UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Jump!飛び越えろ!
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License