After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
We would move to a bigger house if we had more money.
もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He could not live out the year.
彼は年を越すことができなかった。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped over a ditch.
彼はジャンプして溝を越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
An old lady moved to place next door.
おばあさんが隣に越してきた。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Ken jumped over the wall.
ケンは壁を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The problem is beyond the scope of my understanding.
その問題は私の理解の範囲を越えている。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.