UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
What would happen?何が起こるだろう。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License