UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License