UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I moved last month.先月引っ越しました。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Jump!飛び越えろ!
Please come again.またお越しください。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License