UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Jump!飛び越えろ!
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License