UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Please come again.またお越しください。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I moved last month.先月引っ越しました。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License