UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License