The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"