Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 What would happen? 何が起こるだろう。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. 何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。