UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
This soup wants a bit of salt.このスープは塩が少し足りない。
She shone her torch on the floor in front of us.懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。
This was an additional fund for buying books.これは本を買うための足しになった。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
Are you satisfied with the result?あなたはその結果に満足していますか。
They were satisfied with the result.彼らはその結果に満足した。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
I am pleased with his work.私は彼の仕事に満足している。
That job gave him little gratification.その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
I am contented with my lot.私は運命に満足している。
He slowed into step with her.足並みをそろえる。
Everybody knows that he lost his leg in the war.彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
On the whole, the result was unsatisfactory.概してその結果は満足すべきものではなかった。
I am content with my current position.私は現在の地位に満足している。
A person who is only a pawn in the game often talks big in company.ほんの、とるに足らないものが、しばしば人中で、大きなことをいう。
The water shortage is due to the weather.水が足りないのは天候のためです。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
The shortage of water means that plants cannot thrive.水が不足したら植物は育たない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I am short of money.私はお金が不足している。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The teacher was far from satisfied with the result.先生はその結果に満足しているどころではなかった。
These shoes are too tight. They hurt.靴がきつくて足が痛い。
It would be a satisfaction to me.そうしてもらったら私は満足だ。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。
These goods are by no means satisfactory.これらの商品は決して満足なものでない。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
Our class went on an excursion to Hakone.私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
He sat there with his legs crossed.彼は足を組んだままでそこに座っていた。
A lack of exercise is bad for your health.運動不足は健康に悪い。
The thief was bound hand and foot.どろぼうは手足を縛られた。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Tom walks slowly.トムは足が遅い。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.私が足を踏むと犬は鳴いた。
How long will it take me to walk to the station?駅まで私の足で何分くらいかかるでしょうか。
His coworker pulled the rug out from under him.彼は同僚に足をすくわれた。
I was satisfied with the steak dinner.私はステーキディナーに満足した。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The nurse wound my leg with a bandage.看護婦さんが私の足に包帯を巻いてくれた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Your feet are swollen because your shoes are too small.靴が小さいのは足がむくんだせいですね。
You look content.満足そうですね。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Do you have anything to add to his explanation?彼の説明に何か補足することがありますか。
Nothing would please him but I must do it myself.私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
His paper is far from satisfactory.彼の論文に決して満足できない。
There is a labor shortage of computer programmers.コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
The doctor set his broken leg.医者は彼の折れた足をついだ。
We need more workers.我々は今人手不足だ。
Everybody put their foot down.みんな地面に足を降ろそう。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
My explanation was not sufficient.私の説明不足でした。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I have had a corn removed from my foot.足の魚の目を取ってもらいました。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
It's hot, so you'd better head back quickly. Mackerel goes off so fast that they coined 'fresh-looking rotten fish'.早く帰った方がいい、暑いから。サバは、生き腐れとも言われるくらい足が早い。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
He is content with his present state.彼は彼の現状に満足している。
Food has been in short supply.食糧が不足している。
Lack of oxygen is fatal to most animals.酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
I want to buy a pair of ski boots.私はスキーのブーツを1足買いたい。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
Lack of sleep whittled away her energy.寝不足で彼女は元気がなかった。
Today you can't be content with just earning a living.今日では人はただ生計を立てるだけでは満足できない。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
The antiques my father left when he died turned out to be nothing but worthless junk.死んだ父が残した骨董類は、どれも二足三文のガラクタに過ぎなかった。
My sister has long legs.妹は足が長い。
It is easy to add 5 to 10.5+10の足し算はやさしい。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
Her explanation is by no means satisfactory.彼女の説明は決して満足のいくものではない。
We went on a school trip to Nara.学校の遠足で奈良に行った。
You are satisfied with the argument.あなたは自分の人生に満足しています。
Kick with your legs straight to go forward.ばた足をして進もう。
The picnic was called off because of the rain.遠足は雨のため中止になった。
I'm short of money.私はお金不足だ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
He is running short of funds.彼は資金が不足しつつある。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
He is quite satisfied with the result.彼はその結果にすっかり満足している。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us.一度話し合いをすれば、お互いに満足のいく解決方法を見つけられると思います。
The plan is far from satisfactory.その計画には大いに飽き足らぬところがある。
She went to the house several times.彼女はその家に何回か足を運んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License