UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
What would happen?何が起こるだろう。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License