I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.