The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi