UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
Cookie jumped over Kate.クッキーがケイトの上を飛び越えた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Ken easily cleared the fence.ケン簡単に柵を飛び越えた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
You will ruin your health if you drink without measure.度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
We are thinking of moving back home.私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Please come again.またお越しください。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
It seems she is more than thirty years old.彼女は30歳を越えているようだ。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I hear you Americans like to move from place to place.あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License