UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
It is beyond the boundaries of human intellect.それは人知の限界を越えている。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Please come and see me next Sunday by all means.今度の日曜日にぜひお越しください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He has a superiority complex.彼は優越感を持っている。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
She was promoted over the heads of her seniors.彼女は先輩を追い越して昇進した。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
I moved last month.先月引っ越しました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License