UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License