UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
I changed my address last month.先月引っ越しました。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He is past forty.彼は40歳を越している。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I moved last month.先月引っ越しました。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License