The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
If your essay is on the short side, you can always pad it out with a few quotations.
もし論文の量が不足したら、引用文で水増ししておけばいい。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
発展途上国では優れた技術者が不足している。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She treated his broken leg.
彼女は彼の骨折した足の治療をした。
It is possible for us to do addition very quickly.
足し算を非常に早くすることは可能だ。
It will not be long before the world runs short of food.
まもなく世界は食糧不足になるだろう。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
I walked till my legs got stiff.
足が棒になるまで歩いた。
Tom scrubbed his feet.
トムは足をゴシゴシ洗った。
His office is going to be shut down for want of money.
彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
He had a little operation on his left leg.
左足のちょっとした手術をした。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
She has long arms and legs.
彼女は手足が長い。
If the coffee is too strong, add some more water.
もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Let's shackle your feet with silver fetters.
あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
Waste not, want not.
むだがなければ不足もない。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.
もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
He sat on the bench and crossed his legs.
彼はベンチに座って足を組んだ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
Are you happy with how you look?
自分の容姿に満足していますか?
We were satisfied with the delicious food.
僕達はおいしい料理に満足した。
Branches are to trees what limbs are to us.
木にとっては枝は人間の手足に相当する。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
Happy is a man who lives in peace and content.
平和に満足している人は、幸せである。
Don't stand in other people's way.
他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
When it comes to disco dancing, I'm no match for Susan.
ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy.
どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
I can't get anywhere with it.
手も足も出ない。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Talented isn't the word for him.
彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
She's not old enough to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足をかんだ。
I am content with my circumstances.
私は自分の置かれた境遇に満足している。
Such trouble stems from carelessness.
そのようなトラブルは注意不足のせいだ。
The result was far from being satisfactory.
その結果は全く満足のいくものではなかった。
He's a fast walker.
彼は足が速い。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
Ayumi's feet were fanned by the river wind.
亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。
She went to school in spite of the pain in her leg.
彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
They must have failed through lack of enthusiasm.
彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
Mayuko doesn't get enough sleep.
マユコは寝不足です。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
The average man fails not because he lacks ability, but because he lacks ability to concentrate.
普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
None were satisfied.
だれも満足しなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
My uncle gave me a pair of shoes.
叔父は私に靴を一足くれた。
We're one baton short for the relay.
リレー用のバトンが1本足りないんです。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
He is a good match for me.
彼なら相手にとって不足なし。
He died content with his life.
彼は彼の人生に満足して死んだ。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
The boy stepped on my foot on purpose.
その少年はわざと私の足を踏んだ。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
He looked at her from head to foot.
彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
The king was pleased with him at first.
はじめのうちは王様は彼に満足した。
They are satisfied with the new house.
彼らは新しい家に満足している。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
He is satisfied with the result.
彼は結果に満足している。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Are you quite satisfied with your new house?
新居に満足していますか。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.