In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本では水と米の不足が生じた。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
The old man tripped over his own feet.
その老人は足がもつれてよろけた。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.
彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I am far from satisfied with the result.
私は決してその結果に満足していない。
What do you have to add to 17 to get 60?
60にするためには17に何を足せばよいの。
I am not content with what I am.
今の自分には満足していない。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Such trouble stems from carelessness.
そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
My legs ached after the long walk.
たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
I understand him to be satisfied.
彼は満足しているものと思っている。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
I bought a pair of shoes.
私は靴を一足買った。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
Nancy wants a pair of red shoes.
ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
Suddenly, my feet stopped.
僕はふと足を止めた。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
You will be very pleased by how he performs.
彼の働き振りに満足されると思います。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
We ran short of money.
金不足になった。
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
He blamed his son for being careless.
彼は注意が足りないと息子をしかった。
I tripped on a stone, twisting my ankle.
私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
Oh dear! I'm short of money.
あらお金が足りない。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
Watch your step.
足下に注意して下さい。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
He's a fast walker.
彼は足が速い。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
I was less than satisfied with the results.
結果にちっとも満足しなかった。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
He always tries to trip people up.
彼はいつも人の足元をすくおうとする。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
I am not at all pleased with the condition.
その条件には全く不満足です。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.
クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I have a pain in my foot.
私の足が痛んでいる。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes.
歩きすぎて、足の裏と足の指が痛い。靴のサイズがあってないのかな。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.