Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If the harvest gets any worse, there could be a famine. | 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 | |
| Good luck alternates with misfortune. | 好運と不幸は交互に起こる。 | |
| You never can tell what will happen in the future. | 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 | |
| There is no telling when an earthquake will occur. | いつ地震が起こるかわからない。 | |
| Big cities have too high a potential for riots. | 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| You can probably guess what happens though. | 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 | |
| I wonder if a third world war will break out. | 第3時世界大戦が起こるのかしら。 | |
| Big events will come to pass. | 大きな事件が起こるだろう。 | |
| Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. | ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 | |
| Tides are caused by the influence of the moon. | 月の影響で潮の干満が起こる。 | |
| Nobody knows when the earthquake will occur. | いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 | |
| None of us knows what is in store for us. | この先何が起こるか誰もわからない。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| There is no knowing what will happen tomorrow. | 明日何が起こるかはわからない。 | |
| No one knows whether there will be a war in the Middle East. | 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 | |
| What happens to all the wood? | その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 | |
| Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. | すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 | |
| Such a thing occurs frequently. | その様なことはしょっちゅう起こる。 | |
| Who can tell what will happen in the future? | 将来何が起こるか、誰にも分からない。 | |
| An emergency may occur at any time. | 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| There is no telling what will happen next. | 次に何が起こるかわかったものではない。 | |
| Coming events cast their shadows before them. | 事が起こる時は前兆があるものだ。 | |
| Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. | 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 | |
| He was afraid about what was going to happen. | 彼は何が起こるのかと心配だった。 | |
| Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. | 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 | |
| It is inevitable that some changes will take place. | 必ず変化が起こるだろう。 | |
| What would you do if war were to break out? | 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 | |
| I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. | このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 | |
| Sickness often results from eating too much. | 病気はよく食べ過ぎから起こる。 | |
| Coming events cast their shadows before. | やがて起こる事件はその前に影を投げる。 | |
| Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 | |
| We will keep you informed of things that happen here in Japan. | 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 | |
| Do you believe war will start? | 君は戦争が起こると思うかね。 | |
| There are many mysteries in life. | 人生には数多くの不可解なことが起こる。 | |
| We cannot tell what may happen in future. | 将来何が起こるかは解らない。 | |
| An accident is often brought about by a bit of carelessness. | 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 | |
| In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 | |
| A fire may happen at any moment. | 火事はいつなんどき起こるか分からない。 | |
| Life is what happens to you while you're busy making other plans. | 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 | |
| Nobody can foresee what will happen. | 何が起こるか誰にも予測できない。 | |
| No one knows what'll happen in the future. | 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知ることは出来ない。 | |
| Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. | 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 | |
| The incident sowed the seeds of the war. | その事件が戦争の起こるもととなった。 | |
| An earthquake can take place at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| You never know when an earthquake will happen. | 地震はいつ何時起こるか分からない。 | |
| A war may break out at any moment. | いつ何時戦争が起こるかもしれない。 | |
| They wanted change now. | 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 | |
| Accidents will happen. | どうしても事故は起こるものだ。 | |
| No one can tell what may turn up tomorrow. | 明日何が起こるか誰にも分からない。 | |
| Many things happen between the cup and the lip. | コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 | |
| An accident often comes of carelessness. | 事故は良く不注意から起こるものだ。 | |
| It is impossible to tell what will happen in that country. | あの国では何が起こるか分からない。 | |
| Accidents of this kind often occur. | この種の事故はしばしば起こるものだ。 | |
| It was an accident that was waiting to happen. | 起こるべくして起こった事故だった。 | |
| Fatal errors arise from carelessness. | 致命的な誤りは不注意から起こる。 | |
| Illness usually has a variety of causes, not just one. | 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 | |
| Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. | このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 | |
| An earthquake can happen at any time. | 地震はいつでも起こる可能性がある。 | |
| A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. | 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 | |
| Prompt action prevents trouble in the future. | 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 | |
| Accidents will happen in the best-regulated families. | どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 | |
| There's a possibility of war. | 戦争が起こるかもしれない。 | |
| Accidents will happen. | 事故というのは起こるものだ。 | |
| What will actually happen is anyone's guess. | 実際に何が起こるか誰にも分からない。 | |
| There is no knowing what will happen in the future. | 未来に何が起こるか知ることはできない。 | |
| Accidents will happen. | 事故は起こるものだ。 | |
| I am afraid of having trouble. | 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 | |
| It is unexpected what breaks out. | 何が起こるか予測できない。 | |
| It never rains but it pours. | 物事は重なって起こる。 | |
| Social unrest may come about as a result of this long recession. | このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| There is no knowing what will happen. | 何が起こるかわかったものではない。 | |
| Who knows what will happen tomorrow? | 明日何が起こるか誰にわかるのか。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| No one knows what will happen in the future. | 将来何が起こるかはだれにもわからない。 | |
| Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". | 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 | |
| We cannot predict what will happen. | 何が起こるか予測できない。 | |
| You never can tell what is going to happen. | 今後何が起こるか分からない。 | |
| Should World War III come about, there would be no winners at all. | 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 | |
| I'm wondering what will happen if I push this button. | このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 | |
| Tides are caused by the moon's gravity. | 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 | |
| There is no telling what may happen next. | 次に何が起こるか分からない。 | |
| It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. | あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 | |
| Accidents will happen when they are least expected. | 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 | |
| It is impossible to know what will happen in the future. | 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 | |
| There is no telling what will happen. | 何が起こるか分からない。 | |
| There is hardly any danger of an earthquake. | 地震の起こる危険はほとんどない。 | |
| What would happen? | 何が起こるだろう。 | |
| There is no knowing what may happen. | 何が起こるか知る由もない。 | |
| I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! | こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! | |
| It is said that there will be a big earthquake in the near future. | 近いうちに大地震が起こると言われている。 | |
| Such things often happen by accident rather than by design. | そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 | |
| That sort of thing can happen when you're in a hurry. | 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 | |
| You never can tell what might happen if Tom meets Mary. | もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| Nothing succeeds like success. | 成功ほど続いて起こるものはない。 | |
| There will be an energy crisis in the near future. | 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 | |
| No one knows what will happen in the 1990's. | 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 | |