UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I moved last month.先月引っ越しました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License