Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。