UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License