UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have been satisfied with my work so far.私は今までのところ自分の仕事に満足している。
Let's shackle your feet with silver fetters.あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I am sorry to encumber you with the children.足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
There was a shortage of fuel.燃料が不足していた。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
She is struggling helplessly.足掻きがとれない。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
"It's still shallow, eh. My feet still touch the bottom." "It's quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can't you?"「まだ浅いね。足とどく」「結構遠浅だな。よつばもまだ足つくだろ」
I got bruises on both legs.両足に痣ができてしまいました。
I am not satisfied with pop music.私はポピュラー音楽には満足していない。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
At the end of every day, his back was tired and his legs hurt.1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。
What he lacked in wit, he made up for in energy.彼は知恵の足りないのを力で補った。
I am a good walker.私は足には自信がある。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
The trouble is that we are short of money.困ったことに、私達はお金が不足している。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
All the children are satisfied with her meals.子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
Don't get in people's way.他人の足を引っ張るようなことはするな。
Watch your toes.足の上に落とさないようにね。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
The trouble is that we are short of money.問題は私達が金不足ということです。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
We are suffering from a severe water shortage this summer.我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
His work done, he appeared to be satisfied.仕事が終わったので彼は満足そうだった。
My legs are weak.私の足が弱い。
My legs ached after the long walk.長く歩いた後で両足が痛んだ。
I got my right leg injured.私は右足を負傷した。
My muscular strength has weakened from lack of exercise.運動不足で筋肉が弱くなった。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
His feet were asleep.彼の足はしびれていた。
They bound his legs together.かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
On the whole I am satisfied with the experiment.私はその実験にだいたい満足している。
He raised his heel against me.後ろ足で砂をかけるようなことをした。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Your lack of sleep will catch up with you someday.睡眠不足は後でこたえますよ。
He was converted from his licentious living.彼は淫らな生活から足を洗った。
He haunted the art galleries.彼はよく画廊に足を運んだ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
I once saw a man walk barefoot over hot coals.熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。
I have sore feet.足が痛い。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
They are scant of money.彼らは金が不足している。
Suddenly, my feet stopped.僕はふと足を止めた。
There is no feeling in my toes at all.足の指の感覚が全くない。
I'm not satisfied with the restaurant's service.私はあのレストランのサービスには満足していない。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
Sometimes I run out of money.ときどきお金が足りなくなります。
This soup needs something to pick it up.このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
They bound the prisoner's arms and legs.彼らは囚人の手足を縛った。
I bought a pair of shoes.私は靴を一足買った。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
One plus two equals three.1足す2は3である。
He sat silently with his legs crossed.彼は足を組んで黙って座っていた。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
No matter which you make, you will be satisfied with it.どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
I broke my leg.私は足を骨折した。
I am by no means satisfied with my present income.決して今の収入に満足していません。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
It will not be long before the world runs short of food.まもなく世界は食糧不足になるだろう。
Ted is satisfied with life in college.テッドは大学生活に満足している。
All the flowers in the garden died for lack of water.庭の花は水不足ですべて枯れてしまった。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Tom's room is horribly messy and you can't even put your foot anywhere.トムの部屋はひどく散らかっていて足の踏み場もない。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の足の骨折を治療した。
He had an operation on his left leg.彼は左足に手術を受けた。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
He had an accident and broke his leg.彼は事故にあって足を折った。
They found the track of a bear in the snow.彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Commuters were deprived of their transport by the strike.通勤客はストで足を奪われた。
Don't let anyone take advantage of you.人に足下を見られるな。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License