UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I moved last month.先月引っ越しました。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License