UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Please come again.またお越しください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License