On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.
春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
My feet hurt.
足が痛い。
Robert is content with his present position.
ロバートは現在の地位に満足している。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.
燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It's dark, so watch your step.
暗いから、足下に気をつけて。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Dad extended his legs on the sofa.
父はソファーの上で足を伸ばした。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He tiptoed into the room.
彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I froze at the sight of the snake.
ヘビを見て足がすくんでしまった。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Ted is satisfied with life in college.
テッドは大学生活に満足している。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
Lack of sleep was undermining her health.
睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
The children washed their feet.
子ども達は足を洗った。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で用が足せますか。
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
He raised his heel against me.
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
During the water shortage, the value of water really came home to me.
水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
His right leg was asleep.
彼の右足はしびれていた。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
I'm satisfied with his progress.
彼の進歩ぶりに満足しています。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He failed the exam because he had not studied enough.