If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
He's always running short of cash.
彼はいつも現金が不足している。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.
厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
I got a pair of new shoes.
私は新しい靴を一足買った。
The dog gave his leg a mean bite.
その犬に酷く足を噛まれた。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
It is hard for an empty sack to stand straight.
衣食足りて礼節を知る。
My right leg was injured in that accident.
私はその事故で右足を損傷した。
All were satisfied.
皆満足だった。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
I allow for the unexpected.
不足の事態を頭にいれておく。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
None were satisfied.
誰も満足していなかった。
Tom ran up the stairs.
トムは駆け足で階段を上っていった。
I can run faster than Ken.
僕はケンより足が速い。
I have sore feet.
足が痛い。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
I've got pins and needles in my leg.
足がしびれた。
This hotel is anything but satisfactory.
このホテルは決して満足のいくものではない。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
He sat with his legs crossed.
彼は足を組んで座っていた。
She got a pair of shoes from Father.
彼女は父から1足の靴をもらった。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
Their business came to a standstill for want of money.
彼らの事業は資金不足で行き詰まった。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.
私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
My legs are getting better day by day.
足の調子は日に日によくなっています。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
It was less than one kilometer to the village post office.
村の郵便局まで1キロ足らずだった。
Watch your step, or you will slip and fall.
足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
The doctor set his broken leg.
医者は彼の折れた足をついだ。
He tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
彼は昼寝をして睡眠不足を補おうとした。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
That hit the spot.
満足です。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.
この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
The results of the research were quite satisfactory.
その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
There aren't enough chairs in the conference room.
会議室の椅子が足りません。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.