UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
What with overwork and what with little sleep at night, he fell ill.働きすぎやら睡眠不足やらで、彼は病気になった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He sprained his ankle.彼は足首をねんざした。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
The results were far from satisfactory.結果は決して満足のいくものではなかった。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
She's not old enough to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
We ran over the budget by two thousand yen.予算から2千円足が出た。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
Bill didn't work hard enough and so he failed.ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
The old man tripped over his own feet.その老人は足がもつれてよろけた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I have made a foothold.私は足がかりをつけた。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
He wants affection.彼は愛情が不足している。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered.彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed.大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
She treated his broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
He's by no means satisfied.決して満足などしていない。
We let our legs do the leading.足の向くままに歩いた。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。
The soldiers were marking time.兵士たちは足踏みをしていた。
Will this cover the holiday expenses?休み中の費用は、これで足りるかな。
He went off in a hurry.彼は足早に立ち去った。
He bought a pair of shoes.彼は一足の靴を買った。
I went to Sapporo on business and went over budget.札幌に出張に行って、足が出てしまった。
The hunter followed the bear's tracks.猟師は熊の足跡をたどった。
We aim to please.お客様にご満足いただけるように努力しております。
The flowers withered for want of water.水不足のため、花がしおれた。
Watch your step. The floor is slippery.足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
He kicked the ball with his foot.彼は足でそのボールをけった。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.15年間は満足しうる取り決めであった。
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。
You mean you're short on fuck-buddies?セフレが足りないっていうの?
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
It is clear that he failed for lack of prudence.慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。
He fell and hurt his leg.倒れて足にけがをした。
The trouble is that I am short of money.困った事に私はかねに不足している。
My brother fell off a tree and broke his leg.私の弟は木から落ちて足を折った。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
She apologized to me for stepping on my foot.彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
Japan was hard up for oil.日本は石油が不足して困っていた。
The immediate cause of his failure was lack of study.彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
In general, men run faster than women.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
His work showed want of care.彼の仕事には注意不足が表れていた。
I am glad that everything has finished this way.全てがこのように終わった事に満足しています。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
His proposal is far from being satisfactory to us.彼の提案は私たちにとって決して満足できるものでなかった。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
I got a new pair of shoes.私は新しい靴を一足買った。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
I had the satisfaction of finishing the work.私はその仕事をやり終えて満足です。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
"The key," he added, "is in the lock".「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
Tokyo will run short of water again this summer.東京は今年の夏も水不足になるだろう。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
I tripped on a stone, twisting my ankle.私は石につまずいて、足首をひねってしまった。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License