UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Please come again.またお越しください。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License