People living in this area are dying because of the lack of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
The horse rose on its hind legs.
馬が後ろ足で立った。
His bad leg prevented him from winning the race.
足をけがしていたので彼はレースに勝てなかった。
When you lack sleep, you are apt to be careless.
寝不足だと注意が散漫になりがちです。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
Kick with your legs straight to go forward.
ばた足をして進もう。
There was a great lack of rice that year.
その年は大変な米不足だった。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.
「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
I have had a corn removed from my foot.
足の魚の目を取ってもらいました。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
It's hard to please him.
彼を満足させるのは難しい。
There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
この都市は深刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。
I am not satisfied with the result at all.
私はその結果に全然満足していない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
Ten thousand yen will not cover the expenses.
1万円では足が出る。
India is now short of food.
インドは今、食料が不足している。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Beth was very impressed and content with his completely new clothes.
ベスは彼の全く新しい服装に心打たれ、満足しました。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
なるほど持田は最善を尽くしたが、注意力が足りなかった。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor.
机を動かそうとしたら、足が床に引っ掛かっていたらしくガーッという音がした。
This drama is missing something. All it is is a simple cautionary tale with no real depth.
このドラマは単純な勧善懲悪もので、今一つ深みに欠けて物足りない。
He haunted the art galleries.
彼はよく画廊に足を運んだ。
I need to buy food, but I don't have enough money.
食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
There is no feeling in my toes at all.
足の指の感覚が全くない。
He stood with his feet apart.
彼は両足を開いて立っていた。
The drought led to an insufficiency of food.
旱魃は食糧不足を招いた。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
She gave me a nice pair of shoes.
彼女は私に素晴らしいくつを一足くれた。
His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He dragged his feet.
彼は足を引き摺って歩いた。
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow.