UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Please come again.またお越しください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He is past forty.彼は40歳を越している。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License