The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
We ran short of money.
金不足になった。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.
飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.
早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
We have just gotten to first base.
何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.
死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
I got bruises on both legs.
両足に痣ができてしまいました。
My legs ache from sitting on tatami.
畳に座っていたので足が痛い。
Be careful not to drop anything on your feet.
足の上に落とさないようにね。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
I burnt myself on the leg.
私は足にやけどをした。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
She went to the house several times.
彼女はその家に何回か足を運んだ。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She runs fastest in our class.
彼女はクラスの中で一番足が速い。
All were satisfied.
皆満足だった。
He was never content with his success.
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.
心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
This carpet feels nice.
このカーペットは足ざわりが良い。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
It was a wild goose chase.
無駄足だったよ。
His backache left him lurching along with leaden legs.
腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.
働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
Today I'm lacking inspiration.
今日はやる気が足りない。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
I am short of money.
私はお金が不足している。
Your feet are dirty.
足が汚れているよ。
He was not at all satisfied.
彼はまったく満足していなかった。
There was a shortage of fuel.
燃料が不足していた。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I've left that line of business.
その仕事から足を洗った。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
She is not quite content.
彼女は全く満足しているとは限らない。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The firm went under due to lack of capital.
会社は資金不足のため倒産した。
My grandma injured her leg in a fall.
おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
Bill can run faster than Bob.
ビルはボブより足が速い。
The dog stopped begging and went back on all fours.
犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
We ran short of food.
食糧が不足した。
I'm a bit short of money now.
今、ちょっとお金が足りなくてね。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Lack of exercise may harm your health.
運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
At any rate, he was satisfied with the results.
いずれにしても彼は結果に満足していた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.