UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Jump!飛び越えろ!
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Please come again.またお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License