Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 What would happen? 何が起こるだろう。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。