Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He thinks he is somebody, but really he is nobody. | 彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。 | |
| She has nice legs. | 彼女はいい足を持っている。 | |
| They are satisfied with the new house. | 彼らは新しい家に満足している。 | |
| I have made a foothold. | 私は足がかりをつけた。 | |
| The result was far from being satisfactory to her. | 彼女はその結果に全然満足出来なかった。 | |
| He could not make himself understood in English. | 彼は英語で用が足せなかった。 | |
| His answer was far from satisfactory. | 彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。 | |
| His explanation was not satisfactory. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| His right leg was asleep. | 彼の右足はしびれていた。 | |
| I am very pleased with my new house. | 私は新しい家に完全に満足している。 | |
| It sounds as if genius compensates for lack of experience. | それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 | |
| Commuters were deprived of their transport by the strike. | 通勤客はストで足を奪われた。 | |
| It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough. | なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。 | |
| That is decidedly short of satisfactory. | それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。 | |
| If you wish to be happy, learn to be content with your condition in life. | 幸福になりたいなら人生における境涯に満足することを学びなさい。 | |
| My legs hurt because I walked a lot today. | 今日一日たくさん歩いたから、足が痛いよ。 | |
| A sprained ankle disabled him from walking for a month. | 足首のねんざで彼は一ヶ月歩けなかった。 | |
| There was something about that house that made her stop and look again. | この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。 | |
| That job gave him little gratification. | その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。 | |
| These shoes don't fit my feet. | この靴は私の足に合わない。 | |
| She has small feet. | 彼女は足が小さい。 | |
| We are badly in want of water. | 私達はひどい水不足だ。 | |
| The result was by no means satisfactory. | その結果はとても満足できるものではなかった。 | |
| What do you have your feet for? | 足は何のためにあるの。 | |
| Watch your step, or else you will trip on the baggage. | 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 | |
| Ayumi's feet were fanned by the river wind. | 亜由美ちゃんの足が河風の煽りを受けていた。 | |
| He fell and hurt his leg. | 倒れて足にけがをした。 | |
| She is not quite content. | 彼女は全く満足しているとは限らない。 | |
| He's by no means satisfied. | 決して満足などしていない。 | |
| I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. | 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 | |
| He broke his leg skiing. | 彼はスキーで足を折った。 | |
| I washed my hands of the whole business. | その商売からはすっかり足を洗った。 | |
| I am short of money. | 金に不足している。 | |
| We were deprived of transportation. | 我々は交通の足を奪われた。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| My legs ached after the long walk. | 長く歩いた後で両足が痛んだ。 | |
| Japan was hard up for oil. | 日本は石油が不足して困っていた。 | |
| He had his left leg hurt in the accident. | 彼は、その事故で左足を怪我した。 | |
| No amount of wealth can satisfy a covetous man. Not all the treasure in the world makes him happy. | どんなに財産があっても、貪欲な人間は満足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。 | |
| You look content. | 満足そうですね。 | |
| This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth. | このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。 | |
| As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day. | 私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。 | |
| Your work is not altogether satisfactory. | あなたの仕事はまったく満足できるというわけではない。 | |
| We aim to please. | お客様にご満足いただけるように努力しております。 | |
| Lack of money is a serious hindrance in their fight to conquer cancer. | ガンの克服には資金不足が重大な障害となっている。 | |
| The wave knocked me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| I walked around town wherever my feet led me. | 足に任せて町の中を歩き回った。 | |
| He was never content with his success. | 彼は自分の成功に決して満足していなかった。 | |
| His poor grades may come from lack of study. | 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 | |
| If a very large amount of memory is installed, an 'insufficient memory' error message is displayed. | 大容量のRAMが搭載されていると、メモリ不足を示すエラーメッセージが表示される。 | |
| She is quite satisfied with her new job. | 彼女は新しい仕事に満足している。 | |
| They went on a hike, though it rained. | 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 | |
| I am not satisfied with the result at all. | 私はその結果に全然満足していない。 | |
| His explanation was not satisfactory. | その説明は満足いくものではなかった。 | |
| She takes great pride in her appearance. | 彼女は自分の容姿をとても満足している。 | |
| He was satisfied to know the result. | 彼はその結果を知って満足した。 | |
| We were fully satisfied. | 私たちは十分に満足した。 | |
| He slipped while crossing the street. | 通りを横断する際に彼は足を滑らせた。 | |
| He's always running short of cash. | 彼はいつも現金が不足している。 | |
| His steps were clearly marked in the snow. | 雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。 | |
| Are you satisfied with my explanation? | 私の説明に満足していますか。 | |
| His bag was heavy, and what was worse, one of his heels had got blistered. | 彼の鞄が重くて、更に悪いことには、片足のかかとにまめができてしまっていた。 | |
| I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas. | ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 | |
| Uncle asked: "What is three plus four?" | 伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」 | |
| The waves carried me off my feet. | 波に足をすくわれた。 | |
| I always stretch my leg muscles before playing tennis. | 私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。 | |
| I got a pair of new shoes. | 私は新しい靴を一足買った。 | |
| The children washed their feet. | 子ども達は足を洗った。 | |
| The explanation of the event was omitted for lack of space. | その事件の説明は、紙面が足りないため割愛された。 | |
| He sprained his ankle. | 彼は足首をねんざした。 | |
| His legs were trembling from fear. | 恐怖で彼の足が震えていた。 | |
| Tom isn't used to walking barefooted. | トムは裸足で歩くのに慣れていない。 | |
| We're one baton short for the relay. | リレー用のバトンが1本足りないんです。 | |
| This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. | 近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。 | |
| Everybody knows that happiness is in contentment. | 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 | |
| He wants affection. | 彼は愛情が不足している。 | |
| A squid has ten arms. | イカには10本の足がある。 | |
| The results of the research were quite satisfactory. | その調査の結果は十分に満足のいくものだった。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| I'm not satisfied with the restaurant's service. | 私はあのレストランのサービスには満足していない。 | |
| However, some people in the audience were not pleased with the results. | しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。 | |
| He is a quick walker. | 彼は足が速い。 | |
| Watch your step when you get on the train. | 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 | |
| He sat silently with his legs crossed. | 彼は足を組んで黙って座っていた。 | |
| I'm satisfied with his progress. | 彼の上達ぶりに満足しています。 | |
| The policeman was shot in the leg by a delinquent. | 警官がチンピラに足を撃たれた。 | |
| A dog bit her on the leg. | 犬が彼女の足にかみついた。 | |
| I saw a dog with one paw bandaged. | 私は片足に包帯を巻いた犬を見た。 | |
| She treated him for a broken leg. | 彼女は彼の骨折した足の治療をした。 | |
| The company always strives to satisfy its customers. | その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 | |
| We couldn't take a bath for want of water. | 水不足のために入浴できなかった。 | |
| A lack of exercise is bad for your health. | 運動不足は健康に悪い。 | |
| She bought a pair of boots. | 彼女はブーツを一足買った。 | |
| His explanation wasn't satisfying. | 彼の説明は満足行くものではなかった。 | |
| I've got pins and needles in my leg. | 足がしびれた。 | |
| Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly. | 準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。 | |
| My legs ache from sitting on tatami. | 畳に座っていたので足が痛い。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 | |