UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Please come again.またお越しください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License