UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Either of them is satisfactory to me.それらはどちらも私にとって満足のいくものです。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
Man has two feet.人間は2本足である。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
No one in his class can run faster than he does.クラスで彼より足の速い人はいない。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
My boss isn't satisfied with my report.上司は私の報告に満足していない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
I've left that line of business.その仕事から足を洗った。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
We must keep the customers satisfied.お客さんにはいつも満足してもらわなければならない。
All were satisfied.皆満足だった。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
As far as this matter is concerned, I am satisfied.その問題に関する限り、私は満足です。
A dog bit her leg.犬が彼女の足にかみついた。
During the water shortage, the value of water really came home to me.水不足の時、水のありがたさを骨身にしみて感じた。
As for me, I am satisfied.私についてどうかといえば、満足しています。
His office is going to be shut down for want of money.彼の事務所は資金不足で閉鎖されることになっている。
The policeman was shot in the leg by a delinquent.警官がチンピラに足を撃たれた。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
In general, men run faster than women.一般に男性は女性よりも足が速い。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
That would be sufficient.それだけで十分足りるだろう。
I'm really glad to have had such an enjoyable time.こんなにたのしいときが過ごせて私は心から満足しています。
I've worn out two pairs of shoes this year.今年、私は2足靴を履きつぶした。
The accident was brought about by his carelessness.その事故は彼の注意不足によって引き起こされた。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
They bound her legs together.彼らは彼女の両足を縛りつけた。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
The result was by no means satisfactory.その結果はとても満足できるものではなかった。
Water is scarce in this area.この地域はでは水が不足している。
He trod on my foot on purpose in the train.彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Still sleepy, right?まだ寝足りないでしょ?
The district is short of water.その地域は水が不足している。
The results of the research were quite satisfactory.その調査の結果は十分に満足のいくものだった。
Uncle asked: "What is three plus four?"伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
Someone stepped on my foot on the train.電車の中で誰かに足を踏まれた。
A dog bit her leg.犬が彼女の足をかんだ。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
There is no need to worry about shortages for the moment.差し当たっては不足を心配する必要はありません。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
She has small feet.彼女は足が小さい。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
The plants died for lack of water.その植物は水不足で枯れた。
A contented mind is a perpetual feast.満ち足りた心は永遠の祝宴である。
The crane was standing on one leg.その鶴は片足で立っていた。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Is there enough food for everyone?皆に食物は足るかい。
I am not satisfied with your explanation.私はあなたの説明に満足していない。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The fall from the horse resulted in a broken leg.落馬の結果足を折った。
He stepped on my foot on purpose.彼はわざと足を踏んだのです。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Food is still scarce in the region.その地域ではまだ食料が不足している。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に満足している。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Judging from what she says, he is satisfied to a great extent.彼女の言葉から判断すると、彼は大いに満足しているようだ。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
He doesn't have his feet on the ground.彼は足が地に着いていない。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
She sat down and crossed her legs.彼女は足を組んで座った。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
He stared at me from head to foot.彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
He was zealous in satisfying his employer.彼は努めて雇い主を満足させようとした。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
Tom is hard to please.トムを満足させるのは難しい。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
I am very pleased with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License