The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I appreciate you coming here.
こちらにお越しいただきありがとうございます。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
They moved to a new house.
彼らは新しい家に引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
It's been five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I moved last month.
先月引っ越しました。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi