After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Please come to my house by all means.
是非とも私の家にお越しください。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped over the hedge.
彼はその垣根を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.