UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License