UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License