UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License