UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License