Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am satisfied with the result of my math test. 私は数学のテストの結果に満足しています。 I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. 一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。 He is a quick walker. 彼は足が速い。 I swung my leg over the fence. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life. もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。 They are pleased with your work. 彼等は仕事に満足している。 Her feet were bare, as was the custom in those days. 彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。 As far as this matter is concerned, I am satisfied. その問題に関する限り、私は満足です。 The pickled radish needs a touch of salt. この沢庵は塩気が足りない。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 There aren't enough chairs in the conference room. 会議室の椅子が足りません。 He blamed his son for being careless. 彼は注意が足りないと息子をしかった。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子よりも足が速い。 He bought a new pair of shoes. 彼は新しい靴を一足買った。 He was ashamed of not having worked hard. 彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。 His explanation was too sketchy. I didn't understand it. 彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。 The coffee shop is haunted by aspiring artists. このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 His shoes were so old that his toes were sticking out of them. 彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。 He is up to his ears in debt. 借金で足掻きがとれない。 The reason why you failed is you did not try hard enough. 君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full. 春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。 Owing to a shortage of funds, our project failed. 資金不足で我々の計画は失敗した。 We are suffering from a severe water shortage this summer. 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain. クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。 I can only put this poor checking down to lack of people at work. この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。 I went up to my bedroom on tiptoe. 私は忍び足で寝室にいった。 You are satisfied with your life, aren't you? あなたは自分の人生に満足していますね? I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 I want to buy a pair of ski boots. 私はスキーのブーツを1足買いたい。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 He made up the deficit with a loan. 不足を借金で補充した。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 My boss was satisfied with what I did. 私の上司は私の仕事に満足した。 I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 She went to the house several times. 彼女はその家に何回か足を運んだ。 He was lying there with his legs bound together. 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 I am running short of money. 私はお金が足りなくなってきた。 I inferred from our conversation that he was unhappy with his job. 彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。 He stood with his feet apart. 彼は両足を開いて立っていた。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 He was crying with pain when he broke his leg. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 We abandoned the project because of a lack of funds. 我々は資金不足のため企画を断念した。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 Although she is poor, she is satisfied. 彼女は貧しいけれど、満足している。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文に決して満足できない。 That would be sufficient. それだけで十分足りるだろう。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 Good technicians are in short supply in the developing countries. 途上国では優れた技術者が不足してる。 It's a page short. 1ページ足りない。 He failed in the examination for lack of preparation. 彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。 It was a wild goose chase. 無駄足だったよ。 In washing himself, he started on the legs. 彼は体を足から洗いはじめた。 All my efforts are nothing in comparison with yours. 私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。 We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 On the whole, the result was unsatisfactory. 概してその結果は満足すべきものではなかった。 When he broke his leg he was screaming out in pain. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 The explanation is by no means satisfactory. その説明は決して満足するものではない。 We let our legs do the leading. 足の向くままに歩いた。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 She seemed to be satisfied with the result of the exam. 彼女は試験の結果に満足しているようだった。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 He collapsed at her feet. 彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。 Add two to three, and you get five. 三に二を足すと五になる。 His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice. 彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 We saw the traces of a bear in the snow. 私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。 She was pleased with her new dress. 彼女は新しい服に満足していた。 The child does not even know how to add. その子供は足し算の仕方さえ知らない。 On the whole I am satisfied with the experiment. 私はその実験にだいたい満足している。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast. クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。 Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer. たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 I allow for the unexpected. 不足の事態を頭にいれておく。 On the whole I am satisfied with the result. だいたいにおいて私はその結果に満足している。 She's too young to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 You are wavering. 君は浮き足立っているね。 I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore. 寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 My feet get cold. 足が冷えます。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 We went to Lake Towada on a school excursion. 学校の遠足で十和田湖へ行った。 As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 There are footprints of a cat on the table. テーブルに猫の足跡が付いている。 He is thinking it over. 彼は二の足を踏んでいる。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 I often feel like just going over there. ついそちらに足が向いてしまう。 The police have found no trace of the suspect yet. 警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。 It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate. 気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。