UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Jump!飛び越えろ!
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License