UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Please come again.またお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License