Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
Nobody can foresee what will happen.
何が起こるか誰にも予測できない。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
Who can tell what will happen in the future?
将来何が起こるか、誰にも分からない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It is inevitable that some changes will take place.
必ず変化が起こるだろう。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
You never know what will happen.
何が起こるか分らない。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
It may occur at any moment.
それは今にも起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
An earthquake can happen at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
What would happen?
何が起こるだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.