UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jump!飛び越えろ!
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License