UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He is past forty.彼は40歳を越している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Jump!飛び越えろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License