UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
Jump!飛び越えろ!
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
I moved last month.先月引っ越しました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
She moved to a warmer place for the sake of her health.彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
He is past forty.彼は40歳を越している。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License