The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの日、トムの右足はまだギプスをはめていた。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
Still sleepy, right?
まだ寝足りないでしょ?
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
He is fast runner.
彼は足が速い。
I walked toward the park.
公園の方に足を向けた。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
The machine has some of its parts missing.
その機械は部品が足りない。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
He was zealous in satisfying his employer.
彼は努めて雇い主を満足させようとした。
He walked away too quickly for me to catch up with him.
彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.
私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
It is true that he is poor, but he is contented.
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
He has a hundred dollars at most.
彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
They are content with things as they are.
彼らは現状に満足している。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Careless as she was, she could never pass an examination.
彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
The results were in the main satisfactory.
結果は概して満足のいくものだった。
The wave knocked me off my feet.
波に足をすくわれた。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
I am no match for her in knowledge.
知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
I felt something touch my foot.
私は何かが足に触れるのを感じた。
Can you make yourself understood in English?
英語で用が足せますか。
We were deprived of transportation.
我々は交通の足を奪われた。
I am short of money.
私はお金が不足している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説得は満足できるものではなかった。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
There is a shortage of good building wood.
良質の建材が不足している。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I am feeling quite pleased about what you've said.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
He is up to his ears in debt.
借金で足掻きがとれない。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
The reason why you failed is you did not try hard enough.
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分人生に満足しているといった。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The trouble is that we are short of money.
問題は私達が金不足ということです。
There is no satisfactory answer a parent can give to this.
親はこれに対して満足な答えを与えられない。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
I can't walk because of my broken leg.
わたしは足の骨折のために歩けない。
I washed my hands of the whole business.
その商売からはすっかり足を洗った。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
You cannot praise a child enough for doing something well.
子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
We must keep the customers satisfied.
お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
My leg was bitten by that dog.
あの犬に足をかまれた。
They are pleased with your work.
彼等は仕事に満足している。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は地に足がついていない。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.