UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I moved last month.先月引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License