UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Jump!飛び越えろ!
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He is past forty.彼は40歳を越している。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License