UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Jump!飛び越えろ!
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License