UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I moved last month.先月引っ越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License