UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Jump!飛び越えろ!
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Please come again.またお越しください。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He is past forty.彼は40歳を越している。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License