UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License