The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Lost in thought, I missed my stop.
考え事をしてたら、乗り越してしまった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They crossed the border into Spain.
彼らは境界を越えてスペインに入った。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
I must pull myself together to overcome this incident.
わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.