Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
We moved to New York last fall.
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
I looked over my shoulder.
僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Don't anticipate your income.
収入を見越して金を使ってはならない。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
The horse jumped the gate.
馬は門を飛び越えた。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
She is over twenty.
彼女は20歳を越えている。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
The ship will cross the equator tonight.
船は今夜赤道を越すだろう。
We moved here separately three years ago.
私たちは3年前ここに引っ越してきた。
I changed my address last month.
先月引っ越しました。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
The lady moved here a month ago.
その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
We are moving next month.
来月引っ越しするんです。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.
川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
The mystery of life is beyond human understanding.
生命の神秘は人間の理解を越えている。
He could not live out the year.
彼は年を越すことができなかった。
He moved to Tokyo last month.
彼は先月東京に引っ越した。
Please, by all means, drop in when you go shopping.
お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
We are thinking of moving back home.
私たちは生まれ故郷に引っ越そうかと考えています。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.