Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has long legs. 彼の足は長い。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 Can you make yourself understood in Japanese? 日本語で用が足せますか。 I'm not satisfied with the restaurant's service. 私はあのレストランのサービスには満足していない。 Watch your step. The floor is slippery. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 I am feeling quite pleased about what you've said. あなたが言われたことについては全く満足に感じています。 Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 Lack of sleep was undermining her health. 睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。 My foot hurts. 足が痛い。 A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps. 一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。 Her explanation is by no means satisfactory. 彼女の説明は決して満足のいくものではない。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 My hands and feet were as cold as ice. 私の手と足は氷のように冷たかった。 I broke my right leg. 私は右足を折った。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 For all his wealth, he is not contented. 金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。 Careless as she was, she could never pass an examination. 彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。 Are you satisfied with my explanation? 私の説明に満足していますか。 He could not make himself understood in English. 彼は英語で用が足せなかった。 One plus two equals three. 1足す2は3である。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 He is fast runner. 彼は足が速い。 He was very tall and thin, with long arms and legs. 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 Tom walks slowly. トムは足が遅い。 Refugees will suffer lack of food, water, medicine and all that. 避難民は食料や水、薬などその他いろいろ不足を被るものだ。 Someone stepped on my foot on the train. 電車の中で誰かに足を踏まれた。 I'm afraid I've run short of coffee. コーヒーが足りません。 I am short of money. 金に不足している。 You are satisfied with the argument. あなたは自分の人生に満足しています。 Ted is satisfied with life in college. テッドは大学生活に満足している。 He is quite satisfied with his income. 彼は自分の収入に全く満足している。 He stood with his feet wide apart. 彼は両足を広く開いて立っていた。 In general, men run faster than women. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. 私たちは明日大阪城に遠足に行きます。 They are suffering from want of food. 彼らは食料の不足に悩んでいる。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 A look of contentment appeared on his face. 満足の色が彼の顔に浮かんだ。 I am not at all pleased with the condition. その条件には全く不満足です。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 He was rubbing his hands over the report of the result. その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。 "I'll be back in a minute," he added. 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 I broke my leg in a traffic accident. 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 She runs faster than I do. 彼女は私よりも足が速い。 Lack of sleep began to tell on me. 睡眠不足が響いてきた。 None were satisfied. だれも満足しなかった。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 This hotel is anything but satisfactory. このホテルは決して満足のいくものではない。 I am running short of money. 私はお金が足りなくなってきた。 I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet. 足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。 She sat down and crossed her legs. 彼女は足を組んで座った。 After a six month period, his leg was healed and is normal again. 6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。 Excuse me. That fare is not enough. もしもし、料金不足ですよ。 I'll be happy whether I win or lose. 私は勝っても負けても満足です。 You must watch your step all the way. あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。 The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height. 行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。 So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. その問題に関する限り、私は大満足です。 There's a fuel shortage even in the Tokyo area. 首都圏でも燃料が不足している。 They are negotiating to reach a satisfactory compromise. 彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。 He is a captious man. 彼はすぐ人の揚げ足を取る。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 Are you satisfied or dissatisfied? あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足にかみついた。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 He's always running short of cash. 彼はいつも現金が不足している。 You look content. 満足そうですね。 She runs faster than I do. 彼女は私より足が速い。 The result will satisfy him. その結果は彼を満足させるだろう。 Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 His bad leg prevented him from winning the race. 足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。 Whichever you choose, you will be satisfied. どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。 I was less than satisfied with the results. 結果にちっとも満足しなかった。 Her ability to write with her foot is amazing. 彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 Tom has long legs. トムは足が長い。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 He can run faster than I can. 彼は僕より足が速い。 I don't have enough RAM. メモリが足りないのかなぁ。 With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 I am short of money. 私はお金が不足している。 My feet went to sleep and I could not stand up. 足がしびれて立てなかった。 He bought a pair of shoes. 彼は一足の靴を買った。 Will this cover the holiday expenses? 休み中の費用は、これで足りるかな。 Ayumi's feet were fanned by the river wind. 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour. 薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 Our school trip was spoiled by an unusual snowfall. 私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。 I got out of bed and had a good stretch. 手足をいっぱいに伸ばした。 Watch your step when you get on the train. 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 Your work is not altogether satisfactory. あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。