I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
There is only one pass over the mountain.
その山を越える山道は一つしかない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.