The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.