UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
I moved last month.先月引っ越しました。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License