The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.
何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Such a thing occurs frequently.
その様なことはしょっちゅう起こる。
No one knows what will happen in the future.
将来何が起こるかはだれにもわからない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.
予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
We were hoping something interesting would happen.
僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Tides are caused by the influence of the moon.
月の影響で潮の干満が起こる。
What happens to all the wood?
その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
What would happen?
何が起こるだろう。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
A lot of people are waiting to see what is going to happen.
たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
That sort of thing can happen when you are in haste.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
He was afraid about what was going to happen.
彼は何が起こるのかと心配だった。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
There are many mysteries in life.
人生には数多くの不可解なことが起こる。
Accidents will happen when we are off guard.
事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.
新しい法律が革命の起こるもとになった。
You never can tell what will happen in the future.
将来どんなことが起こるかまったく分からない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.
事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.
収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
War breaks out when nations try to form their own empires.
国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.
いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.