UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License