UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come again.またお越しください。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License