UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Jump!飛び越えろ!
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I moved last month.先月引っ越しました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License