No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
They looked satisfied with the result.
彼等は結果に満足しているように見えた。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.
こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
His coworker pulled the rug out from under him.
彼は同僚に足をすくわれた。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
His explanation was not satisfactory.
彼の説明は満足行くものではなかった。
There is no shortage of ideas.
アイディアが足りないということはない。
There are not enough chairs in the meeting room.
会議室の椅子が足りません。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Can you make yourself understood in English?
英語で用が足せますか。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
Bathe your feet to get the dirt off.
足を水につけてよごれを落としなさい。
Not only she, but her sons have been satisfied.
彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
She was content with her life.
彼女は自分の生活に満足していた。
She bathed her ankle with hot water.
彼女は足首をお湯に浸した。
The trouble is that we are short of money.
困ったことに、私達はお金が不足している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.