The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Please come again.
またお越しください。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.