The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
She runs faster than I do.
彼女は私より足が速い。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
You don't have the guts.
度胸が足りないぞ。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
My feet went to sleep and I could not stand up.
足がしびれて立てなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
She has long arms and legs.
彼女は手足が長い。
He dropped his wineglass and broke its stem.
彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。
My parents were satisfied with my grades this year.
両親は私の今年の成績に満足した。
We are shorthanded now.
今手が足りないのです。
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
難民キャンプでの死亡の主な原因は栄養不足である。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
I am not content with what I am.
今の自分には私は満足していない。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.
一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
We're running short of fuel for the winter.
冬に向けての燃料が不足している。
That will not make even carfare.
足代にもならない。
His legs were trembling from fear.
恐怖で彼の足が震えていた。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The company always strives to satisfy its customers.
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
I got my foot caught in a train door.
私は列車のドアに足をはさまれた。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.
私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
You must be a good walker to have walked all the way.
ずっと歩いて来たとは、あなたは足が丈夫なのにちがいない。
My leg got hurt, so I could not walk.
足にけがをしたので、私は歩けなかった。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
Are you pleased with your new house?
あなたは新しい家に満足してますか。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.
1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
He kicked the ball with his foot.
彼は足でそのボールをけった。
Smiles do not always indicate pleasure.
微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
She expressed satisfaction with her life.
彼女は自分の人生に満足していると言った。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
Although she is poor, she is satisfied.
彼女は貧しいけれど、満足している。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
Happy is a man who is contented.
満足している人は幸福である。
Are you satisfied with your job?
あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
He touched the water with his foot.
彼は足で水に触れてみた。
Because of the famine, the cattle starved to death.
食糧不足のため、家畜ががしした。
He is a captious man.
彼はすぐ人の揚げ足を取る。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.
ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
The thief was traced by the stolen goods.
その泥棒は盗品から足がついた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.
ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
Your answer is far from satisfactory.
君の答えなんて決して満足のいくものではない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.