UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
The most incredible thing about miracles is that they happen.奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Sickness often results from eating too much.病気はよく食べ過ぎから起こる。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License