The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
The lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
I moved last month.
先月引っ越しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.
このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.
家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
It is beyond the boundaries of human intellect.
それは人知の限界を越えている。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
The room is ready for us to move into.
その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
How will they get through the cold winter in that tent?
どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Only I was able to jump across the stream then.
そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.
転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
I went past my stop absent-mindedly.
うっかり降りるところを通り越した。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.