UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you satisfied with my explanation?私の説明に満足していますか。
Branches are to trees what limbs are to us.木にとっては枝は人間の手足に相当する。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
All the money put together still won't be enough.お金を全部合わしても足りないだろう。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
I am not at all pleased with the condition.その条件には全く不満足です。
My hands and feet were as cold as ice.私の手と足は氷のように冷たかった。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
One plus two equals three.1足す2は3である。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
He was unsteady on his feet.彼は足がふらついていた。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
Let's shackle your feet with silver fetters.あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
I must buy a pair of shoes.私は靴を一足買わなければならない。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
I have plenty of time, but not enough money.時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer.ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
The wrestler had his right leg broken in a bout.そのレスラーは試合中右足を骨折した。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Wash your feet.足を洗いなさい。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
We walked more quickly than usual.我々はふだんより足を速めて歩いた。
Watch your step.足元に気をつけて。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He was converted from his licentious living.彼は淫らな生活から足を洗った。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.彼女は試験の結果に満足しているようだった。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
She was clearly satisfied with the results.明らかに彼女はその結果に満足していた。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
I have sore feet.足が痛い。
A pistol bullet went clean through his leg.ピストルの弾が彼の足を貫通した。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
Her feet were bare, as was the custom in those days.彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License