The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.