UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I moved last month.先月引っ越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License