The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
I moved to England from Germany when I was nine.
9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
It has been over three years since I moved here.
ここに引っ越してから3年以上になる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
Hurdling the wall will make him stronger.
障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
When did you move to Berlin?
いつベルリンに引っ越しましたか?
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
His laziness is past the margin of endurance.
彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Australians excel at sports and entertainment.
スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The parcel weighs more than one pound.
その小包は重さが1ポンドを越える。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
The total at the bottom of the page is carried forward.
ページの下の合計額は繰り越しになっている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.
スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
It is five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He surmounted the obstacles with great effort.
彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'll write or phone you next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Please come again.
またお越しください。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.