UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License