UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Please come again.またお越しください。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
He's over forty.彼は40歳を越している。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
Hurdling the wall will make him stronger.障害を乗り越えることは彼をより強くするだろう。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"「それを乗り越えて、初めて少年は男にうんちゃらかんちゃらです」「何となくよさげな事を言おうってんなら、最後までちゃんと言えよ!」
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The French are our neighbors across the Channel.フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I like this apartment so much that I wouldn't move for the world.このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
You can get over the handicap soon.すぐにその困難は乗り越えられるよ。
Don't exceed the speed limit.スピード制限を越えては行けない。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He passed across the border.彼は国境を越えて行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License