Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your speech was far from satisfactory. あなたの話は全然満足のいかない物だ。 Not all were satisfied. みながみな満足していたわけではない。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 They are short of funds. 彼らは資金が不足している。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 Watch your step. 足元に気をつけて。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Wash your feet. 足を洗いなさい。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 Next to him, I'm the fastest runner in our class. 私はクラスで彼の次に足が速い。 I went up to my bedroom on tiptoe. 私は忍び足で寝室にいった。 He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. 事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。 No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 The plants died for lack of water. その植物は水不足で枯れた。 My legs were leaden from fatigue. 疲れて足が重かった。 However, some people in the audience were not pleased with the results. しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 I'm satisfied if he has become any wiser. 彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。 A friend to everybody is a friend to nobody. 八方美人頼むに足らず。 He went off in a hurry. 彼は足早に立ち去った。 Happiness lies in contentment. 幸福とは満足することに有る。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 I am content with my job. 私は自分の仕事に満足している。 The results of the term examination were anything but satisfactory. 期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 There was a shortage of fuel. 燃料が不足していた。 People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 We let our legs do the leading. 足の向くままに歩いた。 He is quick at addition. 彼は、足し算が速い。 He is wanting in common sense. 彼は常識が足りない。 A shark snapped the man's leg off. サメがその男の足を噛み切った。 According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 You lack sincerity for her. あなたは彼女に対する誠意が足りない。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 He sat there with his legs crossed. 彼は足を組んでそこに座った。 If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 A fast walker can walk six kilometers in an hour. 足の速い人は1時間に6キロ歩けます。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 She runs fastest in our class. 彼女はクラスの中で一番足が速い。 I've got pins and needles in my leg. 足がしびれた。 A squid has ten legs. イカには10本の足がある。 I tripped and nearly fell. 足がもつれて転びそうになった。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 A water shortage causes a lot of inconvenience. 水不足は多くの不自由を生じさせる。 We will have to stop this project for want of funds. 資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。 Talented isn't the word for him. 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。 Watch your step in going down the stairs. 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 He sat silently with his legs crossed. 彼は足を組んで黙って座っていた。 His steps were clearly marked in the snow. 雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 Because of the water shortage, I couldn't take a bath. 水不足のために入浴できなかった。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 The trouble is that I am short of money. 困った事に私はかねに不足している。 They filled the vacancy by appointment. 彼らは空席を任命で充足した。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 Count your blessings, not your flaws. 不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。 Not only she, but her sons have been satisfied. 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 Her footsteps were as light as a fairy's. 彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。 The dictator enforced obeisance on the people. その独裁者は人々に満足できなかった。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 Although she is poor, she is satisfied. 彼女は貧しいけれど、満足している。 I've left that line of business. その仕事から足を洗った。 Our water supply is very short. 大変な水不足です。 I froze at the sight of the snake. ヘビを見て足がすくんでしまった。 We went on a school trip to Nara. 学校の遠足で奈良に行った。 I can't get anywhere with it. 手も足も出ない。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 I must buy a pair of shoes. 私は靴を一足買わなければならない。 He hurt his left foot when he fell. 彼は倒れた時左足をけがした。 The crane was standing on one leg. その鶴は片足で立っていた。 "It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?" 「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」 They bound the prisoner's arms and legs. 彼らは囚人の手足を縛った。 There are not enough chairs in the meeting room. 会議室の椅子が足りません。 Since he was able to walk so far, he must have strong legs. そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours. だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。 Water is scarce in this area. この地域では水が不足している。 As for myself, I am satisfied. 自分としては満足している。 You will be very pleased by how he performs. 彼の働き振りに満足されると思います。 The trouble is that I am short of money these days. 困ったことに、このごろお金が足りません。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 The nurse wound my leg with a bandage. 看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。 The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment. 難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。 My legs hurt because I walked a lot today. 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 I got out of bed and had a good stretch. 手足をいっぱいに伸ばした。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。