The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cannot walk on the hot sand with bare feet.
熱い砂の上を素足では歩けない。
Generally speaking, boys can run faster than girls.
一般に女子よりも男子の方が足が速い。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.
足元に気をつけて。荷物につまずいちゃうよ。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
My boss was satisfied with what I did.
私の上司は私の仕事に満足した。
Swimming makes your legs strong.
水泳は足を強くする。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.
仙台から足を伸ばして青森まで行った。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
Wash your feet.
足を洗いなさい。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
I'm tired from lack of sleep.
寝不足で疲れた。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
Watch your step in dark alleys.
暗い道では足元に気をつけなさい。
He was crying with pain when he broke his leg.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He dragged himself to bed.
彼はベッドまで足を引き摺っていった。
The hallway is slippery, so watch your step.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足をかんだ。
To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back.
はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
What he lacked in wit, he made up for in energy.
彼は知恵の足りないのを力で補った。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
Once you go ahead and start, even the tiresome work of adding and subtracting figures is interesting in its way.
数字を足したり引いたりという面倒臭い仕事も一旦始めてしまえば、それはそれで面白さがあるものだよ。
He is content with his present state.
彼は彼の現状に満足している。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.
暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
It was raining. However, they still went on their school trip.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で用が足せますか。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
You look contented.
満足そうですね。
The explanation of the event was omitted for lack of space.
その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
It seemed that he was short of money.
彼にはお金が足りないようだった。
A squid has ten arms.
イカには10本の足がある。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
He failed the exam because he had not studied enough.
彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.