UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
She has nice legs.彼女はいい足を持っている。
Still sleepy, right?まだ寝足りないでしょ?
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
He has long legs.彼は足が長い。
I am short of money for my trip.私は旅行のための費用が不足している。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
She slipped in crossing the road.彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I was quite pleased with myself for managing a joke.私はうまい冗談を言って非常に満足した。
My right leg was injured in that accident.私はその事故で右足を損傷した。
There was a great lack of rice that year.その年は大変な米不足だった。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I got a pair of new shoes.私は新しい靴を一足買った。
Your speech was far from satisfactory.あなたの話は全然満足のいかない物だ。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
Bill can run faster than Bob.ビルはボブより足が速い。
His answer is not altogether satisfactory to us.彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Because of the famine, the cattle starved to death.食糧不足のため、家畜ががしした。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
I can't make myself understood in French.私はフランス語では用が足せない。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
I can tell whether it's Dad or not by the sound of his footsteps.お父さんかどうかは、足音で分かるんだよ。
You will be very pleased by how he performs.彼の働き振りに満足されると思います。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Watch your step.足元に気をつけて。
He runs as fast as any other classmate.彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
My legs hurt because I walked a lot today.今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。
Even though it was raining, they went on their outing.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
I rub with pumice, in order to smooth the back of my feet.足の裏を滑らかにするために、軽石でこする。
Bathe your feet to get the dirt off.足を水につけてよごれを落としなさい。
His right leg was asleep.彼の右足はしびれていた。
Watch your step.足下に注意して下さい。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
He broke his leg, but looked none the worse for it.彼は足を折ったがそれでも元気そうに見えた。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Who runs faster, Yumi or Keiko?ユミとケイコではどっちが足が速い?
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
My leg was bitten by that dog.あの犬に足をかまれた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He was bound hand and foot.彼は手足を縛られていた。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
People living in a big city tend to lack exercise.大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
The machine has some of its parts missing.その機械は部品が足りない。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
He rapidly ascended to the top.彼は頂上に足早に駆け登った。
However, some people in the audience were not pleased with the results.しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
We couldn't carry out our project because of a lack of funds.私たちは資金不足のため、計画を遂行することができなかった。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
There is an acute shortage of water.深刻な水不足である。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
The result was far from being satisfactory to her.彼女はその結果に全然満足出来なかった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
He sat on a chair with his legs dangling.彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License