UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Jump!飛び越えろ!
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License