UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
What would happen?何が起こるだろう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License