Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。