We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
You never can tell what is going to happen.
今後何が起こるか分からない。
No one can tell what may turn up tomorrow.
明日何が起こるか誰にも分からない。
What will happen in the future no one can tell.
将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Prompt action prevents trouble in the future.
迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Big cities have too high a potential for riots.
大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
It never rains but it pours.
物事は重なって起こる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
The time when such things could happen is past.
そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
I just wanted to see what would happen.
私は何が起こるかを見たかっただけです。
What would you do if war were to break out?
仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
It is impossible to tell what will happen in that country.
あの国では何が起こるか分からない。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
Accidents will happen.
不測の事態は起こるもの。
There is no telling when an earthquake will occur.
いつ地震が起こるかわからない。
Such things often happen by accident rather than by design.
そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There is no knowing what will happen in the future.
未来に何が起こるか知ることはできない。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.