UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Please come again.またお越しください。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License