UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License