UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '起こる'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one knows what will happen in the future.将来何が起こるかはだれにもわからない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He was afraid about what was going to happen.彼は何が起こるのかと心配だった。
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
Illness usually has a variety of causes, not just one.病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。
That sort of thing can happen when you are in haste.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
A lot of people are waiting to see what is going to happen.たくさんの人が何が起こるか見ようと待っている。
Accidents will happen.どうしても事故は起こるものだ。
There is no telling what will happen tomorrow.あした何が起こるかわかったものではない。
What happens to all the wood?その木材にすべてに何が起こるでしょうか。
The unexpected often happens in life.人生には予期しないことがよく起こる。
For fear of accidents, please drive slowly.事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。
Such things often happen by accident rather than by design.そういうことは計画的というよりむしろ偶然に起こることがしばしばある。
Big events will come to pass.大きな事件が起こるだろう。
Social unrest may come about as a result of this long recession.このながい不況の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Who can predict what will happen in the future?将来何が起こるか誰が予言できるか。
Who can tell what will happen in the future?将来何が起こるか、誰にも分からない。
You never know what will happen tomorrow.明日何が起こるかなんてだれもわからない。
Anything goes here.ここでは何でも起こる。
Such things can happen from time to time.このようなことは時々起こることがある。
Accidents will happen.不測の事態は起こるもの。
An earthquake can take place at any time.地震はいつでも起こる可能性がある。
You never can tell what might happen if Tom meets Mary.もしトムがメアリーに会ったら、何が起こるか分からないよ。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.何が起こるのかを知っていたとしたら、彼は計画を変更しただろうに。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
Earthquakes may occur at any moment.地震がいつ何時起こるかもしれない。
You can probably guess what happens though.君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。
Until such difficulties are ironed out completely, there is always a chance of fighting breaking out at the slightest provocation.このような障害が完全に取り除かれるまで、極めてささいな、ちょう発でさえ争いが起こる可能性がいつもある。
You never can tell what will happen in the future.将来どんなことが起こるかまったく分からない。
Such a thing occurs frequently.その様なことはしょっちゅう起こる。
Many things happen between the cup and the lip.コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。
I just wanted to see what would happen.私は何が起こるかを見たかっただけです。
It is inevitable that some changes will take place.必ず変化が起こるだろう。
We were hoping something interesting would happen.僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。
No one knows what'll happen in the future.将来何が起こるかなんて、誰にもわかりっこない。
An emergency may occur at any time.緊急事態はどんなときでも起こるかもしれない。
Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、深刻な干ばつの問題が起こるだろう。
Do you believe war will start?君は戦争が起こると思うかね。
Accidents will happen.事故というのは起こるものだ。
Water shortage is caused by the loss of forests.水不足は森林の喪失によって起こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
I'm wondering what will happen if I push this button.このボタンを押したら何が起こるんだろうなあ。
No one can tell what may turn up tomorrow.明日何が起こるか誰にも分からない。
There is no knowing what may happen.何が起こるか知ることは出来ない。
Precognition is the act of using spiritual-power to know things that will occur in the future.予知能力とは霊力を使って、未来に起こることがらについて知ること。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I don't know what'll happen.何が起こるか分からない。
There is hardly any danger of an earthquake.地震の起こる危険はほとんどない。
There is no knowing what will happen tomorrow.明日何が起こるかはわからない。
You never know when an earthquake will happen.地震はいつ何時起こるか分からない。
Such a thing occurs frequently.そのような事はしょっちゅう起こる。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The news left me wondering what would happen next.その知らせを聞いて私は次に何が起こるのだろうと思った。
They wanted change now.彼らは、「今すぐに」変化が起こることを望んだ。
Should World War III come about, there would be no winners at all.万一第三次世界大戦が起こるようなことがあれば、勝者はあり得ないだろう。
It is impossible to know what will happen in the future.将来何が起こるかを知ることは出来ない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
This kind of thing doesn't occur very often.こうしたことはそれほどたびたび起こるものではない。
I am afraid of having trouble.面倒が起こるのではないかと私は恐れている。
There is no telling when an earthquake will occur.いつ地震が起こるかわからない。
A fire may happen at any moment.火事はいつなんどき起こるか分からない。
There is no predicting what may happen.何が起こるか予測することはできない。
According to the radio, a storm is imminent in the North.ラジオによると、北海で嵐が起こるとのことだ。
Nobody knows what will happen next.次に何が起こるかだれにもわからない。
What would happen?何が起こるだろう。
There is no telling what will happen next.次に何が起こるかわかったものではない。
Tides are caused by the moon's gravity.潮の満ち干は月の引力によって起こる。
An accident often comes of carelessness.事故は良く不注意から起こるものだ。
A war may break out at any moment.いつ何時戦争が起こるかもしれない。
Don't you think it of no use worrying about what will happen tomorrow?明日何が起こるかと心配するのは無駄なことだと思いませんか。
Who knows what will happen tomorrow?明日何が起こるか誰にわかるのか。
A certain problem may come about.何か問題が起こるかもしれない。
I think it's unlikely that a situation like this one would ever occur again.このような状況が二度と起こるなんてあり得ないと思う。
Tides are caused by the influence of the moon.月の影響で潮の干満が起こる。
There is no telling what will happen.何が起こるか分からない。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Prompt action prevents trouble in the future.迅速な行動をとれば、将来起こる問題の予防になる。
Nothing succeeds like success.成功ほど続いて起こるものはない。
That sort of thing can happen when you're in a hurry.急いでいる時は、そんなことって起こるものです。
Nobody knows when the earthquake will occur.いつ地震が起こるかは誰にもわからない。
It never rains but it pours.物事は重なって起こる。
If the harvest gets any worse, there could be a famine.収穫がもっと悪くなれば、飢饉が起こるかも知れない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Good luck alternates with misfortune.好運と不幸は交互に起こる。
Coming events cast their shadows before.やがて起こる事件はその前に影を投げる。
Accidents will happen in the best-regulated families.どんなに節度のある家庭でも事故は起こるもの。
The incident sowed the seeds of the war.その事件が戦争の起こるもととなった。
We will keep you informed of things that happen here in Japan.私たちはあなたに、ここ日本で起こることを今後も知らせてあげます。
No one knows whether there will be a war in the Middle East.中東で戦争が起こるかどうかはだれにも分からない。
There is no telling what may happen next year.来年どんな事が起こるのか解らない。
It may occur at any moment.それは今にも起こるかもしれない。
An accident is often brought about by a bit of carelessness.事故は、しばしばちょっとした不注意によって起こる。
A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.景気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。
The new laws sowed the seeds of revolution.新しい法律が革命の起こるもとになった。
Big cities have too high a potential for riots.大都市では騒動が起こる可能性が大変大きい。
We cannot tell what may happen in future.将来何が起こるかは解らない。
It is unexpected what breaks out.何が起こるか予測できない。
We cannot predict what will happen.何が起こるか予測できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License