The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The refugee crossed the line safely.
亡命者は無事国境を越えた。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Cookie jumped over Kate.
クッキーがケイトの上を飛び越えた。
She moved to a warmer place for the sake of her health.
彼女は健康のためにもっと温かいところへ引っ越した。
Under the Constitution, the lower chamber's resolutions override those of the upper chamber.
憲法の規定に従い衆院の議決が参院に優越する。
We pushed ahead despite the obstacles.
私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
I'm not moving out of range of that telephone.
私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The patient is now out of danger.
患者さんは峠を越しました。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
His idea is beyond the reach of my understanding.
彼のアイデアは私の理解を越えている。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
He is past forty.
彼は40歳を越している。
I moved last month.
先月引っ越しました。
I am moving next month.
来月には引っ越す予定です。
It is five years since we moved here.
私たちが当地に引っ越してから5年になります。
The river flowed over its banks.
川が土手を越えてあふれた。
John lives above his means.
ジョンは収入を越えた生活をしている。
Did he dare to jump the brook?
彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.
ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.
ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
I'd like to move to the country.
田舎に引っ越したい。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
Could you come up here, please?
こちらにお越しいただけませんか。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.
彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
She has moved house six times since she came here.
彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
I'll try to jump over this stream on a horse.
馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
We moved into a new house.
新居へ引っ越した。
I live above my means.
僕は収入を越えた生活をしている。
I am afraid to jump over the ditch.
恐くてその溝を跳び越せない。
He soon got over the danger.
彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He held over his decision until he got more information.
彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.
ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.
あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
You're always anticipating trouble.
君はいつも取り越し苦労をしている。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Next week a family will move in.
来週一家族越してくる。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
The boy skipped over the fence.
少年はらくらくと柵を飛び越えた。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
Our guests should be here within an hour.
お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
I think she's over 40 years old.
彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
I hear you Americans like to move from place to place.
あなた方アメリカ人はあちこち引っ越すのが好きだそうですね。
But for your help I could not have got over the hardship.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The car put on a burst of speed and passed the truck.
車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
You are acting beyond your position.
それは越権行為だ。
He jumped over the hedge.
彼は垣根を飛び越えた。
He jumped his horse over the fence.
彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"