UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
What would happen?何が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License