Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. | 全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 | |
| The audience showed their impatience with a stamping of feet. | 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 | |
| Tom scrubbed his feet. | トムは足をゴシゴシ洗った。 | |
| The trouble is that we are short of money. | 問題は私たちが金不足であるということです。 | |
| My legs ached after the long walk. | たくさん歩いた後、両足が痛んだ。 | |
| You lack sincerity for her. | あなたは彼女に対する誠意が足りない。 | |
| My leg was bitten by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | |
| Their business came to a standstill for want of money. | 彼らの事業は資金不足で行き詰まった。 | |
| From Sendai I extended my journey to Aomori. | 私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。 | |
| I felt something touch my feet. | 何かが足に触れるのを感じた。 | |
| He walked with a limp. | 彼は片足を引きずってあるいた。 | |
| Tom is fast. | トムは足が速い。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がヤンキーに足を撃たれた。 | |
| I felt very light on my feet afterwards. | 終わったあとも足が軽い感じがしました。 | |
| He is quite satisfied with his income. | 彼は自分の収入に全く満足している。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Ayumi's feet were fanned by the river wind. | 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 | |
| I wasn't content to work under him. | 彼の下で働くのでは満足できなかった。 | |
| "I'll be back in a minute," he added. | 「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。 | |
| They are pleased with your work. | 彼等は仕事に満足している。 | |
| It's dark, so watch your step. | 暗いから、足下に気をつけて。 | |
| We abandoned the project because of a lack of funds. | 我々は資金不足のため企画を断念した。 | |
| "The key," he added, "is in the lock". | 「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。 | |
| All of us were not satisfied with the system. | その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。 | |
| We're short of something. | 足りないものがあります。 | |
| Can you make yourself understood in English? | 君は英語で用が足せますか。 | |
| The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate. | 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 | |
| She looks satisfied when she catches a cockroach. | ゴキブリを捕まえると満足そうだ。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| He could not help being satisfied with his lot. | 彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| You look content. | 満足そうですね。 | |
| Not only she, but her sons have been satisfied. | 彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。 | |
| Are you content with your present salary? | あなたは現在の給料に満足していますか。 | |
| I am not satisfied with pop music. | 私はポピュラー音楽には満足していない。 | |
| Do you have anything to add to his explanation? | 彼の説明に何か補足することがありますか。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| He is excellent in finding faults. | 彼は揚げ足とりの天才だ。 | |
| Tom walks slowly. | トムは足が遅い。 | |
| No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer. | たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| We ran short of food. | 食糧が不足した。 | |
| I finished the work in less than an hour. | 私はその仕事を1時間足らずで終えた。 | |
| My body cried for sleep. | 私の体は睡眠不足でくたくただった。 | |
| If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. | かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| He has a hundred dollars at most. | 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 | |
| I have made a foothold. | 私は足がかりをつけた。 | |
| As far as this matter is concerned, I am satisfied. | その問題に関する限り、私は満足です。 | |
| Branches are to trees what limbs are to us. | 木にとっては枝は人間の手足に相当する。 | |
| We walked more quickly than usual. | 私たちは早足で歩いた。 | |
| Are you satisfied with the result? | あなたはその結果に満足していますか。 | |
| Naoko is a fast runner. | 直子は足が速い。 | |
| If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 | |
| Mary had every reason to be satisfied. | メアリーが満足する理由は十分にあった。 | |
| I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep. | ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。 | |
| What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill. | 働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。 | |
| I have a pain in my foot. | 私の足が痛んでいる。 | |
| He was not at all satisfied. | 彼はまったく満足していなかった。 | |
| Since he was able to walk so far, he must have strong legs. | そんなに長い距離を歩いたなんて、彼は足が丈夫に違いない。 | |
| Today you can't be content with just earning a living. | 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 | |
| The district is short of water. | その地域は水が不足している。 | |
| He felt something crawl up his leg. | 彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。 | |
| India is now short of food. | インドは今、食料が不足している。 | |
| Are you satisfied with your daily life? | 君は毎日の生活に満足していますか。 | |
| The explanation is by no means satisfactory. | その説明は決して満足するものではない。 | |
| I'm satisfied with my current income. | 今の収入に満足している。 | |
| I'm afraid I've run short of coffee. | コーヒーが足りません。 | |
| Tom ran up the stairs. | トムは駆け足で階段を上っていった。 | |
| Watch your step in going down the stairs. | 階段をおりる時には足元に気をつけなさい。 | |
| This soup needs something to pick it up. | このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| Akagi sprained an ankle during practice so before the game he taped it up until it was stiff as a board. | 赤木キャプテンは練習中に足を捻挫したので、試合前にテーピングでガチガチに固めた。 | |
| A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. | 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 | |
| They said there was not enough time for a full investigation. | 全部調査するには時間が足りなかったとのことだ。 | |
| The waves carried me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| My mother noticed that my feet weren't clean. | 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 | |
| Those men are rich who are contented with what they have. | 自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。 | |
| I got a pair of new shoes. | 私は新しい靴を一足買った。 | |
| I broke my leg while skiing. | 私はスキーをしていて足を骨折した。 | |
| Smiles do not always indicate pleasure. | 微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は足が地に着いていない。 | |
| His coworker pulled the rug out from under him. | 彼は同僚に足をすくわれた。 | |
| My legs are getting better day by day. | 足の調子は日に日によくなっています。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| My sister has long legs. | 妹は足が長い。 | |
| She is paralyzed in both legs. | 彼女は両足が麻痺している。 | |
| He was zealous in satisfying his employer. | 彼は努めて雇い主を満足させようとした。 | |
| Are you satisfied or dissatisfied? | あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。 | |
| My leg was broken in a traffic accident. | 私は交通事故で足を折った。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| You have very sexy legs. | いい足持ってるんだな。 | |
| The immediate cause of his failure was lack of study. | 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 | |