UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He is past forty.彼は40歳を越している。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
I moved last month.先月引っ越しました。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Please come again.またお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License