UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He walks with an awkward gait because of an injury.彼はけがのためにぎこちない足取りで歩く。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
I like addition but not subtraction.私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
A squid has ten arms.イカには10本の足がある。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
I went up to my bedroom on tiptoe.私は忍び足で寝室にいった。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
Do watch your step.足元に御用心願います。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
Not all were satisfied.みながみな満足していたわけではない。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
They said there was not enough time for a full investigation.全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
He was lying there with his legs bound together.彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
Your feet are dirty.足が汚れているよ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The result will satisfy him.その結果は彼を満足させるだろう。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
I'm a bit short of money now.今、ちょっとお金が足りなくてね。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
We just got to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
The results were in the main satisfactory.結果は概して満足のいくものだった。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
There was something about that house that made her stop and look again.この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
He runs as fast as any other classmate.彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
I'm reluctant to visit him.彼の所に行くのは足が重い。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Long on A and short on B.Aは十分にあるがBは足りない。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
He is a captious man.彼はすぐ人の揚げ足を取る。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
She runs faster than I do.彼女は私よりも足が速い。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
It seemed that he was short of money.彼にはお金が足りないようだった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
They looked satisfied with the result.彼等は結果に満足しているように見えた。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License