UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I moved last month.先月引っ越しました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
Jump!飛び越えろ!
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License