The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.
あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
Jump!
飛び越えろ!
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.