UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I moved last month.先月引っ越しました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License