UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He's over forty.彼は40歳を越している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License