UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
Please, by all means, drop in when you go shopping.お買い物にお越しの際には是非、お立ち寄りください。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。
His laziness is past the margin of endurance.彼の怠け癖は我慢の限界を越える。
Next week a family will move in.来週一家族越してくる。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
He moved to Tokyo last month.彼は先月東京に引っ越した。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
It is five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
The car is exceeding the speed limit.その車は制限速度を越している。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
He prepared his family for the move.彼は家族に引っ越しの用意をさせた。
The other team tried to keep them from crossing the line.相手チームはラインを越えさせまいとしたのです。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
We have to look the future straight in the eye and prepare to get through the coming crisis.我々は将来を見据えつつ、今そこにある危機を乗り越えていかねばならない。
Tom's family moved around quite a lot when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
I'm glad you could come to the party.ようこそパーティーにお越しくださいました。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I appreciate you coming here.こちらにお越しいただきありがとうございます。
The lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We enjoyed having you as our guest.あなたにお越し頂いて楽しかったです。
But she had not expected to cross an ocean, enter a new and romantic-sounding country, and find herself in exactly the same position.しかし大洋を越え、新たな、ロマンティックな響きのある国に行って、まさしく以前と同じ状態になることなど彼女は思ってもいなかった。
I just moved in so my room is still quite bland.引っ越してきたばかりだから、まだ部屋が殺風景なんだよ。
I expected to make new friends when I moved to Boston.ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
I'll write or phone you next week.来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He's over forty.彼は40歳を越している。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
He had to go through a lot of hardships.彼は幾多の苦難を乗り越えなければならない。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The runner jumped over the hole in the ground.その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
In a few seconds I would have overcome the desperation threshold.後数秒で私は絶望の分岐点を越えるのだ。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
They moved in just the other day.彼らはつい先日引っ越してきた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Did he dare to jump the brook?彼は思いきって小川を飛び越える勇気があったのか。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
They crossed the border.彼らは国境を越えて行った。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
When warm, light, air crosses mountains it rises into the upper atmosphere and does not fall back to the ground. In this, and other, ways wind changes with the terrain.暖かい軽い空気は山越えすると上空に上昇し、地上には下りてこないことなど、風は地形によって変わります。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I moved last month.先月引っ越しました。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I'll bet it gives her a feeling of superiority to be so beautiful.あんなに美人なんだから、彼女も優越感を感じているんだろうな、きっと。
Come to see me at any time tomorrow afternoon.明日の午後、いつでもこちらにお越しください。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
He didn't dare to jump the brook.彼は小川を飛び越える勇気がなかった。
We will move into our new house next month if it is completed by then.私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
Peter overcame a lot of difficulties before succeeding as a doctor.ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
They moved to a new house.彼等は新しい家へ引っ越した。
He looks young, but in reality he is past thirty.彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
He jumped his horse over the fence.彼は馬にその垣を飛び越えさせた。
I was able to see him coming through the window.窓越しに彼がやってくるのが見えた。
He reached across the table and shook my hand.彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
I have not spoken to our new neighbors; I simply know them by sight.私は新しく隣に越してきた人と話をしたことはない。ただ、ちらっと顔を見ただけだ。
He jumped over a ditch.彼はジャンプして溝を越えた。
When he gets overtaken by another car, he gets a shot of adrenaline.彼は他の車に追い越されるとアドレナリンが全開になる。
The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached.川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
He moved to a warmer place for the sake of his health.彼は健康のためにもっと暖かいところへ引っ越した。
He jumped over the hedge.彼は垣根を飛び越えた。
The ball bounced over the wall.球はバウンドして塀を越えた。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
I'll try to jump over this stream on a horse.馬に乗ってこの小川を飛び越えてみよう。
It's been five years since we moved here.私どもが当地に引っ越してから5年になる。
They crossed the border into Spain.彼らは境界を越えてスペインに入った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
The refugee crossed the line safely.亡命者は無事国境を越えた。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License