UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License