UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Please come again.またお越しください。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License