Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 He speaks with a lisp. その子は舌足らずに話す。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 He will wriggle out of the fix. 窮地から足掻き出る。 He was so startled that he ran outside barefoot. 彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。 People living in a big city tend to lack exercise. 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 I drank too much and was unsteady on my feet. 酒を飲みすぎて足もとがふらついた。 We must keep the customers satisfied. お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 We went on a school trip to Nara. 学校の遠足で奈良に行った。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 His work showed so careless. 彼の仕事には注意不足が表れていた。 She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping. 彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。 It was less than one kilometer to the village post office. 村の郵便局まで1キロ足らずだった。 The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 As for me, I am satisfied. 私についてどうかといえば、満足しています。 The policeman was shot in the leg by a delinquent. 警官がチンピラに足を撃たれた。 They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。 He enjoys his position. 彼は地位に満足だ。 She hurt her foot when she fell off her bicycle. 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 Be careful not to drop anything on your feet. 足の上に落とさないようにね。 That hit the spot. 満足です。 His coworker pulled the rug out from under him. 彼は同僚に足をすくわれた。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 The trouble is that we are short of money. 困ったことに、私達はお金が不足している。 The result was far from being satisfactory. その結果は全く満足のいくものではなかった。 I felt something touch my foot. 私は何かが足に触れるのを感じた。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 Happiness consists of contentment. 幸せは満足する事の中にある。 He apologized to me for stepping on my foot. 彼は足を踏んだことを私にわびた。 It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs. 彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 My legs feel heavy as lead. 足が棒になった。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 I got bruises on both legs. 両足に痣ができてしまいました。 He sat on the bench and crossed his legs. 彼はベンチに座って足を組んだ。 The moment I heard the footsteps, I knew who it was. 足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。 The results he has got are, in the main, satisfactory. 彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。 Tom walks slowly. トムは足が遅い。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 By lack of attention, she hit the post with her car. 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 I was quite pleased with myself for managing a joke. 私はうまい冗談を言って非常に満足した。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 There is no shortage of ideas. アイディアが足りないということはない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need. こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 The greedy man was by no means satisfied with the reward. 欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 Are you satisfied with the result? あなたはその結果に満足していますか。 We're one baton short for the relay. リレー用のバトンが1本足りないんです。 I don't have enough RAM. メモリが足りないのかなぁ。 The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy. 燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。 If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive. その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. 一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 I often visited his house. 私は彼のところへたびたび足を運んだ。 A lack of exercise is bad for your health. 運動不足は健康に悪い。 The police have found no trace of the suspect yet. 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 We let our legs do the leading. 足の向くままに歩いた。 He put his foot on the brake suddenly. 彼は急にブレーキに足をかけた。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 The man did not so much as apologize for stepping on my foot. その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 A ball hit her on the right leg. ボールが彼女の右足に当たった。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The dog stopped begging and went back on all fours. 犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 Today I'm lacking inspiration. 今日はやる気が足りない。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 There is no satisfactory answer a parent can give to this. 親はこれに対して満足な答えを与えられない。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 There is no feeling in my toes at all. 足の指の感覚が全くない。 I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 Fools rush in where angels fear to tread. 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 He slipped while crossing the street. 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 His explanation was by no means satisfactory. 彼の説得は満足できるものではなかった。 Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better. 彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 I've left that line of business. その仕事から足を洗った。 I hear footsteps outside. 外で足音が聞こえる。