With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
The impudent child extended her legs across my lap.
あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
The attempt ended in failure for want of support.
その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He was not at all satisfied with the result.
彼は全くその結果に満足していなかった。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
She gave me a hard kick on my right leg.
彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
Her ability to write with her foot is amazing.
彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.