It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.
私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
An earthquake can take place at any time.
地震はいつでも起こる可能性がある。
Nothing succeeds like success.
成功ほど続いて起こるものはない。
We cannot predict what will happen.
何が起こるか予測できない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
The unexpected often happens in life.
人生には予期しないことがよく起こる。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
No one knows what will happen in the 1990's.
誰も1990年代に何が起こるか知らない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
An accident often comes of carelessness.
事故は良く不注意から起こるものだ。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no knowing what may happen.
何が起こるか知る由もない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
What goes on in this room?
この部屋で何が起こるのですか。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Accidents of this kind often occur.
この種の事故はしばしば起こるものだ。
A war may break out at any moment.
いつ何時戦争が起こるかもしれない。
The incident sowed the seeds of the war.
その事件が戦争の起こるもととなった。
What would happen?
何が起こるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
You never know what will happen tomorrow.
明日何が起こるかなんてだれもわからない。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
The news left me wondering what would happen next.
その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
None of us knows what is in store for us.
この先何が起こるか誰もわからない。
Do you believe war will start?
君は戦争が起こると思うかね。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.
このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.