The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
My right foot is sleeping.
右足がしびれちゃった。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
He made up the deficit with a loan.
不足を借金で補充した。
The dictator enforced obeisance on the people.
その独裁者は人々に満足できなかった。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
As compared with his, my collection is nothing.
私のコレクションは彼のものと比較すれば取るに足らない。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.
いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
I lost my balance on the muddy road.
ぬかるみに足を取られた。
I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report.
一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。
The result was far from being satisfactory to her.
彼女はその結果に全然満足出来なかった。
She treated him for a broken leg.
彼女は彼の足の骨折を治療した。
What do you have your feet for?
足は何のためにあるの。
She has long feet.
彼女は長い足だ。
I often visited his house.
私は彼のところへたびたび足を運んだ。
He was converted from his licentious living.
彼は淫らな生活から足を洗った。
If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
All the money put together still won't be enough.
お金を全部合わしても足りないだろう。
We ran short of money.
金不足になった。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.
顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
I am glad that everything has finished this way.
全てがこのように終わった事に満足しています。
It would be a satisfaction to me.
そうしてもらったら私は満足だ。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I am content with my job.
私は自分の仕事に満足している。
We walked more quickly than usual.
我々はふだんより足を速めて歩いた。
Water is scarce in this area.
この地域はでは水が不足している。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
An acute lack of funds is holding up the plan.
厳しい資金不足で計画はストップしている。
Water shortage is caused by the loss of forests.
水不足は森林の喪失によって起こる。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He was lying there with his legs bound together.
彼は両足を縛られてそこに横たわっていた。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
Man has two feet.
人間は2本足である。
Your feet are swollen because your shoes are too small.
靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
A ball hit her on the right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
Don't tramp in the living room with muddy feet.
泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
He failed due to lack of effort.
彼は努力が足りないので失敗した。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
I have feeling in my legs.
足がしびれている。
We are suffering from a severe water shortage this summer.
我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。
Generally speaking, men can run faster than women can.
一般に男性は女性よりも足が速い。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
Tom walks slowly.
トムは足が遅い。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.
私たちは明日大阪城に遠足に行きます。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
He stood on one leg, leaning against the wall.
彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
She runs faster than I do.
彼女は私よりも足が速い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
I'm satisfied.
満足です。
He is fast runner.
彼は足が速い。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.
過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
His idea is far from satisfactory to us.
彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に気をつけてください。床が滑りますから。
He slipped while crossing the street.
通りを横断する際に彼は足を滑らせた。
I burnt myself on the leg.
足にやけどをした。
Food has been in short supply.
食糧が不足している。
It is true that he did his best, but he was not careful enough.
彼は確かに最善を尽くしたが、注意が足りなかった。
He's a fast walker.
彼は足が速い。
I am contented with my lot.
私は運命に満足している。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.