UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Please come again.またお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He's over forty.彼は40歳を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License