Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 In the near future, we may have a big earthquake in Japan. 近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 A lot of people are waiting to see what is going to happen. たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。 What would happen? 何が起こるだろう。 According to the radio, a storm is imminent in the North. ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。 There is no telling when an earthquake will occur. いつ地震が起こるかわからない。 What happens to all the wood? その木材にすべてに何が起こるでしょうか。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking. ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。 No one knows what will happen in the 1990's. 誰も1990年代に何が起こるか知らない。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Tides are caused by the moon's gravity. 潮の満ち干は月の引力によって起こる。 It is said that there will be a big earthquake in the near future. 近いうちに大地震が起こると言われている。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 We cannot predict what will happen. 何が起こるか予測できない。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 An accident is often brought about by a bit of carelessness. 事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。 It was an accident that was waiting to happen. 起こるべくして起こった事故だった。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 Do you believe war will start? 君は戦争が起こると思うかね。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 Accidents will happen when we are off guard. 事故は我々が油断している時に起こるものだ。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Such things happen all the time. その様なことはしょっちゅう起こる。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation. このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。 Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow? 明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 What goes on in this room? この部屋で何が起こるのですか。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 The news left me wondering what would happen next. その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 A fire may happen at any moment. 火事はいつなんどき起こるか分からない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知ることは出来ない。 A war may break out at any moment. いつ何時戦争が起こるかもしれない。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 No one knows what'll happen in the future. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression. 景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Earthquakes may occur at any moment. 地震がいつ何時起こるかもしれない。 There is no knowing what may happen. 何が起こるか知る由もない。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 No one knows what will happen in the future. 将来何が起こるかはだれにもわからない。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 You never know what will happen tomorrow. 明日何が起こるかなんてだれもわからない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。