People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He leaped over the shallow ditch.
彼はその浅い溝を飛び越えた。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.
後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I appreciate your coming all the way.
遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.