UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I moved last month.先月引っ越しました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Jump!飛び越えろ!
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License