UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.私たちは美と言うとき、私たちの美意識を満足させてくれる、精神的なものや物質的なもの(この場合物質的なものである場合の方が多いが)のことを言っているのだと思う。
"Who do you belong to?" Wrapped around his feet was a small cat. It was a fluffy grey striped cat.「お前、どこの子だ?」足に纏わりついてきたのは、小さな子猫だった。灰色の縞模様のふわふわした猫だ。
He is satisfied with the result.彼は結果に満足している。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労やら栄養不足やらで彼は重病になった。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise.事業の失敗の理由として彼は資金不足をあげた。
We couldn't take a bath for want of water.水不足のために入浴できなかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
The dog gave his leg a mean bite.その犬に酷く足を噛まれた。
Mary had every reason to be satisfied.メアリーが満足する理由は十分にあった。
You must watch your step all the way.あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.その問題に関する限り、私は大満足です。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
The result was far from being satisfactory.その結果は全く満足のいくものではなかった。
I went to his place straight away.彼の所にせっせと足を運んだ。
I slipped and twisted my ankle.私はすべって足首をねんざした。
I felt very light on my feet afterwards.終わったあとも足が軽い感じがしました。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
It was a wild goose chase.無駄足だったよ。
He put his foot on the brake suddenly.彼は急にブレーキに足をかけた。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れた時左足をけがした。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
Watch your step, or else you will trip on the baggage.足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。
His courage impressed me enough for me to trust him.彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He rested his tired limbs.彼は疲れた手足を休ませた。
The trouble is that I am short of money these days.困ったことに、このごろお金が足りません。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
What do you have your feet for?足は何のためにあるの。
Add six and four and you have ten.6と4を足すと10になる。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Naoko is a fast runner.直子は足が速い。
Ouch! My foot!あいたっ!足が!
My boy can't do addition properly yet.うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
Mayuko doesn't get enough sleep.マユコは寝不足です。
They were satisfied with the meals.彼らはその食事に満足していた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Tom scrubbed his feet.トムは足をゴシゴシ洗った。
He dragged himself to bed.彼はベッドまで足を引き摺っていった。
She was satisfied with the new dress.新しいドレスの彼女は満足だった。
People living in this area are dying because of the lack of water.この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
I'm satisfied with my work.私は仕事に満足している。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
I have little appetite due to lack of exercise.運動不足で食欲が余りない。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
Watch your step.足元に気をつけて。
Are you satisfied with your job?あなたは、あなたの仕事に満足していますか。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
A dog has four legs.犬は四本足である。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
Tom sat on the bench and crossed his legs.トムはベンチに座って足を組んだ。
Football originally meant "a game played with a ball on foot" - unlike a game played on horseback, such as polo.元来フットボールとは、ポロのように馬に乗って行われる競技とは違って、足で、ボールを使って行われる競技のことでした。
His paper is far from satisfactory.彼の論文には決して満足出来ない。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.私は大学生活にある程度まで満足している。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.その兵士は足を負傷していて動けなかった。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger.ひとかけらのパンでは彼の飢えを満たすには足りなかった。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
Everyone was satisfied.皆満足だった。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
Careless as she was, she could never pass an examination.彼女は注意が足りなかったから、試験にはとうてい合格できない。
She always walks with a light step.彼女はいつも軽い足どりで歩く。
There is a page missing.1ページ足りない。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
He had his left leg hurt in the accident.彼は、その事故で左足を怪我した。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
During my last spring vacation I took a job in a restaurant to help pay the costs of my trip abroad.この春休みには、海外費用の足しにするため、レストランでアルバイトをした。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
His relatives began to keep away from him.親類も足が遠のきはじめた。
They are short of food.彼らは食料が不足しています。
She gave me a hard kick on my right leg.彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
It was less than one kilometer to the village post office.村の郵便局まで1キロ足らずだった。
He made up the deficit with a loan.不足を借金で補充した。
I drank too much and was unsteady on my feet.酒を飲みすぎて足もとがふらついた。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
Your opinion is nothing to me.きみの意見は私にとって取るに足りない。
My leg got hurt, so I could not walk.足にけがをしたので、私は歩けなかった。
Let's shackle your feet with silver fetters.あなたの足に銀の足かせをはめましょう。
I was out of my depth in that debate.あの討論会では力不足でした。
My feet went to sleep and I could not stand up.足がしびれて立てなかった。
Our policy is to satisfy our customers.当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
A shark snapped the man's leg off.サメがその男の足を噛み切った。
Generally speaking, men can run faster than women can.一般に女性よりも男性の方が足が速い。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
Just because there aren't any complaints, doesn't necessarily mean your customers are content.クレームがないからといってお客さまが満足しているとは限らないのです。
She is quite satisfied with her new job.彼女は新しい仕事にすっかり満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License