UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Jump!飛び越えろ!
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License