The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '越'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to go through a lot of hardships.
彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.
太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
The other team tried to keep them from crossing the line.
相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
Sport transcends borders.
スポーツは国境を越える。
Tom moved to Boston three years ago.
トムは3年前にボストンに引っ越した。
You should not feel superior to other people.
他人に対して優越感を持ってはいけない。
They moved to a new house.
彼等は新しい家へ引っ越した。
I went to Kawagoe by taxi.
私はタクシーで川越へ行った。
The refugee crossed the line safely.
その亡命者は無事国境を越えた。
Please come and see me next Sunday by all means.
今度の日曜日にぜひお越しください。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.
狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
He moved to New York, where he looked for a job.
彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!"
We moved into this house last month, but we still haven't settled down.
われわれは先月この家に引っ越しましたが、まだ落着かない。
Brian lives over the hill.
ブライアンは岡を越えたところに住む。
This job will mean moving to another city.
この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.