UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
The district is short of water.その地域は水が不足している。
This plant is dying for want of water.この植物は水不足で枯れかけている。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
Watch your step.足下に注意して下さい。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
The child does not even know how to add.その子供は足し算の仕方さえ知らない。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
My legs feel heavy.足がだるいです。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
I'm not schooled in that subject.その件については勉強不足です。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
"I'll be back in a minute," he added.「すぐ帰ってくるから」と彼は付け足した。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
My foot hurts.足が痛い。
I apologized to her for stepping on her foot.彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
I often visited his house.私は彼のところへたびたび足を運んだ。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
His legs were trembling from fear.恐怖で彼の足が震えていた。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
We went to Lake Towada on a school excursion.学校の遠足で十和田湖へ行った。
He always tries to trip people up.彼はいつも人の足元をすくおうとする。
Watch your step. The stairs are steep.足元に気をつけて、階段は急だよ。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がヤンキーに足を撃たれた。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The peacock has fair feathers but foul feet.くじゃくは羽は美しいが足は汚い。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.資料不足のため調査は中止された。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He put his foot on the ladder.彼ははしごに片足を掛けた。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
People must learn to be satisfied.人は足るを知らねばならぬ。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
There is no satisfying spoiled children.わがままな子供を満足させることはできない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命やったというのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
She is quite satisfied with her life as it is.彼女は現在の生活にとても満足している。
Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math.そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
My car is deficient in horsepower.私の車は馬力が足らない。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
She was wounded by a shot in the leg.彼女は足を打たれてけがいる。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Be careful not to drop anything on your feet.足の上に落とさないようにね。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
He is fast runner.彼は足が速い。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Wash your feet.足を洗いなさい。
Your work is not altogether satisfactory.あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License