UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bought a new pair of shoes.彼は新しい靴を一足買った。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
None were satisfied.誰も満足していなかった。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Many people are suffering from the lack of food.多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
She is struggling helplessly.足掻きがとれない。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
He died content with his life.彼は人生に満足して死んだ。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
A sprained ankle disabled him from walking for a month.足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。
I bought a pair of shoes.靴を一足買った。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
There are not enough chairs in the meeting room.会議室の椅子が足りません。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
You have very sexy legs.いい足持ってるんだな。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
I'm tired from lack of sleep.寝不足で疲れた。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I broke my leg skiing.スキーをしたら、足を骨折した。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
On a fine day in spring, we enjoyed a walking tour to the full.春のある晴れた一日、我々は遠足を十分に楽しんだ。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
My feet hurt.足が痛い。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
It is by no means easy to satisfy everyone.全ての者を満足させることは決して容易ではない。
It's dark, so watch your step.暗いから、足下に気をつけて。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Dad extended his legs on the sofa.父はソファーの上で足を伸ばした。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He tiptoed into the room.彼は抜き足差し足で部屋に入った。
I froze at the sight of the snake.ヘビを見て足がすくんでしまった。
Do not stay away from English, even for a day.一日足り友英語から離れるな。
Everybody put their foot down.みんな足を下に降ろして。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
He can run faster than me.彼は僕より足が速い。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で用が足せますか。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
Although she is poor, she is satisfied.彼女は貧しいけれど、満足している。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
I've got blisters on my feet.足にまめができた。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
The fall from the ledge shattered his leg.岩棚から落ちて彼は足を折った。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
I'm satisfied with his progress.彼の進歩ぶりに満足しています。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License