With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
Are you content with your position in the company?
あなたは会社での地位に満足していますか。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
She was satisfied with the result.
彼女は結果に満足した。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で用が足せますか。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
We ran over the budget by two thousand yen.
予算から2千円足が出た。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
It is of little consequence to me.
それは私にはほとんど取るに足らない。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
His leg was bitten by a crocodile.
彼の足はワニにかまれた。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.
彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.