UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's over forty.彼は40歳を越している。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License