UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am running short of memory.私は記憶が不足している。
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
I was bitten in the leg by that dog.あの犬に足をかまれた。
He, being slow-footed, was of course already lagging two meters.足が遅い彼は、もちろんすでに2m差がついた。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
I broke my leg.私は足を骨折した。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
My feet hurt.足が痛い。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
You must be a good walker to have walked all the way.ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
A baseball came rolling to my feet.私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
They are satisfied with the contract.その人たちは契約に満足している。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
The reason why you failed is you did not try hard enough.君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
All of us were not satisfied with the system.その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足するものではない。
We've run short of oil.われわれは石油が不足している。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I can run faster than Ken.僕はケンよりも足が速い。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
There is enough bread for all of you.君たち全員に足りるだけのパンはある。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
She bathed her ankle with hot water.彼女は足首をお湯に浸した。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
I have plenty of time, but not enough money.時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
You don't have enough push.君は押しが足りない。
I have sore feet.私は足を痛めている。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He made up for the deficit.彼はその不足の埋め合わせをした。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
These shoes are too tight. They hurt.靴がきつくて足が痛い。
We ran short of money.金不足になった。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
He broke his leg skiing.彼はスキーで足を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License