UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
My sister has long legs.妹は足が長い。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
Lack of sleep began to tell on me.睡眠不足が響いてきた。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Her broken leg has not healed yet.彼女の骨折した足はまだ治っていない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
You always like to trip me up, don't you?君はいつも僕の揚げ足を取るね。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
My legs were leaden from fatigue.疲れて足が重かった。
By lack of attention, she hit the post with her car.彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Nick is by no means satisfied with the reward.ニックは決してその報酬に満足していない。
He speaks with a lisp.その子は舌足らずに話す。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
My uncle gave me a pair of shoes.叔父は私に靴を一足くれた。
Kick with your legs straight to go forward.ばた足をして進もう。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
They don't love their school enough.彼らは愛校心が足りない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
I broke my right leg.私は右足を折った。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
Our country is running short of energy resources.わが国はエネルギー資源が不足してきた。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
My feet get cold.足が冷えます。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
I am running short of money.私はお金が足りなくなってきた。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The soldier was wounded in the leg.その兵士は足を負傷した。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
This book is missing two pages.この本は2ページ足りない。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
I've got blisters on my feet.足にまめができた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License