UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come again.またお越しください。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I moved last month.先月引っ越しました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License