UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License