No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He broke his leg skiing.
彼はスキーで足を折った。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
I have a pain in my little toe.
足の小指が痛む。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
Nothing would please him but I must do it myself.
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコではどっちが足が速い?
It is by no means easy to satisfy everyone.
全ての者を満足させることは決して容易ではない。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
They said there was not enough time for a full investigation.
全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
My father was satisfied with the result.
父はその結果に満足だった。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
That will fly on the market.
それは売れ足が早いですよ。
Lack of sleep whittled away her energy.
寝不足で彼女は元気がなかった。
I had sore legs the next day.
翌日は足が痛かった。
The peacock has fair feathers but foul feet.
くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
She has long feet.
彼女は長い足だ。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
Our plan failed because of the shortage of funds.
資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
My feet get cold.
足が冷えます。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.