UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I moved last month.先月引っ越しました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License