UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He's over forty.彼は40歳を越している。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License