UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Jump!飛び越えろ!
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License