UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Please come again.またお越しください。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License