We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
My sister is sensitive about her thick legs.
私の妹は足が太いのをひどく気にしている。
A friend to everybody is a friend to nobody.
八方美人頼むに足らず。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.
子供を連れていくと足手まといになる。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
He hurt his left foot when he fell.
彼は倒れた時左足をけがした。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
Tom broke his left ankle during a rugby match.
トムはラグビーの試合中に左足首を骨折した。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
He is unsatisfied with the result.
彼はその結果に決して満足していない。
Are you satisfied with the result?
あなたはその結果に満足していますか。
Do watch your step.
足元に御用心願います。
My foot is small beside yours.
私の足はあなたのに比べて小さい。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan.
1994年、日本は水と米不足だった。
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
No one in his class can run faster than he does.
クラスで彼より足の速い人はいない。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
We are concerned about the shortage of the commodities.
私達は商品の不足を心配している。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
If you are not satisfied with your share, I'll make it a bit more attractive.
その分け前で不足ならもう少し色をつけよう。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
They filled the vacancy by appointment.
彼らは空席を任命で充足した。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
Two stockings are called a pair of stockings.
2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
The pickled radish needs a touch of salt.
この沢庵は塩気が足りない。
He stood with his feet wide apart.
彼は両足を広く開いて立っていた。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
彼らは日本人労働者が不足しているから外国人を雇う。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
Nick is by no means satisfied with the reward.
ニックは決してその報酬に満足していない。
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled.
もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Everyone was satisfied.
皆満足だった。
He broke his leg in the baseball game.
彼は野球の試合で足の骨を折った。
My boy can't do addition properly yet.
うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life.
幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.