UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I moved last month.先月引っ越しました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License