UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Please come again.またお越しください。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I moved last month.先月引っ越しました。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License