UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
Jump!飛び越えろ!
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The problem is beyond the scope of my understanding.その問題は私の理解の範囲を越えている。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License