The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Jump!
飛び越えろ!
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.