UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I moved last month.先月引っ越しました。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License