UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I moved last month.先月引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Please come again.またお越しください。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License