UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Jump!飛び越えろ!
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License