UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Jump!飛び越えろ!
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License