The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He bought a pair of shoes.
彼は一足の靴を買った。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.
花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
We're short of something.
足りないものがあります。
The cat was licking its paws.
猫は足の先をなめていた。
The thief was traced by the stolen goods.
その泥棒は盗品から足がついた。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
A shark snapped the man's leg off.
サメがその男の足を噛み切った。
He could not make himself understood in English.
彼は英語で用が足せなかった。
Not all were satisfied.
みながみな満足していたわけではない。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
He who has a fair wife needs more than two eyes.
美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
Tom isn't used to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
He has long legs.
彼は足が長い。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Happy is the man who is contented with his lot.
自分の運命に満足している人は幸福です。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.
事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
We have run out of sugar.
私たちには砂糖が不足している。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性よりも足が速い。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.
この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.