UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Jump!飛び越えろ!
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License