UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please come again.またお越しください。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I moved last month.先月引っ越しました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License