The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.
中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
What will actually happen is anyone's guess.
実際に何が起こるか誰にも分からない。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no predicting what may happen.
何が起こるか予測することはできない。
Accidents will happen.
どうしても事故は起こるものだ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.