Exporting is a commercial activity which transcends borders.
輸出は国境を越えた商業活動のひとつである。
I'm very lucky to have been gifted with this 10,000 hit picture! Thank you so very much.
有難くも、10000hit越えのお祝いイラストを頂いてしまいました!本当にかたじけないです。
People, goods and money are all free to move across national borders in the region.
その地域では人、物、金、すべて国境を越えて移動することができる。
Without your help, I couldn't have gotten over that difficult situation.
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
When they moved to the town, they found it easy to make friends.
彼らは、その町に引っ越してから、親しくなるのは易しいと思った。
He looks young, but in reality he is past thirty.
彼は若く見えるが実は30歳を越えている。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。
He saw the boy jump over the fence and run away.
彼はその少年が垣根を飛び越えて、逃げていくのを見た。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
Picasso is an eminent painter.
ピカソは卓越した画家だ。
He reached across the table and shook my hand.
彼はテーブル越しに手を差し出し、私と握手をした。
It seems she is more than thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
He was climbing slowly over the fence.
彼はゆっくりとそのへいを乗り越えた。
It seems she is over thirty years old.
彼女は30歳を越えているようだ。
He's over thirty.
彼は30歳を越えている。
I expected to make new friends when I moved to Boston.
ボストンに引っ越した時、新しい友達ができると思っていた。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
The runner jumped over the hole in the ground.
その走者は地面に空いた穴を飛び越えた。
We're moving out of this apartment next month.
来月このアパートから引っ越します。
I'll write at you or I'll phone you in the next week.
来週君に手紙か電話を寄越すよ。
He accelerated his car and overtook me.
彼は車の速度を上げて私を追い越した。
He's over forty.
彼は40歳を越している。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。
He moved to Tokyo.
彼は東京に引っ越した。
Don't cross the bridge till you come to it.
取り越し苦労をするな。
I want to move to the country.
田舎に引っ越したい。
On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station.
帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。
I wouldn't push him too far. You don't know what he might do. I'd say you can't be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice.