Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An emergency may occur at any time. 緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。 There is no telling what will happen tomorrow. あした何が起こるかわかったものではない。 Accidents will happen. 事故は起こるものだ。 Good luck alternates with misfortune. 好運と不幸は交互に起こる。 Nobody knows what will happen next. 次に何が起こるかだれにもわからない。 There is no telling what will happen in the future. 将来何が起こるか分からない。 That sort of thing can happen when you're in a hurry. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 It is impossible to know what will happen in the future. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 I just wanted to see what would happen. 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Coming events cast their shadows before. やがて起こる事件はその前に影を投げる。 They wanted change now. 彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。 He prophesied that a dreadful calamity would happen. 彼は恐ろしい災害が起こると予言した。 Such things can happen from time to time. このようなことは時々起こることがある。 You never can tell what might happen if Tom meets Mary. もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。 He was afraid about what was going to happen. 彼は何が起こるのかと心配だった。 Nobody knows when the earthquake will occur. いつ地震が起こるかは誰にもわからない。 No one can tell what may turn up tomorrow. 明日何が起こるか誰にも分からない。 A certain problem may come about. 何か問題が起こるかもしれない。 Life is what happens to you while you're busy making other plans. 人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。 We were hoping something interesting would happen. 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 What will happen to her? 彼女の身に何が起こるのだろう。 Such a thing occurs frequently. その様なことはしょっちゅう起こる。 The new laws sowed the seeds of revolution. 新しい法律が革命の起こるもとになった。 There will be an energy crisis in the near future. 近い将来エネルギー危機が起こるだろう。 I am afraid of having trouble. 面倒が起こるのではないかと私は恐れている。 There is no knowing what will happen. 何が起こるかわかったものではない。 Tides are caused by the influence of the moon. 月の影響で潮の干満が起こる。 You never can tell what will happen in the future. 将来どんなことが起こるかまったく分からない。 I don't know what'll happen. 何が起こるか分からない。 You never can tell what is going to happen. 今後何が起こるか分からない。 Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future. 予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。 It is unexpected what breaks out. 何が起こるか予測できない。 I wonder if a third world war will break out. 第3時世界大戦が起こるのかしら。 The unexpected often happens in life. 人生には予期しないことがよく起こる。 We cannot tell what may happen in future. 将来何が起こるかは解らない。 This kind of thing doesn't occur very often. こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。 There is no telling what may happen next year. 来年どんな事が起こるのか解らない。 Coming events cast their shadows before them. 事が起こる時は前兆があるものだ。 What would you do if war were to break out? 仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。 Accidents will happen. 不測の事態は起こるもの。 Big events will come to pass. 大きな事件が起こるだろう。 It is inevitable that some changes will take place. 必ず変化が起こるだろう。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! Accidents of this kind often occur. この種の事故はしばしば起こるものだ。 Accidents will happen when they are least expected. 事故は最も予期していないときに起こるものだ。 What will happen in the future no one can tell. 将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。 She was getting used to queer things happening. 彼女は妙なことが起こることになれてきた。 What will actually happen is anyone's guess. 実際に何が起こるか誰にも分からない。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 The incident sowed the seeds of the war. その事件が戦争の起こるもととなった。 Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again. 第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。 Who can predict what will happen in the future? 将来何が起こるか誰が予言できるか。 The time when such things could happen is past. そのようなことが起こる時代は過去のことだ。 That sort of thing can happen when you are in haste. 急いでいる時は、そんなことって起こるものです。 Accidents will happen. どうしても事故は起こるものだ。 I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again. このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。 Anything goes here. ここでは何でも起こる。 Nobody can foresee what will happen. 何が起こるか誰にも予測できない。 War breaks out when nations try to form their own empires. 国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。 There is hardly any danger of an earthquake. 地震の起こる危険はほとんどない。 There's a possibility of war. 戦争が起こるかもしれない。 Who knows what will happen tomorrow? 明日何が起こるか誰にわかるのか。 Water shortage is caused by the loss of forests. 水不足は森林の喪失によって起こる。 What would happen? 何が起こるだろう。 If the harvest gets any worse, there could be a famine. 収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。 Who can tell what will happen in the future? 将来何が起こるか、誰にも分からない。 Sickness often results from eating too much. 病気はよく食べ過ぎから起こる。 There is no predicting what may happen. 何が起こるか予測することはできない。 There are many mysteries in life. 人生には数多くの不可解なことが起こる。 Many things happen between the cup and the lip. コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。 You can probably guess what happens though. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 There is no telling what will happen next. 次に何が起こるかわかったものではない。 There is no knowing what will happen in the future. 未来に何が起こるか知ることはできない。 Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present". 昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。 It's no good waiting for something to happen; you must take action at once. 何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。 It may occur at any moment. それは今にも起こるかもしれない。 I'm wondering what will happen if I push this button. このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。 There is no telling what may happen next. 次に何が起こるか分からない。 Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries? 10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。 None of us knows what is in store for us. この先何が起こるか誰もわからない。 No one knows whether there will be a war in the Middle East. 中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。 An earthquake can take place at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems. すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。 Big cities have too high a potential for riots. 大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。 You never know what will happen. 何が起こるか分らない。 Prompt action prevents trouble in the future. 迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。 There is no telling what will happen. 何が起こるか分からない。 Accidents will happen in the best-regulated families. どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。 The most incredible thing about miracles is that they happen. 奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。 Illness usually has a variety of causes, not just one. 病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。 An accident often comes of carelessness. 事故は良く不注意から起こるものだ。 When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so. 子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。 You never know when an earthquake will happen. 地震はいつ何時起こるか分からない。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Social unrest may come about as a result of this long recession. このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。 For fear of accidents, please drive slowly. 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。 An earthquake can happen at any time. 地震はいつでも起こる可能性がある。 Nothing succeeds like success. 成功ほど続いて起こるものはない。 Such things often happen by accident rather than by design. そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。