UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Jump!飛び越えろ!
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License