UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
What would happen?何が起こるだろう。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License