The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '起こる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.
このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.
急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
An emergency may occur at any time.
緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There's a possibility of war.
戦争が起こるかもしれない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Life is what happens to you while you're busy making other plans.
人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.
彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Accidents will happen.
事故というのは起こるものだ。
You can probably guess what happens though.
君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
There is no telling what will happen tomorrow.
あした何が起こるかわかったものではない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.
もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It is unexpected what breaks out.
何が起こるか予測できない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Who can predict what will happen in the future?
将来何が起こるか誰が予言できるか。
For fear of accidents, please drive slowly.
事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?
明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Tides are caused by the moon's gravity.
潮の満ち干は月の引力によって起こる。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.