Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
I moved last month.
先月引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
The car is exceeding the speed limit.
その車は制限速度を越している。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I saw a white dog jump over the fence.
私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Jump!
飛び越えろ!
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
Please come again.
またお越しください。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.