UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Jump!飛び越えろ!
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
He is past forty.彼は40歳を越している。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Please come again.またお越しください。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License