The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.
山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
His horse jumped over the fence.
彼の馬は柵を飛び越えた。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
We'll be across the border by tomorrow.
明日中には国境を越えます。
The dog jumped over a chair.
犬はいすを飛び越えた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.
2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
They moved here three years ago.
彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
The dog jumped over the fence into the garden.
犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
Don't exceed the speed limit.
スピード制限を越えては行けない。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.
そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Our current house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.