UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
The boom has peaked out.ブームは峠を越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
She is on the wrong side of twenty.彼女は20歳を越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The parcel weighs more than one pound.その小包は重さが1ポンドを越える。
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
They moved to a new house.彼らは新しい家に引っ越した。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Please come again.またお越しください。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
I moved to England from Germany when I was nine.9歳の頃、ドイツからイギリスに引っ越しました。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The hare was outdistanced by the tortoise.うさぎはかめに追い越された。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
It has been over three years since I moved here.ここに引っ越してから3年以上になる。
I want to move to the country.田舎に引っ越したい。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
If your ability to accomplish a job does not exceed the peak (hump), on the difficulty scale for one job (project), then no matter how long you wait it will not be solved.一つの仕事(プロジェクト)に於いて困難性の尺度で、仕事の遂行能力が、その頂上(ハンプ)を越えない場合は、何時まで待っても解決しない。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
Tom moved to Boston three years ago.トムは3年前にボストンに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License