UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We moved into a new house.新居へ引っ越した。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He's over forty.彼は40歳を越している。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Please come again.またお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License