UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
The time when such things could happen is past.そのようなことが起こる時代は過去のことだ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License