UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I moved last month.先月引っ越しました。
Jump!飛び越えろ!
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License