The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
You can't be too vigilant.
警戒するに越したことはない。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
The water ran over the banks.
水は堤防を越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.
彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
His annual income is more than $100,000.
彼の年収は10万ドルを越える。
That lady is over eighty.
その婦人は80歳を越えている。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
We must get over this difficulty.
我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.
年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.
あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?
こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It seemed that her family had moved to Hokkaido.
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.
最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Our present house is too small, so we decided to move.
今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
They passed across the border.
彼らは国境を越えて行った。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.
彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
You will ruin your health if you drink without measure.
度を越して酒を飲むと健康を害しますよ。
The boom has peaked out.
ブームは峠を越した。
That ship crossed the equator yesterday.
その船は昨日赤道を越えた。
You can get over the handicap soon.
すぐにその困難は乗り越えられるよ。
It is five years since we moved here.
私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
He passed across the border.
彼は国境を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.
彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The Smiths moved to Ohio.
スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
His family moved into a new house in the suburbs.
彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
It goes without saying that at that time a kind of friendship beyond master and disciple grew between the two of them.
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
You are abusing your authority.
それは越権行為だ。
He didn't dare to jump the brook.
彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
Although he is over 70, he is still active.
彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.