UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Please come again.またお越しください。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License