The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody put their foot down.
みんな地面に足を降ろそう。
They were satisfied with the result.
彼らはその結果に満足した。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
By and large his experiment was successful despite his lack of money.
資金不足にもかかわらず、概して彼の実験はうまくいった。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
The coffee shop is haunted by aspiring artists.
このコーヒー店には芸術家を志すものが足しげく通う。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
Tom has long legs.
トムは足が長い。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
I often feel like just going over there.
ついそちらに足が向いてしまう。
Commuters were deprived of their transport by the strike.
通勤客はストで足を奪われた。
Gain a foothold in society.
出世の足掛かりをつかむ。
I have sore feet.
私は足を痛めている。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
You don't have enough push.
君は押しが足りない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
We went on a school trip to Nara.
学校の遠足で奈良に行った。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.
彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.
大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We blamed parents for lack of love.
私たちは両親を愛情が足りないと責めた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
The result will satisfy him.
その結果は彼を満足させるだろう。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
There is a labor shortage of computer programmers.
コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
The plants died for lack of water.
その植物は水不足で枯れた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
I went to his place straight away.
彼の所にせっせと足を運んだ。
My legs ached after the long walk.
たくさん歩いた後、両足が痛んだ。
She went to school in spite of the pain in her leg.
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
彼との会話から彼が仕事に満足していないと私は推論した。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We cannot praise him highly enough for this.
この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。
My legs feel heavy.
足がだるいです。
He is excellent at finding fault with other people.
彼は揚げ足とりの天才だ。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
His explanation was not satisfactory.
その説明は満足いくものではなかった。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
They went on a hike, though it rained.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.
最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
Such trouble stems from carelessness.
そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
He put his foot on the ladder.
彼ははしごに片足を掛けた。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
She was wounded by a shot in the leg.
彼女は足を打たれてけがいる。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.