The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
The children washed their feet.
子ども達は足を洗った。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
My legs ached after the long walk.
たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.
補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
My legs feel heavy as lead.
足が棒になった。
A dog has four legs.
犬は四本足である。
She was pleased to be treated as a guest.
客として扱われて、彼女は満足だった。
Nancy wants a pair of red shoes.
ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.
私はあのレストランのサービスには満足していない。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
The wrestler had his right leg broken in a bout.
そのレスラーは試合中右足を骨折した。
That man is a man content with his fate.
あの人は自らの運命に満足している人です。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
She is paralyzed in both legs.
彼女は両足が麻痺している。
An absence of rain caused wild plants to die.
雨不足で野山の植物が枯れた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
These chairs are by no means satisfactory.
これらのイスは決して満足いくものではない。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We aim to please.
お客様にご満足いただけるように努力しております。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
I broke my leg while skiing.
私はスキーをしていて足を骨折した。
You are satisfied with your life, aren't you?
あなたは自分の人生に満足していますね?
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
I have sore feet.
足が痛い。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.
彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.
小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
Lack of sleep began to tell on me.
寝不足の影響がではじめた。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
A fire can spread faster than you can run.
火はあなたの足より速く広がることがある。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He is pleased with his work.
彼は自分の仕事に満足している。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.