UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I moved last month.先月引っ越しました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License