UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
He has long legs.彼の足は長い。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Your feet are dirty.足が汚れているよ。
My right foot is sleeping.右足がしびれちゃった。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
He tried to play two roles at the same time and failed.二足のわらじをはこうとして失敗した。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
It's a page short.1ページ足りない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
No matter how rich he may be, he is never contented.どんなに富んでも彼は決して満足しない。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
I walked around town wherever my feet led me.足に任せて町の中を歩き回った。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
We ran short of money.金不足になった。
I'm not satisfied with what you've done.僕は君のやったことに満足していない。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
My foot hurts.足が痛い。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
I don't have enough RAM.メモリが足りないのかなぁ。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
I have a pain in my foot.私の足が痛んでいる。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
It is easy to add 5 to 10.5+10の足し算はやさしい。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
The doctor bandaged the boy's injured leg.医者は少年のけがをした足に包帯をした。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I have feeling in my legs.足がしびれている。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License