UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Jump!飛び越えろ!
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Please come again.またお越しください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License