UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License