Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
Jump!
飛び越えろ!
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
If the sky falls we shall catch larks.
取り越し苦労はするな。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.