UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
Tom walked into Mary's room.トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
My grandma injured her leg in a fall.おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
His poor grades may come from lack of study.彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。
Count your blessings, not your flaws.不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
My left foot is asleep.左足がしびれた。
He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
A dog has four legs.犬は四本足である。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I'm satisfied.満足です。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The doctor did a good job on my leg.その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
It's a page short.1ページ足りない。
Enough is as good as a feast.満足はごちそうと同じ位結構なもの。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The printing business made Bill a small fortune.ビルは印刷業でいい暮らしをするに足るお金をかせいだ。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
She bought two pairs of socks.彼女は靴下を二足買った。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
He has long legs.彼の足は長い。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He walked quickly away with two dogs trotting at his heels.早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。
My leg was broken in a traffic accident.私は交通事故で足を折った。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
There's not enough coffee.コーヒーが足りません。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
A look of contentment appeared on his face.満足の色が彼の顔に浮かんだ。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
We failed due to a lack of preparation.我々は準備不足で失敗した。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
We are not quite satisfied with the result.私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
A tall man went off from there in a hurry.背の高い男がそこから足早に立ち去った。
This carpet feels nice.このカーペットは足ざわりが良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License