The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
No one knows what'll happen in the future.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There is no telling what will happen.
何が起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.
そのような事はしょっちゅう起こる。
Sickness often results from eating too much.
病気はよく食べ過ぎから起こる。
Such things can happen from time to time.
このようなことは時々起こることがある。
It was an accident that was waiting to happen.
起こるべくして起こった事故だった。
Such things happen all the time.
その様なことはしょっちゅう起こる。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
You never know when an earthquake will happen.
地震はいつ何時起こるか分からない。
Accidents will happen in the best-regulated families.
どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
Coming events cast their shadows before.
やがて起こる事件はその前に影を投げる。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
I wonder if a third world war will break out.
第3時世界大戦が起こるのかしら。
Earthquakes may occur at any moment.
地震がいつ何時起こるかもしれない。
Nobody knows what will happen next.
次に何が起こるかだれにもわからない。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Accidents will happen.
事故は起こるものだ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.
近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Coming events cast their shadows before them.
事が起こる時は前兆があるものだ。
She was getting used to queer things happening.
彼女は妙なことが起こることになれてきた。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.