UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
What would happen?何が起こるだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License