UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Jump!飛び越えろ!
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He is past forty.彼は40歳を越している。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License