UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License