UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License