll happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| The unexpected often happens in life. | 人生には予期しないことがよく起こる。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? | 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 | |
| What will happen to her? | 彼女の身に何が起こるのだろう。 | |
| This kind of thing doesn't occur very often. | こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| There is no predicting what may happen. | 何が起こるか予測することはできない。 | |
| You never know what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? | 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 | |
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| The most incredible thing about miracles is that they happen. | 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 | |