UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
What would happen?何が起こるだろう。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License