UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
He was, to some degree, satisfied with the result.彼はその結果にある程度満足していた。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
Tom is slow.トムは足が遅い。
Happiness consists of contentment.幸せは満足する事の中にある。
She runs fastest in our class.彼女はクラスの中で一番足が速い。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
We're short of something.足りないものがあります。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
He sat on the bench and crossed his legs.彼はベンチに座って足を組んだ。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
People notice every move he makes.あの人の一挙手一投足が注目の的です。
His explanation was not satisfactory.彼の説明は満足行くものではなかった。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
He dragged his feet.彼は足を引き摺って歩いた。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
Man has two feet.人間は2本足である。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
We were satisfied with the delicious food.僕達はおいしい料理に満足した。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Tom has long legs.トムは足が長い。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
I have sore feet.私は足を痛めている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
He is up to his ears in debt.借金で足掻きがとれない。
The cat listened to its steps.ネコはその足音を聞いた。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
I broke my leg.私は足を骨折した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
When he broke his leg he was screaming out in pain.彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
He ran as fast as any boy in the team.彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Lack of sleep is telling me.寝不足がこたえてきた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
They went on a hike, though it rained.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
There is a shortage of good building wood.良質の建材が不足している。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
She has nice legs.彼女はいい足を持っている。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
Whose is this pair of stockings?この一足のストッキングは誰のですか。
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事に満足している。
Her ability to write with her foot is amazing.彼女の足で書ける能力は驚くべきことだ。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
The struggle ended in a satisfactory settlement.闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License