UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I finished the work in less than an hour.私はその仕事を1時間足らずで終えた。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
My legs feel heavy as lead.足が棒になった。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
I can't get anywhere with it.手も足も出ない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.熱い砂の上を素足では歩けない。
I bought a pair of boots.私はブーツを1足買った。
Nancy wants a pair of red shoes.ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
He is a good match for me.彼なら相手にとって不足なし。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Please relax your sitting position and feel free to stretch your legs.足をくずして、どうぞ楽にお座りください。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
I burnt myself on the leg.足にやけどをした。
These shoes are too tight. They hurt.靴がきつくて足が痛い。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Gain a foothold in society.出世の足掛かりをつかむ。
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
It's a page short.1ページ足りない。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He felt something crawl up his leg.彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
The results are by no means satisfactory.結果は決して満足できるものではない。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
She was a strong, fast runner then.そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License