The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.