When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I'm not at all satisfied with her.
私は彼女にはまったく満足していない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
This plant is dying for want of water.
この植物は水不足で枯れかけている。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
Sleep deprivation increases risk of heart attacks.
睡眠不足で、心筋梗塞リスクが上昇。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
The cat lay at full length on the road.
その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
A lack of exercise is bad for your health.
運動不足は健康に悪い。
An old woman limped along the street.
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We ran short of money.
金不足になった。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
Food is still scarce in the region.
その地域ではまだ食料が不足している。
We're short of something.
足りないものがあります。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
The police have found no trace of the suspect yet.
警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
He has long legs.
彼は足が長い。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
The children washed their feet.
子ども達は足を洗った。
I drank too much and was unsteady on my feet.
酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
The thief was traced by the stolen goods.
その泥棒は盗品から足がついた。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Bathe your feet to get the dirt off.
足を水につけてよごれを落としなさい。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
We are not short of oil in this country.
我々のこの国では石油は不足していません。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.