UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Jump!飛び越えろ!
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Please come again.またお越しください。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License