UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was always filthy and looked like he wasn't given enough food.いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
I have sore feet.私は足を痛めている。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The explanation of the event was omitted for lack of space.その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
That hit the spot.満足です。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
You're not satisfied, are you?あなたは満足していないんでしょう。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
He has long legs.彼の足は長い。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
There is a page missing.1ページ足りない。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
That will not make even carfare.足代にもならない。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
I bought a pair of shoes.靴を一足買った。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
When you lack sleep, you are apt to be careless.寝不足だと注意が散漫になりがちです。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
I'm satisfied.満足しています。
I'm satisfied if he has become any wiser.彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I got my right leg hurt in the accident.私はその事故で右足を負傷した。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
This plan is acceptable to all.このプランはみんなに満足がいくものです。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess.そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License