UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Please come again.またお越しください。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He's over forty.彼は40歳を越している。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Jump!飛び越えろ!
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License