UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Jump!飛び越えろ!
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License