UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please come again.またお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He is past forty.彼は40歳を越している。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License