UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I moved last month.先月引っ越しました。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License