UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License