UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no knowing what will happen in the future.未来に何が起こるか知ることはできない。
It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice.あなた方の助け、新しい奉仕や犠牲なしにはそれは起こることができない。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
It's no good waiting for something to happen; you must take action at once.何かが起こるのを待っていてはいけない。すぐに行動を起こすべきだ。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
There is no telling what will happen in the future.将来何が起こるか分からない。
What will actually happen is anyone's guess.実際に何が起こるか誰にも分からない。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
There's a possibility of war.戦争が起こるかもしれない。
Accidents of this kind often occur.この種の事故はしばしば起こるものだ。
There are many mysteries in life.人生には数多くの不可解なことが起こる。
An earthquake can happen at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
That kind of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
She was getting used to queer things happening.彼女は妙なことが起こることになれてきた。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
What would you do if war were to break out?仮に戦争が起こるとしたらどうしますか。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Oh, while I remember, it seems that that was a bug that occurs when you use the comment field's 'letter-spacing' tag which adjusts the tracking.ああそうそう、コメント欄のバグは文字間を調節するletter-spacingタグを使うと起こるものだったみたい。
I wonder if a third world war will break out.第3時世界大戦が起こるのかしら。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He prophesied that a dreadful calamity would happen.彼は恐ろしい災害が起こると予言した。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Such things happen all the time.その様なことはしょっちゅう起こる。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
Nobody can foresee what will happen.何が起こるか誰にも予測できない。
Accidents will happen.事故は起こるものだ。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
You never know what will happen.何が起こるか分らない。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
None of us knows what is in store for us.この先何が起こるか誰もわからない。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
It was an accident that was waiting to happen.起こるべくして起こった事故だった。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".昨日はもう過去の歴史。 明日は何が起こるか分からない謎。 今日は贈り物。 だから今日のことを”プレゼント”と言うのさ。
What would happen?何が起こるだろう。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Accidents will happen when they are least expected.事故は最も予期していないときに起こるものだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
There is no telling what may happen next.次に何が起こるか分からない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Coming events cast their shadows before them.事が起こる時は前兆があるものだ。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
No one knows what will happen in the 1990's.誰も1990年代に何が起こるか知らない。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
What will happen in the future no one can tell.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
What goes on in this room?この部屋で何が起こるのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License