UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I moved last month.先月引っ越しました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Jump!飛び越えろ!
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License