Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What do you have to add to 17 to get 60? | 60にするためには17に何を足せばよいの。 | |
| She shone her torch on the floor in front of us. | 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 | |
| You look contented. | 満足そうですね。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I'm satisfied if he has become any wiser. | 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 | |
| An acute lack of funds is holding up the plan. | 厳しい資金不足で計画はストップしている。 | |
| I had a leg cramp when swimming. | 泳いでいたら、足がつった。 | |
| Who runs faster, Yumi or Keiko? | ユミとケイコ、どっちが足が速いの? | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| Tom is hard to please. | トムを満足させるのは難しい。 | |
| She stamped the mud off her shoes. | 彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。 | |
| I was satisfied with the steak dinner. | 私はステーキディナーに満足した。 | |
| We cannot praise him highly enough for this. | この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 | |
| She runs faster than I do. | 彼女は私よりも足が速い。 | |
| They bound the prisoner's arms and legs. | 彼らは囚人の手足を縛った。 | |
| Happy is a man who is contented. | 満足している人は幸福である。 | |
| I'm short of money. | 私はお金不足だ。 | |
| His shoes were so old that his toes were sticking out of them. | 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 | |
| She has nice legs. | 彼女はいい足を持っている。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| She slipped in crossing the road. | 彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。 | |
| Excuse me. That fare is not enough. | もしもし、料金不足ですよ。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| He failed in the examination for lack of preparation. | 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 | |
| She got a pair of shoes from Father. | 彼女は父から1足の靴をもらった。 | |
| According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| A squid has ten legs. | イカには10本の足がある。 | |
| Tom has long legs. | トムは足が長い。 | |
| The wrestler had his right leg broken in a bout. | そのレスラーは試合中右足を骨折した。 | |
| The boy stepped on my foot on purpose. | その少年はわざと私の足を踏んだ。 | |
| I tripped on a stone, twisting my ankle. | 私は石につまずいて、足首をひねってしまった。 | |
| For all his riches, he is not quite contented. | 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| As for myself, I am satisfied. | 自分としては満足している。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| He enjoys his position. | 彼は地位に満足だ。 | |
| She is not quite content. | 彼女は全く満足しているとは限らない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れたときに左足をけがした。 | |
| I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 | |
| Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first. | とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。 | |
| There is enough bread for all of you. | 君たち全員に足りるだけのパンはある。 | |
| This plan is acceptable to all. | このプランはみんなに満足がいくものです。 | |
| He is content with his present state. | 彼は彼の現状に満足している。 | |
| He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. | 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 | |
| If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. | その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| We yawn when we are short of oxygen. | 我々は酸素が不足するとあくびをする。 | |
| He is wanting in common sense. | 彼は常識が足りない。 | |
| The results he has got are, in the main, satisfactory. | 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 | |
| She has small feet. | 彼女は足が小さい。 | |
| The moment I heard the footsteps, I knew who it was. | 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 | |
| The struggle ended in a satisfactory settlement. | 闘争は満足の行ったことに和解に終わった。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| You must make allowance for his lack of experience. | 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 | |
| Some Japanese wives are content to leave their husbands alone. | 日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。 | |
| My feet get cold. | 足が冷えます。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| I've worn out two pairs of shoes this year. | 私は今年二足の靴をはきつぶした。 | |
| For all his wealth, he is not contented. | 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 | |
| Are you quite satisfied with your new house? | 新居に満足していますか。 | |
| My foot hurts. | 足が痛い。 | |
| These shoes are too tight. They hurt. | 靴がきつくて足が痛い。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| The results were far from satisfactory. | 結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| We just got to first base. | 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 | |
| Rich as he is, he is not contented. | 彼は金持ちだが、満足していない。 | |
| Our plan failed because of the shortage of funds. | 資金不足のためわれわれの計画は挫折した。 | |
| My hands and legs are swollen. | 手足がむくんでいます。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| We couldn't carry out our project because of a lack of funds. | 私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| He failed due to lack of effort. | 彼は努力が足りないので失敗した。 | |
| We ran short of food. | 食糧が不足した。 | |
| Your feet are dirty. | 足が汚れているよ。 | |
| Watch your step in dark alleys. | 暗い道では足元に気をつけなさい。 | |
| If it rains, the excursion will be called off. | もし雨なら遠足は中止です。 | |
| He who has a fair wife needs more than two eyes. | 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 | |
| Watch your step. | 足元に気をつけて。 | |
| The museum had to close due to lack of finances. | 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 | |
| The result will satisfy him. | その結果は彼を満足させるだろう。 | |
| I went up to my bedroom on tiptoe. | 私は忍び足で寝室にいった。 | |
| They were satisfied with the result. | 彼らはその結果に満足した。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな地面に足を降ろそう。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| It seemed that he was short of money. | 彼にはお金が足りないようだった。 | |
| A shark snapped the man's leg off. | サメがその男の足を噛み切った。 | |
| My brother fell off a tree and broke his leg. | 私の弟は木から落ちて足を折った。 | |
| You look content. | 満足そうですね。 | |
| Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere. | トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。 | |
| I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately. | 顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| I am fully satisfied with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| Tom was able to get there in less than twenty minutes. | トムは20分足らずでそこに着くことができた。 | |
| Dad extended his legs on the sofa. | 父はソファーの上で足を伸ばした。 | |
| Tom ran up the stairs. | トムは駆け足で階段を上っていった。 | |
| People must learn to be satisfied. | 人は足るを知らねばならぬ。 | |