UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Please come again.またお越しください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License