UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shined her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
We are short of money.私たちはお金が足らない。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で用が足せますか。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
I drank too much and the ground seemed to spin under my feet.飲み過ぎて、なんか足元がフラフラする。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
I want to go straight.私は足を洗いたいと思っています。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
They filled the vacancy by appointment.彼らは空席を任命で充足した。
It's a page short.1ページ足りない。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He was rubbing his hands over the report of the result.その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
Excuse me. That fare is not enough.もしもし、料金不足ですよ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Such trouble stems from carelessness.そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
The results of the experiment were highly satisfactory.実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
His explanation was too sketchy. I didn't understand it.彼の説明、舌足らずでよく分からなかった。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
None were satisfied.だれも満足しなかった。
Watch your step, as the passageway is slippery.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
For all his wealth, he is not contented.金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
I slipped on the paper and hurt my leg.その新聞で転んで足を痛めた。
He died from lack of oxygen.彼は酸素不足で死んだ。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
This hotel is anything but satisfactory.このホテルは決して満足のいくものではない。
If your feet get wet, you'll get a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
Swimming makes your legs strong.水泳は足を強くする。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
We will run short of oil some day.我々はいつかは石油が不足するだろう。
What do you have to add to 17 to get 60?60にするためには17に何を足せばよいの。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.私はクラスで彼の次に足が速い。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Everybody knows that happiness is in contentment.幸福は満足にありということは誰でも知っている。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
His legs were trembling from fear.恐怖で彼の足が震えていた。
She gave me a nice pair of shoes.彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
We found the footprints in the sand.我々は砂の上に足跡を見つけた。
His work showed so careless.彼の仕事には注意不足が表れていた。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
He hurt his left foot when he fell.彼は転んだ時に左足を痛めた。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.おたまじゃくしが大きくなるにつれ、尻尾が消えて足が生えはじめる。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
She is not quite content.彼女は全く満足しているとは限らない。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
I am far from satisfied with the result.私は決してその結果に満足していない。
His carelessness cost him a broken leg.彼は不注意のせいで、足の骨を折った。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
His leg was bitten by a crocodile.彼の足はワニにかまれた。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
My legs ached after the long walk.たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
The pension is not sufficient for living expenses.その年金では生活費に足りない。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
We were fully satisfied.私たちは十分に満足した。
He bought a pair of black shoes yesterday.彼は昨日黒いくつを1足買った。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
He slipped while crossing the street.通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License