The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please come again.
またお越しください。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.