UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He is past forty.彼は40歳を越している。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License