The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.
ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.
万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
Good luck alternates with misfortune.
好運と不幸は交互に起こる。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
It is impossible to know what will happen in the future.
将来何が起こるかを知ることは出来ない。
This kind of thing doesn't occur very often.
こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Accidents will happen when they are least expected.
事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
A certain problem may come about.
何か問題が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Social unrest may come about as a result of this long recession.
このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
There is no knowing what will happen tomorrow.
明日何が起こるかはわからない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.
次に何が起こるか分からない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
Who knows what will happen tomorrow?
明日何が起こるか誰にわかるのか。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no telling what will happen in the future.
将来何が起こるか分からない。
They wanted change now.
彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.