UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Jump!飛び越えろ!
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License