UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Please come again.またお越しください。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License