UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved last month.先月引っ越しました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Please come again.またお越しください。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License