Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 What would happen? 何が起こるだろう。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。