UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.女王の訪問を見越して展示会が開催された。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
They moved to the village, where they lived a happy life.彼らはその村にひっ越して、そこで幸せに暮らした。
John lives above his means.ジョンは収入を越えた生活をしている。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He saw the boy jump over the fence and run away.彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
The dog jumped over the fence into the garden.犬は囲いを跳び越えて庭に入ってきた。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
The revenues for the first month of 2011 exceed 1 000 000 yen.2011年の最初の月の利益も100万円を越えました。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
Our present house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
That ship crossed the equator yesterday.その船は昨日赤道を越えた。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He's over thirty.彼は30歳を越えている。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Could you come up here, please?こちらにお越しいただけませんか。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
You can't be too vigilant.警戒するに越したことはない。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The lady moved here a month ago.その女性は1ヶ月前ここに引っ越してきました。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
I went past my stop absent-mindedly.うっかり降りるところを通り越した。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差しだし私と握手した。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
That guy always goes over people's heads to get what he wants.あの人、何でも人の頭越しにやっちゃうのよね。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
We pushed ahead despite the obstacles.私たちは障害を乗り越えて突き進んだ。
The ship will cross the equator tonight.船は今夜赤道を越すだろう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
He held over his decision until he got more information.彼はもっと多くの情報が入るまで決断を待ち越した。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
He jumped over the hedge.彼はその垣根を飛び越えた。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
He jumped across the puddle.彼は水たまりを飛び越した。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
We moved into a new house.新居へ引っ越した。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
We moved to New York last fall.私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License