UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Please come again.またお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
He is past forty.彼は40歳を越している。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License