Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 What would happen? 何が起こるだろう。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。