UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
He bought a pair of shoes.彼は一足の靴を買った。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
It was raining. However, they still went on their school trip.雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
My legs ache from sitting on tatami.畳に座っていたので足が痛い。
His explanation is by no means satisfactory.彼に説明は決して満足のいくものではなかった。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Six of us are going on an excursion to the beach this weekend.私達六人はこの週末に海岸に遠足に行きます。
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
All my efforts are nothing in comparison with yours.私の努力などあなたのと比べると取るに足りません。
The results of the term examination were anything but satisfactory.期末試験の結果は決して満足のいくものではなかった。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
The cat was licking its paws.猫は足の先をなめていた。
She bought a pair of boots.彼女はブーツを一足買った。
I badly injured myself in the leg, too.私は足にも大けがをした。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
These shoes are too tight. They hurt.靴がきつくて足が痛い。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.水不足のために入浴できなかった。
The fuel shortage awoke the country to the need for developing atomic energy.燃料不足のためその国は原子力エネルギー開発の必要性に目覚めた。
A dog has four legs.犬は四本足である。
Tom isn't used to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
She got a pair of shoes from Father.彼女は父から1足の靴をもらった。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it.私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
I've sat on my heels for so long my legs have fallen asleep.ずっと正座してたからか、足がしびれちゃって。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Lack of exercise may harm your health.運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。
His legs were trembling from fear.恐怖で彼の足が震えていた。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He was satisfied to know the result.彼はその結果を知って満足した。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He sat with his legs crossed.彼は足を組んで座っていた。
The president is a down-to-earth kind of man.社長は地に足のついた人物だ。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk.中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different.みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんな歩きもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
Today I'm lacking inspiration.今日はやる気が足りない。
I am far from pleased with your behavior.君の言動は決して満足のいくものではない。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
We followed the tracks of the criminal.私達は犯人の足跡をたどっていった。
It's just possible that he'll eventually recover the use of his legs.彼が結局足をまた使えるようになる可能性は、もしかするとあるかも知れない。
This soup needs more salt.このスープは塩気が足りない。
The drought led to an insufficiency of food.旱魃は食糧不足を招いた。
My boss was satisfied with what I did.私の上司は私の仕事に満足した。
Are you quite satisfied with your new house?新居に満足していますか。
I'll be happy whether I win or lose.私は勝っても負けても満足です。
Good technicians are in short supply in the developing countries.発展途上国では優れた技術者が不足している。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
He can run faster than I can.彼は僕より足が速い。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
We have run short of money.我々は資金不足だ。
Four legs good, two legs bad.四足良し二足悪し。
I was less than satisfied with the results.結果にちっとも満足しなかった。
My hands and legs are swollen.手足がむくんでいます。
I have feeling in my legs.足がしびれている。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
I am a good walker.私は足には自信がある。
Good technicians are in short supply in the developing countries.途上国では優れた技術者が不足してる。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
We are concerned about the shortage of the commodities.私達は商品の不足を心配している。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License