UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
The patient is now safe.病人はもう峠を越した。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He is past forty.彼は40歳を越している。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License