UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '越'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he is over 70, he is still active.彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。
That lady is over eighty.その婦人は80歳を越えている。
We are moving next month.来月引っ越しするんです。
His annual income is more than $100,000.彼の年収は10万ドルを越える。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
We must get over this difficulty.我々はこの困難を乗り越えなければなりません。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The Smiths moved to Ohio.スミス一家はオハイオウ州に引っ越した。
The river flowed over its banks.川が土手を越えてあふれた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
They had to climb a wall six feet high.彼らは6フィートの高さの壁を越えなければならなかった。
You should not feel superior to other people.他人に対して優越感を持ってはいけない。
Please make an appointment to come in and discuss this further.この件についてさらに話し合うためにお越し頂く日時を決めて下さい。
An old lady moved to place next door.おばあさんが隣に越してきた。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
We'll be across the border by tomorrow.明日中には国境を越えます。
The previous owners of our house moved to Liverpool.私達の家の前の所有者はリバプールに引っ越した。
Exporting is a commercial activity which transcends borders.輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
Please come here soon if you don't mind.よろしければすぐにお越しください。
The car put on a burst of speed and passed the truck.車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。
I live above my means.僕は収入を越えた生活をしている。
We're moving out of this apartment next month.来月このアパートから引っ越します。
We would move to a bigger house if we had more money.もっとお金があれば、もっと大きな家に引っ越すでしょう。
He leaped over the shallow ditch.彼はその浅い溝を飛び越えた。
I wish you'd quit that sort of super-league stupidity.そういう度を越したアホはやめて欲しいですねー。
The hunters trailed the deer over the mountain.狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Our current house is too small, so we decided to move.今の家は狭すぎるので、引っ越す事にした。
He is past forty.彼は40歳を越している。
But for your help I could not have got over the hardship.あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
The patient is now out of danger.患者さんは峠を越しました。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
You're always anticipating trouble.君はいつも取り越し苦労をしている。
It's been three years since I moved here.私がここに引っ越してきて3年になる。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He moved to New York, where he looked for a job.彼はニューヨークへ引っ越して、そこで仕事を探した。
Jump!飛び越えろ!
The mystery of life is beyond human understanding.生命の神秘は人間の理解を越えている。
I hiked through the Pyrenees from Spain to Paris.スペインからパリまでピレネーを越えてハイキングした。
He surmounted the obstacles with great effort.彼は大変な努力をして障害を乗り越えた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
By 2030 twenty-one percent of its population will be over sixty-five.2030年までには、全人口の21パーセントが65歳を越すようになる。
He climbed over the fence.彼は塀を乗り越えた。
On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
An individual with an annual income of more than 15 million yen is required to file his or her final tax return in March.年間所得が1500万円を越す人は毎年3月に確定申告しなければならない。
You are abusing your authority.それは越権行為だ。
The dog jumped over a chair.犬はいすを飛び越えた。
His horse jumped over the fence.彼の馬は柵を飛び越えた。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することが自由である。
He was climbing slowly over the fence.彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'.ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.あいつ追いつめられたら何するか分からないぞ。窮鼠猫を噛むってこともあるからな。気を付けるに越したことはない。
The birds went across the sea.鳥が海を越えて行った。
I am moving next month.来月には引っ越す予定です。
They moved here three years ago.彼らは3年前に当地に引っ越してきた。
Only I was able to jump across the stream then.そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。
The ball bounced over the wall.ボールははずんでへいを飛び越えた。
Everyone smiles in the same language.笑顔は言葉の壁を越える。
Ken jumped over the wall.ケンは壁を飛び越えた。
I am afraid to jump over the ditch.恐くてその溝を跳び越せない。
He looked sharply at me over his spectacles.彼は眼鏡越しに私をにらみつけた。
The boy skipped over the fence.少年はらくらくと柵を飛び越えた。
Please come to my house by all means.是非とも私の家にお越しください。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
We have already passed the peak of the summer heat, but it's still hot during the day.猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
If the sky falls we shall catch larks.取り越し苦労はするな。
As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
How will they get through the cold winter in that tent?どうやって彼らはあのテントで寒い冬を越せるのだろうか。
He escaped from prison by climbing over a wall.彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
A small road ran across the bridge, through the fields, and over a hill.狭い道が橋を横切り、野原を通り、丘を越えて通っていました。
His annual income is more than $100000.彼の年収は10万ドルを越える。
It is five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
We moved into this house last month. We will settle down soon.われわれは先月この家に引っ越しました。もうすぐ落ちつくでしょう。
It is five years since we moved here.私たちが当地に引っ越してから5年になります。
I went to Kawagoe by taxi.私はタクシーで川越へ行った。
I changed my address last month.先月引っ越しました。
I quit my job and moved so I could start off with a clean slate.転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。
Don't anticipate your income.収入を見越して金を使ってはならない。
Australians excel at sports and entertainment.スポーツと演芸の分野でのオーストラリア人の卓越。
We moved to New York last fall.去年の秋、私たちはニューヨークに引っ越した。
The patient got over the critical stage.患者さんは峠を越しました。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
He moved to Tokyo.彼は東京に引っ越した。
The water ran over the banks.水は堤防を越えた。
Tom called to her across the street.トムは通り越しに彼女に向かって呼びかけた。
The road across the mountain was narrow, and what's more, it was a steep slope.山越えの道は狭く、しかも急勾配だった。
It's been five years since we moved here.私たちがここに引っ越して来てから5年になる。
They passed across the border.彼らは国境を越えて行った。
Including Reponses up to 'It bothers me a bit' over 70% of respondents said that they were concerned about their pores and skin texture.少し気になる…まで含めると70%を越える方が毛穴や肌理の粗さを気にしています。
They moved here two years ago.彼らは2年前当地に引っ越してきた。
The stout man leaped over the shallow ditch and stumbled.太った男が浅い溝を飛び越えて、よろけた。
I am moving next month.来月に引っ越す予定です。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
He soon got over the danger.彼はすぐにその危険を乗り越えました。
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five.現在、65歳を越したアメリカ人はおよそ3100万人いる。
His family moved into a new house in the suburbs.彼の一家は、郊外の新しい家に引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License