UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Please come again.またお越しください。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License