UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Jump!飛び越えろ!
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I moved last month.先月引っ越しました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Please come again.またお越しください。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License