UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License