The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi