UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Please come again.またお越しください。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License