UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License