UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
What would happen?何が起こるだろう。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License