UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He is past forty.彼は40歳を越している。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I moved last month.先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Please come again.またお越しください。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License