The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
He prepared his family for the move.
彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.
少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
The patient is now safe.
病人はもう峠を越した。
Recently I moved to another apartment.
最近、僕は別のアパートに引っ越した。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
She was promoted over the heads of her seniors.
彼女は先輩を追い越して昇進した。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
I just moved.
私は引っ越してきたばかりです。
His annual income is more than $100000.
彼の年収は10万ドルを越える。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.
現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.
我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.