UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He is past forty.彼は40歳を越している。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License