He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
His relatives began to keep away from him.
親類も足が遠のきはじめた。
I had the satisfaction of finishing the work.
私はその仕事をやり終えて満足です。
The waves carried me off my feet.
波に足をすくわれた。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
I froze at the sight of the snake.
ヘビを見て足がすくんでしまった。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
I'm satisfied that everything was finished that way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
She has nice legs.
彼女はいい足を持っている。
She is struggling helplessly.
足掻きがとれない。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
People notice every move he makes.
あの人の一挙手一投足が注目の的です。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
We ran short of food.
食糧が不足した。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
He is contented with his lot.
彼は境遇に満足している。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
Tom was able to get there in less than twenty minutes.
トムは20分足らずでそこに着くことができた。
Naoko is a fast runner.
直子は足が速い。
I had to leave out this problem for lack of space.
紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
The doctor did a good job on my leg.
その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。
We were fully satisfied.
私たちは十分に満足した。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
I must buy a pair of shoes.
私は靴を一足買わなければならない。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
I'm satisfied with my work.
私は仕事に満足している。
Your opinion is nothing to me.
きみの意見は私にとって取るに足りない。
Wash your feet.
足を洗いなさい。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
There is a page missing.
1ページ足りない。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.