The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He looked sharply at me over his spectacles.
彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.