UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Jump!飛び越えろ!
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License