UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Jump!飛び越えろ!
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License