UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Please come again.またお越しください。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License