Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 What would happen? 何が起こるだろう。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 There is no knowing what will happen tomorrow. 明日何が起こるかはわからない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。