UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Jump!飛び越えろ!
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
We moved here separately three years ago.私たちは3年前ここに引っ越してきた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License