I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.
2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
We moved to New York last fall.
去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
The birds went across the sea.
鳥が海を越えて行った。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
We enjoyed having you as our guest.
あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I am moving next month.
来月に引っ越す予定です。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
I just moved in so my room is still quite bland.
引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
The previous owners of our house moved to Liverpool.
私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.
彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The hare was outdistanced by the tortoise.
うさぎはかめに追い越された。
I was able to see him coming through the window.
窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I do hope you will come again.
ぜひまたお越しください。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
I'm glad you could come to the party.
ようこそパーティーにお越しくださいました。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"