UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Our plan failed because of the shortage of funds.資金不足のためわれわれの計画は挫折した。
Will this much food do for a week's camping?これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。
He was not at all satisfied with the result.彼は全くその結果に満足していなかった。
You mean you're short on fuck-buddies?セフレが足りないっていうの?
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
Shoes are sold in pairs.靴は一足単位で売っている。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
They all appeared satisfied with your answers.彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
We ran short of money.金不足になった。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
I have plenty of time, but not enough money.時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
If you're low on money, this one will be on me.持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
They are satisfied with the new house.彼らは新しい家に満足している。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
The king was pleased with him at first.はじめのうちは王様は彼に満足した。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
On the whole I am satisfied with the result.だいたいにおいて私はその結果に満足している。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
In order to keep our feet warm we had to shift from one foot to another and keep moving.足を温かくするために足を交互に組み替えなければならない。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
He broke his leg in the baseball game.彼は野球の試合で足の骨を折った。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んでそこに座った。
His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.彼のビジネスプランは立派だけど、勘定あって銭足らず、という気もするけどね。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
I had sore legs the next day.翌日は足が痛かった。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
They are content with things as they are.彼らは現状に満足している。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
He is fast runner.彼は足が速い。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
Several thousand people were deprived of transportation by the accident.その事故で数千人の足が奪われた。
Watch your step in going down the stairs.階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
He is wanting in common sense.彼は常識が足りない。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
I broke my right leg.私は右足を折った。
The plan was given up at length because funds ran short.その計画は資金不足のためについに放棄された。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。
Keep both feet firmly on the ground.両足をしっかりと地面につけていなさい。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.トムは20分足らずでそこに着くことができた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
Printing ink is in short supply.印刷インキが不足している。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
I've worn out two pairs of shoes this year.私は今年二足の靴をはきつぶした。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
I am running short of money.お金が足りなくなってきている。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License