UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License