UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
I sometimes talk to my neighbor across the fence.私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする。
I'm not moving out of range of that telephone.私はその電話の届く範囲より遠くに引っ越すわけではない。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
When did you move to Berlin?いつベルリンに引っ越しましたか?
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn't used to speaking Spanish as yet.ジョニーはほんの数ヶ月前にスペインへ引っ越してきたばかりで、スペイン語を話すことにまだ慣れていません。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He gave me chapter and verse on how bears pass the winter.彼はクマがどうやって冬を越すのかをくわしく語ってくれた。
Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
Jump!飛び越えろ!
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The room is ready for us to move into.その部屋は引っ越せるばかりになっている。
He is past forty.彼は40歳を越している。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
He led his men and horses over snowy mountains and down into hot valleys.彼は部下と馬を引き連れ雪山を越え暑い谷へといった。
I just moved.私は引っ越してきたばかりです。
Picasso is an eminent painter.ピカソは卓越した画家だ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
There is only one pass over the mountain.その山を越える山道は一つしかない。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
He could not live out the year.彼は年を越すことができなかった。
I must pull myself together to overcome this incident.わたしはこの出来事を乗り越えるためにしっかりしなければならない。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together.ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
I think she's over 40 years old.彼女は少なくとも40才は越えていると思う。
He's over forty.彼は40歳を越している。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
I'd like to move to the country.田舎に引っ越したい。
This job will mean moving to another city.この仕事を引き受けると他の町へ引っ越すことになるだろう。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Thank you for coming in for the interview.面接にお越しいただきありがとうございました。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
I look forward to your next visit.またのお越しを楽しみに待っています。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
You are acting beyond your position.それは越権行為だ。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
The horse jumped the gate.馬は門を飛び越えた。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
The total at the bottom of the page is carried forward.ページの下の合計額は繰り越しになっている。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
It seemed that her family had moved to Hokkaido.彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
Sport transcends borders.スポーツは国境を越える。
His idea is beyond the reach of my understanding.彼のアイデアは私の理解を越えている。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Thanks to your advice, I got over the hardship.あなたの忠告のおかげで、私は難局を乗り越えることが出来た。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
I saw a white dog jump over the fence.私は白い犬が塀を飛び越えるのを見た。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
I do hope you will come again.ぜひまたお越しください。
It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society.少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。
Our guests should be here within an hour.お客様は1時間以内にお越しになるはずです。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
He rises above the rest of mankind.彼は凡俗を超越している。
And to all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadershi我々の海岸を越えて見ている人びと、外国の議会や宮殿で見ている人びと、世界の忘れ去られた一角でラジオを取り囲んでいる集まっている人びとへ、我々の物語が異なっているけど、我々の運命は共有されており、新たなアメリカン・リーダーシップの夜明けがきたのです。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
Lost in thought, I missed my stop.考え事をしてたら、乗り越してしまった。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
She is over twenty.彼女は20歳を越えている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
She has moved house six times since she came here.彼女は当地に来て以来6回引っ越しをした。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
I appreciate your coming all the way.遠路はるばるお越しいただきありがとうございます。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
The refugee crossed the line safely.その亡命者は無事国境を越えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License