UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License