The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
As for myself, I am satisfied.
自分としては満足している。
The doctor, who is well off, is not satisfied.
その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
She's too young to get a driver's license.
彼女は運転免許をとるには年が足りない。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
He's a fast walker.
彼は足が速い。
He was satisfied to know the result.
彼はその結果を知って満足した。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
He felt something crawl up his leg.
彼は足に何かが這い上がってくるのを感じた。
Her footsteps were as light as a fairy's.
彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
Watch your toes.
足の上に落とさないようにね。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
I'm satisfied with his progress.
彼の上達ぶりに満足しています。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
In the absence of sufficient data, the survey was given up.
資料不足のため調査は中止された。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
Tom walked into Mary's room.
トムはメアリーの部屋に足を踏み入れた。
The decision was acceptable to us all.
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more.
ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。
You must watch your step all the way.
あなたは途中ずっと足元を見なければいけません。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"
「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
He was, to some degree, satisfied with the result.
彼はその結果にある程度満足していた。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I am not satisfied with your explanation.
私はあなたの説明に満足していない。
A ball hit her right leg.
ボールが彼女の右足に当たった。
Watch your step when you get on the train.
電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
The fall from the horse resulted in a broken leg.
落馬の結果足を折った。
His answer is not altogether satisfactory to us.
彼の回答に我々がまったく満足しているというわけではない。
I was bitten in the leg by that dog.
あの犬に足をかまれた。
They were satisfied with the meals.
彼らはその食事に満足していた。
On the whole I am satisfied with the experiment.
私はその実験にだいたい満足している。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
I'm satisfied.
満足です。
Heaven is under our feet as well as over our heads.
天は我々の頭上にあると同様に、我々の足下にもある。
That would be sufficient.
それだけで十分足りるだろう。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.
最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
My leg got hurt, so I could not walk.
足にけがをしたので、私は歩けなかった。
He was rubbing his hands over the report of the result.
その結果の報道に満足して彼は手をもんでうれしがっていた。
I'm not satisfied with what you've done.
僕は君のやったことに満足していない。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly.
準備運動からバタ足の練習まで滞りなく進み、レッスンは至って順調。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
I am running short of memory.
私は記憶が不足している。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Some Japanese wives are content to leave their husbands alone.
日本の主婦の中には主人に構わずにおいて満足している人もいる。
I stretched out my legs.
私は足を伸ばした。
On the whole I am satisfied with the result.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
He enjoys his position.
彼は地位に満足だ。
I'm satisfied if he has become any wiser.
彼が少しでもりこうになったのなら私は満足だ。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.