UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I moved last month.先月引っ越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License