UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
I burnt myself on the leg.私は足にやけどをした。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
I can only put this poor checking down to lack of people at work.この校閲力の弱さは人手が足らないとしか考えられませんね。
It is of little consequence to me.それは私にはほとんど取るに足らない。
They are pleased with your work.彼等は仕事に満足している。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
Money for the plan was lacking.その計画には資金が不足していた。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
Heaven is under our feet as well as over our heads.天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
He could not make himself understood in English.彼は英語で用が足せなかった。
I often feel like just going over there.ついそちらに足が向いてしまう。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
Despite his riches, he's not contented.富があっても、彼は満足していない。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
The wave knocked me off my feet.波に足をすくわれた。
He bent his steps toward the village.彼は村の方に足を向けた。
He looked at her from head to foot.彼は頭のてっぺんから足の先まで彼女を見つめました。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
Tom broke his left ankle during a rugby match.トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
If the coffee is too strong, add some more water.もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。
His explanation was by no means satisfactory.彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
Watch your step. The floor is slippery.足元に気をつけてください。床が滑りますから。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.トムは裸足で歩くのに慣れていない。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
She has long arms and legs.彼女は手も足も長い。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Footprints were left on the floor.足跡が床に残っていた。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
The footprints continued down to the river.足跡は川まで続いていた。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
I walked toward the park.公園の方に足を向けた。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
I am no match for her in knowledge.知識の点では私は彼女の足元にもおよばない。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
We're one baton short for the relay.リレー用のバトンが1本足りないんです。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
I walked till my legs got stiff.足が棒になるまで歩いた。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
I keep a good supply of stamps to save trips to the post office.郵便局に何度も足を運ばなくてもよいように切手を沢山手元においてある。
My father was satisfied with the result.父はその結果に満足だった。
This desk has lost one of its legs.この机は足が一本欠けている。
Everybody knows that two and two make four.誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
Chris is very attractive and wealthy, but not very modest.クリスはとても魅力的だし、お金も持っています。でも、少しばかり謙虚さが足りません。
The pickled radish needs a touch of salt.この沢庵は塩気が足りない。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He had a little operation on his left leg.左足のちょっとした手術をした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I had to leave out this problem for lack of space.紙面が足りなくてこの問題を省かなければならなかった。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
There is a page missing.1ページ足りない。
I haven't had enough sleep because I sat up all night.徹夜したから、私は今日は睡眠不足だ。
I have a pain in my little toe.足の小指が痛む。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I didn't mean to step on your foot.足を踏むつもりはなかったのです。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise.大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
They must have failed through lack of enthusiasm.彼らは熱意が足りないために失敗したにちがいない。
A word to the wise is sufficient.賢者はひと言にして足る。
I broke my leg.私は足を骨折した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
Lack of sleep was undermining her health.睡眠不足が彼女の健康をむしばんでいた。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
They are negotiating to reach a satisfactory compromise.彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
I'm satisfied that everything was finished that way.全てがこのように終わった事に満足しています。
Are you pleased with your new house?あなたは新しい家に満足してますか。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Smiles do not always indicate pleasure.微笑が必ずしも満足を表しているわけではない。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
His undertaking failed for lack of funds.彼の計画は資金不足のため失敗した。
The fireplace, lacking firewood, flames already starting to lose their vigour.薪が足りず、はやくも火勢が衰えはじめた暖炉。
On Christmas day, Tom still had his right leg in plaster.クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License