UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I felt something touch my foot.私は何かが足に触れるのを感じた。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
That hit the spot.満足です。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
The dog stopped begging and went back on all fours.犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
She is paralyzed in both legs.彼女は両足が麻痺している。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
I heard him coming downstairs.彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
His explanation is far from satisfactory.彼の説明は、決して満足のいくものではない。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
We saw the traces of a bear in the snow.私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
Tom ran up the stairs.トムは駆け足で階段を上っていった。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
The wave knocked me off my feet.波に足をすくわれた。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Is there enough food to go around?皆に食物は足るかい。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
She has small feet.彼女は足が小さい。
The museum had to close due to lack of finances.博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
My foot hurts.足が痛い。
We cannot praise him highly enough for this.この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
The baby was kicking and screaming.赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License