Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 That kind of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 It never rains but it pours. 物事は重なって起こる。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 What would happen? 何が起こるだろう。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic. この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Accidents will happen. 事故というのは起こるものだ。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Should World War III come about, there would be no winners at all. 万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 It is impossible to tell what will happen in that country. あの国では何が起こるか分からない。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 We will keep you informed of things that happen here in Japan. 私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 Such a thing occurs frequently. そのような事はしょっちゅう起こる。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。