I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.
私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
Will this much food do for a week's camping?
これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
I burnt myself on the leg.
足にやけどをした。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
He raised his heel against me.
後ろ足で砂をかけるようなことをした。
I have made a foothold.
私は足がかりをつけた。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
I went up to my bedroom on tiptoe.
私は忍び足で寝室にいった。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
He has long legs.
彼は足が長い。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.