UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
He is past forty.彼は40歳を越している。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
Brian lives over the hill.ブライアンは岡を越えたところに住む。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I moved last month.先月引っ越しました。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License