Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He dragged his feet. 彼は足を引き摺って歩いた。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 He's a fast walker. 彼は足が速い。 I got a cramp in my leg while swimming. 水泳中に足がつった。 She bought two pairs of socks. 彼女は靴下を二足買った。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 Our class went on an excursion to Hakone. 私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。 Keep both feet firmly on the ground. 両足をしっかりと地面につけていなさい。 Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo. 元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。 What is it that satisfies your aesthetic sense? あなたの美意識を満足させるものは何ですか? That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 His work done, he appeared to be satisfied. 仕事が終わったので彼は満足そうだった。 Mayuko doesn't get enough sleep. マユコは寝不足です。 The horse rose on its hind legs. 馬が後ろ足で立った。 For all his riches, he is not quite contented. 彼は金持ちであるにも関わらず全く満足していない。 A baseball came rolling to my feet. 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. 祖父は80を越えていますが、足はいたって達者です。 My foot is small beside yours. 私の足はあなたのに比べて小さい。 This carpet feels nice. このカーペットは足ざわりが良い。 He had an operation on his left leg. 彼は左足に手術を受けた。 He sprained his ankle. 彼は足首をねんざした。 Today you can't be content with just earning a living. 今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。 It is hard for an empty sack to stand straight. 衣食足りて礼節を知る。 The plan is far from satisfactory. その計画には大いに飽き足らぬところがある。 According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 An income adequate for one's needs. 必要を満たすに足りる収入。 Tom broke his left ankle during a rugby match. トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。 If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 Food is still scarce in the region. その地域ではまだ食料が不足している。 She treated him for a broken leg. 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 The museum had to close due to lack of finances. 博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。 Japan was hard up for oil. 日本は石油が不足して困っていた。 I got my foot caught in a train door. 私は列車のドアに足をはさまれた。 I felt something touch my feet. 何かが足に触れるのを感じた。 Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on. 本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 My uncle gave me a pair of shoes. 叔父は私に靴を一足くれた。 Is there enough food for everyone? 皆に食物は足るかい。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 She gave me a nice pair of shoes. 彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。 What he lacked in wit, he made up for in energy. 彼は知恵の足りないのを力で補った。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は地に足がついていない。 We cannot praise him highly enough for this. この事で彼をいくらほめてもまだ足りない。 I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 The results were far from satisfactory. 結果は決して満足のいくものではなかった。 The children are learning to add and subtract. 子供達は、足し算と引き算を習っている。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 He stood on one leg, leaning against the wall. 彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 Tom has long legs. トムは足が長い。 I want to go straight. 私は足を洗いたいと思っています。 Shoes are sold in pairs. 靴は一足単位で売っている。 My hands and legs are swollen. 手足がむくんでいます。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 My legs are getting better day by day. 足の調子は日に日によくなっています。 The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems. 最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。 He had a little operation on his left leg. 左足のちょっとした手術をした。 He is unsatisfied with the result. 彼はその結果に決して満足していない。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 I am sorry to encumber you with the children. 足手まといになる子供をお頼みしてすみません。 Watch your step. 足下に注意して下さい。 People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 His explanation was not satisfactory. 彼の説明は満足行くものではなかった。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 We couldn't take a bath for want of water. 水不足のために入浴できなかった。 Four legs good, two legs bad. 四足良し二足悪し。 He speaks with a lisp. その子は舌足らずに話す。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 I'm satisfied. 満足です。 They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 All the flowers in the garden died for lack of water. 庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。 All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive. 人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。 The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister. 安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions. 今日満足したことは明日の糧になる。 The opera was graced with the august presence of the Crown Prince and Princess. そのオペラにはおそれ多くも皇太子殿下ご夫妻が足を運ばれた。 Soles of the feet are insensitive to heat and cold. 足の裏は暑さや寒さに対して鈍い。 Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 It's hard to please him. 彼を満足させるのは難しい。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 My leg got hurt, so I could not walk. 足にけがをしたので、私は歩けなかった。 She is struggling helplessly. 足掻きがとれない。 A dog bit her on the leg. 犬が彼女の足をかんだ。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 She always walks with a light step. 彼女はいつも軽い足どりで歩く。 If you have a cold, lack of sleep is very bad for you. かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。 He could not help being satisfied with his lot. 彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。 Are you content with your position in the company? あなたは会社での地位に満足していますか。 Tom walked into Mary's room. トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。 I have been satisfied with my work so far. 私は今までのところ自分の仕事に満足している。 His explanation is by no means satisfactory. 彼に説明は決して満足のいくものではなかった。 I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish. 水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 I am pleased with his work. 私は彼の仕事に満足している。 Talented isn't the word for him. 彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。