The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Please come here soon if you don't mind.
よろしければすぐにお越しください。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
They moved here two years ago.
彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The patient got over the critical stage.
患者さんは峠を越しました。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The ball bounced over the wall.
ボールははずんでへいを飛び越えた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi