UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Please come again.またお越しください。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License