The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Jump!
飛び越えろ!
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
They moved to the village, where they lived a happy life.
彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.