UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It seems she is over thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
Jump!飛び越えろ!
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He is past forty.彼は40歳を越している。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
He accelerated his car and overtook me.彼は車の速度を上げて私を追い越した。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
Don't cross the bridge till you come to it.取り越し苦労をするな。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He's over forty.彼は40歳を越している。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License