The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Jump!
飛び越えろ!
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.