UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License