The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.