UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
The explanation is by no means satisfactory.その説明は決して満足すべきものではない。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
I burnt myself on the leg.足にやけどをした。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I'm satisfied with everything.すべてに満足です。
He has little appetite for lack of exercise.彼は運動不足であまり食欲がない。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
One plus two equals three.1足す2は3である。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.明日雨が降れば、遠足はありません。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
Are you satisfied with your daily life?君は毎日の生活に満足していますか。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
His explanation was not satisfactory.その説明は満足いくものではなかった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He who has a fair wife needs more than two eyes.美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
I intended to go straight back home, but I sort of wandered inside a bookstore.寄り道せずに家に帰るつもりだったのに、つい本屋へと足が向いてしまう。
My foot is small beside yours.私の足はあなたのに比べて小さい。
India is now short of food.インドは今、食料が不足している。
He apologized to me for stepping on my foot.彼は足を踏んだことを私にわびた。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
He's always running short of cash.彼はいつも現金が不足している。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
We are badly in want of water.私達はひどい水不足だ。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に男性は女性よりも足が速い。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
Rich as he is, he is not contented.彼は金持ちだが、満足していない。
Happy is a man who is contented.満足している人は幸福である。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Tom is slow.トムは足が遅い。
Let's keep going and see the next town.ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I have sore feet.私は足を痛めている。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The waves carried me off my feet.波に足をすくわれた。
My legs feel heavy.足がだるいです。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
What is it that satisfies your aesthetic sense?あなたの美意識を満足させるものは何ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License