Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 What would happen? 何が起こるだろう。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。