The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Owing to a shortage of funds, our project failed.
資金不足で我々の計画は失敗した。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
Your feet are dirty.
足が汚れているよ。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
We just got to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
One plus two equals three.
1足す2は3である。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
A squid has ten legs.
イカには10本の足がある。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
He walked at a quick pace.
彼は速い足取りで歩いた。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.
私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
You have very sexy legs.
いい足持ってるんだな。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
He was satisfied with the work he had done.
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
A tall man went off from there in a hurry.
背の高い男がそこから足早に立ち去った。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
Lack of food made them very hungry.
食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
He has long legs.
彼の足は長い。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
He broke his leg, but looked none the worse for it.
彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The accident was brought about by his carelessness.
その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
Mother noted that my feet were not clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足をかんだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
My leg was bitten by that dog.
あの犬に足をかまれた。
My hands and feet have got as cold as ice.
手足がすっかり冷えきってしまった。
I am short of money.
私はお金が不足している。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
The teacher was far from satisfied with the result.
先生はその結果に満足しているどころではなかった。
My car is deficient in horsepower.
私の車は馬力が足らない。
He apologized to me for stepping on my foot.
彼は足を踏んだことを私にわびた。
She could scarcely gasp the words.
息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
They bound her legs together.
彼らは彼女の両足を縛りつけた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
Enough is as good as a feast.
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.
彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
My left foot is asleep.
左足がしびれた。
He fell and hurt his leg.
倒れて足にけがをした。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
He made up for the deficit.
彼はその不足の埋め合わせをした。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
Either of them is satisfactory to me.
それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
Long on A and short on B.
Aは十分にあるがBは足りない。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Today I'm lacking inspiration.
今日はやる気が足りない。
We walked more quickly than usual.
私たちは早足で歩いた。
Excuse me. That fare is not enough.
もしもし、料金不足ですよ。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The doctor did a good job on my leg.
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
My brother is not satisfied with his new car.
兄は新しい車に満足していない。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
Our country is running short of energy resources.
わが国はエネルギー資源が不足してきた。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.
運動不足で筋肉が弱くなった。
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
She was pleased with her new dress.
彼女は自分の新しい服に満足していた。
The police have found no trace of the suspect yet.