The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.
彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.
過労や栄養不足で彼は重病になった。
She runs fastest in our class.
彼女はクラスの中で一番足が速い。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
He is fast runner.
彼は足が速い。
Lack of sleep began to tell on me.
睡眠不足が響いてきた。
She was pleased with her new dress.
彼女は新しい服に満足していた。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
I am short of money for my trip.
私は旅行のための費用が不足している。
The rain necessitated a postponement of the picnic.
雨で遠足は延期しなければならなくなった。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
He walked with a limp.
彼は片足を引きずってあるいた。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れたときに左足をけがした。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The district is short of water.
その地域は水が不足している。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
As for me, I am satisfied.
私についてどうかといえば、満足しています。
Sometimes I run out of money.
ときどきお金が足りなくなります。
I find a good rival in him.
彼は相手にとって不足はない。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
I can run faster than Ken.
僕はケンよりも足が速い。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
She got into the room with hushed steps.
彼女は足音を殺して部屋に入った。
All the flowers in the garden died for lack of water.
庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
I slipped and twisted my ankle.
私はすべって足首をねんざした。
If it rains tomorrow, there will be no excursion.
明日雨が降れば、遠足はありません。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
Everybody put their foot down.
みんな足を下に降ろして。
She bought a pair of boots.
彼女はブーツを一足買った。
You lack sincerity for her.
あなたは彼女に対する誠意が足りない。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Will this cover the holiday expenses?
休み中の費用は、これで足りるかな。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
My brother fell off a tree and broke his leg.
私の弟は木から落ちて足を折った。
There is no shortage of ideas.
アイディアが足りないということはない。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
He fell, twisting his ankle.
彼は転んで足首を捻挫した。
He sprained his ankle.
彼は足首をねんざした。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
If you're low on money, this one will be on me.
持ち合わせが足りなければ、ここは私が払いますよ。
My leg was bitten by that dog.
あの犬に足をかまれた。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.
初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I bought a pair of shoes.
靴を一足買った。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
There was something about that house that made her stop and look again.
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I walked till my legs got stiff.
足が棒になるまで歩いた。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Tom hates to get his feet wet.
トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.