The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.