UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License