UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License