The work wasn't finished at 11:00 p.m. Friday, so they decided to carry it over to the following Monday.
仕事は金曜日の11時に終わらなかったので、次の月曜日に持ち越すことにした。
It's been three years since I moved here.
私がここに引っ越してきて3年になる。
She is on the wrong side of twenty.
彼女は20歳を越えている。
It's been five years since we moved here.
私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
Have you met the new family on the block?
近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Thank you for coming in for the interview.
面接にお越しいただきありがとうございました。
Tom called to her across the street.
トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
They crossed the border.
彼らは国境を越えて行った。
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Please make an appointment to come in and discuss this further.
この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
They had to climb a wall six feet high.
彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.
少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Without your help, I couldn't have ridden out that crisis.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
I'm Tanaka and I just moved in next door. Please treat me well.
隣に引っ越してきた田中です。よろしくお願いします。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.
We moved into this house last month. We will settle down soon.
われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit.
女王の訪問を見越して展示会が開催された。
Ken easily cleared the fence.
ケン簡単に柵を飛び越えた。
He rises above the rest of mankind.
彼は凡俗を超越している。
He climbed over the fence.
彼は塀を乗り越えた。
She didn't like this city when she moved here, but she has gotten used to it now.
引っ越して来た当時、彼女はこの町が気に入らなかったが、今では慣れてしまった。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.
私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He jumped across the puddle.
彼は水たまりを飛び越した。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.
ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I look forward to your next visit.
またのお越しを楽しみに待っています。
The ball bounced over the wall.
球はバウンドして塀を越えた。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.