UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I moved last month.先月引っ越しました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Jump!飛び越えろ!
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License