UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License