UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I moved last month.先月引っ越しました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Jump!飛び越えろ!
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License