A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends.
嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
What is it that satisfies your aesthetic sense?
あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.
郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board.
赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I have sore feet.
私は足を痛めている。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
Nancy wants a pair of red shoes.
ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に男子は女子よりも足が速い。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
They chartered a bus for the firm's outing.
会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
We've run short of oil.
われわれは石油が不足している。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
The housing shortage is very acute.
住宅不足は深刻だ。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
The results of the term examination were anything but satisfactory.
期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
I bought a pair of boots.
私はブーツを1足買った。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
A dog has four legs.
犬は四本足である。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.
その事故で数千人の足が奪われた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that.
避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.