With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The baby was kicking and screaming.
赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。
He wants affection.
彼は愛情が不足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
Japan was hard up for oil.
日本は石油が不足して困っていた。
Today you can't be content with just earning a living.
今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
If your feet get wet, you'll catch a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
The trouble is that I am short of money.
困った事に私はかねに不足している。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
His work showed so careless.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
My foot hurts.
足が痛い。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I often visited his house.
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がヤンキーに足を撃たれた。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I like addition but not subtraction.
私は足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.
お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Tom is hard to please.
トムを満足させるのは難しい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
He sat silently with his legs crossed.
彼は足を組んで黙って座っていた。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
These goods are by no means satisfactory.
これらの商品は決して満足なものでない。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
There were no holds for hand or foot on the rock.
その岩には手足をかける所がまったくなかった。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"
「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
She shone her torch on the floor in front of us.
懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
The nurse wound my leg with a bandage.
看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I'm a bit short of money now.
今、ちょっとお金が足りなくてね。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.