UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Jump!飛び越えろ!
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License