UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License