The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next year.
来年どんな事が起こるのか解らない。
I am afraid of having trouble.
面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
We cannot tell what may happen in future.
将来何が起こるかは解らない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
I don't know what'll happen.
何が起こるか分からない。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
There will be an energy crisis in the near future.
近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
There is no knowing what will happen.
何が起こるかわかったものではない。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Anything goes here.
ここでは何でも起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is hardly any danger of an earthquake.
地震の起こる危険はほとんどない。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Big events will come to pass.
大きな事件が起こるだろう。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.