UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Jump!飛び越えろ!
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He is past forty.彼は40歳を越している。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License