UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please come again.またお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License