The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He has a superiority complex.
彼は優越感を持っている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Everyone smiles in the same language.
笑顔は言葉の壁を越える。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi