UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Jump!飛び越えろ!
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License