The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
The French are our neighbors across the Channel.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
They moved in just the other day.
彼らはつい先日引っ越してきた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.
明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.