UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License