UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Please come again.またお越しください。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He's over forty.彼は40歳を越している。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License