UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Jump!飛び越えろ!
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He's over forty.彼は40歳を越している。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License