UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License