UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Jump!飛び越えろ!
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License