UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Life is what happens to you while you're busy making other plans.人生とは、他の予定を立てることに忙しくしている時に起こる現象のことだ。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
Accidents will happen when we are off guard.事故は我々が油断している時に起こるものだ。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
You never can tell what is going to happen.今後何が起こるか分からない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
It is impossible to tell what will happen in that country.あの国では何が起こるか分からない。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知る由もない。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
There is no knowing what will happen.何が起こるかわかったものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.子供たちがこのような大人の基準に応じてあることをするように命じられた場合、子供はそれをやれと言われた理由だけでそれをやろうとしないことがしばしば起こる。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License