UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He is past forty.彼は40歳を越している。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Jump!飛び越えろ!
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Please come again.またお越しください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License