UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Please come again.またお越しください。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Jump!飛び越えろ!
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He is past forty.彼は40歳を越している。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License