UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Jump!飛び越えろ!
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Please come again.またお越しください。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License