UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Jump!飛び越えろ!
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please come again.またお越しください。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License