UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License