UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Jump!飛び越えろ!
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He's over forty.彼は40歳を越している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License