Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She sat down and crossed her legs. | 彼女は足を組んで座った。 | |
| He was lying there with his legs bound together. | 彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。 | |
| I am contented with my lot. | 私は運命に満足している。 | |
| Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked. | 足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 | |
| They employ foreigners because Japanese workers are in short supply. | 彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。 | |
| You look contented. | 満足そうですね。 | |
| He slowed into step with her. | 足並みをそろえる。 | |
| He had an operation on his left leg. | 彼は左足に手術を受けた。 | |
| "Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat. | 「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。 | |
| He bought a pair of shoes. | 彼は一足の靴を買った。 | |
| I don't think many people can say they are satisfied with their salary. | 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 | |
| We cannot praise him highly enough for this. | この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 | |
| Tom walked into Mary's room. | トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 | |
| She has long arms and legs. | 彼女は手も足も長い。 | |
| My leg was bitten by that dog. | あの犬に足をかまれた。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| He doesn't have his feet on the ground. | 彼は地に足がついていない。 | |
| Add six and four and you have ten. | 6と4を足すと10になる。 | |
| I apologized to her for stepping on her foot. | 彼女の足を踏んだことを私はあやまった。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 | |
| The baby was kicking and screaming. | 赤ん坊は足をばたばたさせて泣きわめいていた。 | |
| I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| The thief was traced by the stolen goods. | その泥棒は盗品から足がついた。 | |
| His office is going to be shut down for want of money. | 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 | |
| He died content with his life. | 彼は人生に満足して死んだ。 | |
| He has long legs. | 彼の足は長い。 | |
| Some of these young people have legs twice as long as mine. | 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 | |
| Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. | 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 | |
| Wash your feet. | 足を洗いなさい。 | |
| He stared at me from head to foot. | 彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。 | |
| Your feet are dirty. | 足が汚れているよ。 | |
| The trouble is that she lacks experience. | 困ったことに、彼女は経験が足りない。 | |
| It is possible for us to do addition very quickly. | 足し算を非常に早くすることは可能だ。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| I am satisfied with the result of my math test. | 私は数学のテストの結果に満足しています。 | |
| We have just gotten to first base. | 何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。 | |
| Food has been in short supply. | 食糧が不足している。 | |
| His explanation is far from satisfactory. | 彼の説明は、決して満足のいくものではない。 | |
| He was bound hand and foot. | 彼は手足を縛られていた。 | |
| Tom is slow. | トムは足が遅い。 | |
| There is a shortage of good building wood. | 良質の建材が不足している。 | |
| I got out of bed and had a good stretch. | 手足をいっぱいに伸ばした。 | |
| He was crying with pain when he broke his leg. | 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 | |
| He is contented with his lot. | 彼は境遇に満足している。 | |
| Do watch your step. | 足元に御用心願います。 | |
| You are satisfied with your life, aren't you? | あなたは自分の人生に満足していますね? | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. | 飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。 | |
| Fools rush in where angels fear to tread. | 馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。 | |
| The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. | 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 | |
| My income falls short of my expenditure by five hundred pounds. | 私の収入は支出に比べて、500ポンド足りない。 | |
| Our country is running short of energy resources. | わが国はエネルギー資源が不足してきた。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は倒れた時左足をけがした。 | |
| The picnic was canceled for lack of interest. | おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。 | |
| This soup needs more salt. | このスープは塩気が足りない。 | |
| We are concerned about the shortage of the commodities. | 私達は商品の不足を心配している。 | |
| He tiptoed into the room. | 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| You lack sincerity for her. | あなたは彼女に対する誠意が足りない。 | |
| Our water supply is very short. | 大変な水不足です。 | |
| The thief was bound hand and foot. | どろぼうは手足を縛られた。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| His paper is far from satisfactory. | 彼の論文に決して満足できない。 | |
| I stretched out my legs. | 私は足を伸ばした。 | |
| His backache left him lurching along with leaden legs. | 腰の痛みから足が鉛のように重く引きずるように歩いていました。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| I'm satisfied. | 満足しています。 | |
| She went to the house several times. | 彼女はその家に何回か足を運んだ。 | |
| I bought a pair of boots. | 私はブーツを1足買った。 | |
| We have run short of money. | 我々は資金不足だ。 | |
| My sister is sensitive about her thick legs. | 私の妹は足が太いのをひどく気にしている。 | |
| No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. | あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 | |
| The results were far from satisfactory. | 結果は決して満足のいくものではなかった。 | |
| I broke my leg in a traffic accident. | 交通事故で足を折ってしまったんですよ。 | |
| No one in his class can run faster than he does. | クラスで彼より足の速い人はいない。 | |
| These shoes are too tight. They hurt. | 靴がきつくて足が痛い。 | |
| I'd like to help, but I think I'd just get in your way. | 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 | |
| I'm satisfied that everything was finished that way. | 全てがこのように終わった事に満足しています。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. | その問題に関する限り、私は大満足です。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| His answer is not altogether satisfactory to us. | 彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| We followed the tracks of the criminal. | 私達は犯人の足跡をたどっていった。 | |
| He has long legs. | 彼は足が長い。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The horse rose on its hind legs. | 馬が後ろ足で立った。 | |
| He blamed his son for being careless. | 彼は注意が足りないと息子をしかった。 | |
| His work showed so careless. | 彼の仕事には注意不足が表れていた。 | |
| Tom hates to get his feet wet. | トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| She is struggling helplessly. | 足掻きがとれない。 | |
| Next to him, I'm the fastest runner in our class. | 私はクラスで彼の次に足が速い。 | |
| We're short of something. | 足りないものがあります。 | |
| Everybody put their foot down. | みんな地面に足を降ろそう。 | |