UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got my foot caught in a train door.私は列車のドアに足をはさまれた。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
He enjoys his position.彼は地位に満足だ。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
Tom scrubbed his feet.トムは足をゴシゴシ洗った。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
For all his riches, he is not quite contented.彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
I am running short of memory.私は記憶力が不足している。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I saw a dog with one paw bandaged.私は片足に包帯を巻いた犬を見た。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
One plus two equals three.1足す2は3である。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.1994年、日本は水と米不足だった。
I felt something touch my feet.何かが足に触れるのを感じた。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
She is struggling helplessly.足掻きがとれない。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
I lost my balance on the muddy road.ぬかるみに足を取られた。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
The picnic was canceled for lack of interest.おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Ten thousand yen will not cover the expenses.1万円では足が出る。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw.小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
I have sore feet.足が痛い。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License