Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My brother fell off a tree and broke his leg. 私の弟は木から落ちて足を折った。 Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests. 持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。 At any rate, he was satisfied with the results. いずれにしても彼は結果に満足していた。 He was, to some degree, satisfied with the result. 彼はその結果にある程度満足していた。 I am very pleased with my new house. 私は新しい家に完全に満足している。 The audience showed their impatience with a stamping of feet. 聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。 I'm tired from lack of sleep. 寝不足で疲れた。 Let's shackle your feet with silver fetters. あなたの足に銀の足かせをはめましょう。 That job gave him little gratification. その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 I'm short of money. 私はお金不足だ。 I slipped and twisted my ankle. 私はすべって足首をねんざした。 His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 Are you satisfied with your daily life? 君は毎日の生活に満足していますか。 She bathed her ankle with hot water. 彼女は足首をお湯に浸した。 Our water supply is very short. 大変な水不足です。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 An old man came tottering along. 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 He is contented with his lot. 彼は境遇に満足している。 Nothing would please him but I must do it myself. 私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。 I'd like to help, but I think I'd just get in your way. 手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 We've had a poor crop due to lack of water. 水不足のため不作だった。 I'm really glad to have had such an enjoyable time. こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。 Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs. 補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。 He who has a fair wife needs more than two eyes. 美人の妻を持った者は目が二つでは足りない。 They found the track of a bear in the snow. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 If it rains, the excursion will be called off. もし雨なら遠足は中止です。 We found the footprints in the sand. 我々は砂の上に足跡を見つけた。 He can run faster than me. 彼は僕より足が速い。 Sometimes I run out of money. ときどきお金が足りなくなります。 There were no holds for hand or foot on the rock. その岩には手足をかける所がまったくなかった。 Commuters were deprived of their transport by the strike. 通勤客はストで足を奪われた。 No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 He dropped his wineglass and broke its stem. 彼はワイングラスを落として、その足を折ってしまった。 He could not make himself understood in English. 彼は英語で用が足せなかった。 I often feel like just going over there. ついそちらに足が向いてしまう。 Are you quite satisfied with your new house? 新居に満足していますか。 A jealous person gets a feeling of contentment by behaving like a dog in the manger even with his friends. 嫉妬深い人は、友達にすら、意地悪をして、満足感を得る。 He is fast runner. 彼は足が速い。 We failed due to a lack of preparation. 我々は準備不足で失敗した。 I bought her a toy cat, but she wasn't happy with it. 私は彼女におもちゃの猫を買ってあげましたが、彼女はそれに満足しませんでした。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 I was satisfied with the steak dinner. 私はステーキディナーに満足した。 In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. 1994年、日本では水と米の不足が生じた。 Your feet are dirty. 足が汚れているよ。 Such trouble stems from carelessness. そのようなトラブルは注意不足のせいだ。 How long will it take me to walk to the station? 駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。 The impudent child extended her legs across my lap. あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。 I'm satisfied with my current income. 今の収入に満足している。 The fall from the ledge shattered his leg. 岩棚から落ちて彼は足を折った。 I've got pins and needles in my leg. 足がしびれた。 He walked with a limp. 彼は片足を引きずってあるいた。 He is satisfied with the result. 彼は結果に満足している。 That man is a man content with his fate. あの人は自らの運命に満足している人です。 A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。 His answer was far from satisfactory. 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 Many people are suffering from the lack of food. 多くの人が食糧不足に苦しんでいる。 Generally speaking, men can run faster than women can. 一般に女性よりも男性の方が足が速い。 When you lack sleep, you are apt to be careless. 寝不足だと注意が散漫になりがちです。 It would be a satisfaction to me. そうしてもらったら私は満足だ。 Some people are never content with what they have. 現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。 The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising. 早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。 The little white rabbit gave the little black rabbit her soft paw. 小さい白いウサギは、小さい黒いウサギに彼女の柔らかい前足をふれました。 Tom has long legs. トムは足が長い。 They are satisfied with the new house. 彼らは新しい家に満足している。 The firm went under due to lack of capital. 会社は資金不足のため倒産した。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 Today I'm lacking inspiration. 今日はやる気が足りない。 I'm a bit short of money now. 今、ちょっとお金が足りなくてね。 He was always filthy and looked like he wasn't given enough food. いつもあかだらけで、食事も満足に与えられていない様子でした。 The teacher was far from satisfied with the result. 先生はその結果に満足しているどころではなかった。 When he broke his leg he was screaming out in pain. 彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。 People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there. 手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。 We let our legs do the leading. 足の向くままに歩いた。 He tiptoed into the room. 彼は抜き足差し足で部屋に入った。 Will this much food do for a week's camping? これだけの量の食料で一週間のキャンプに足りるでしょうか。 My legs feel heavy as lead. 足が棒になった。 A dog bit her leg. 犬が彼女の足をかんだ。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage. 彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。 Dad extended his legs on the sofa. 父はソファーの上で足を伸ばした。 The doctor did a good job on my leg. その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 They bound her legs together. 彼らは彼女の両足を縛りつけた。 The drought led to an insufficiency of food. 旱魃は食糧不足を招いた。 He walked quickly away with two dogs trotting at his heels. 早足でついていく2匹の犬をすぐ後に従えて、彼は急いで歩き去った。 His office is going to be shut down for want of money. 彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。 He apologized to me for stepping on my foot. 彼は足を踏んだことを私にわびた。 We ran short of food. 食糧が不足した。 Beth was very impressed and content with his completely new clothes. ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。 All the money put together still won't be enough. お金を全部合わしても足りないだろう。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 My mother noticed that my feet weren't clean. 母は私の足が汚れていることに目をとめた。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 You mean you're short on fuck-buddies? セフレが足りないっていうの?