UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please come again.またお越しください。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License