After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
He will wriggle out of the fix.
窮地から足掻き出る。
He stared at me from head to foot.
彼は頭の先から足の先まで私をじろじろ見た。
Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
少しお金を貸してもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
Tom Skeleton was shaking and trembling in every limb.
トム・スケレトンは手足をぶるぶる震わせていた。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
She runs faster than I do.
彼女は私より足が速い。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
Because of the water shortage, I couldn't take a bath.
水不足のために入浴できなかった。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.
足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
He failed in the examination for lack of preparation.
彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I can easily touch my toes.
ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
Even though it was raining, they went on their outing.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
His explanation was by no means satisfactory.
彼の説明はけっして満足できるものではなかった。
I want to buy a pair of ski boots.
私はスキーのブーツを1足買いたい。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
The children washed their feet.
子ども達は足を洗った。
I've worn out two pairs of shoes this year.
私は今年二足の靴をはきつぶした。
The crane was standing on one leg.
その鶴は片足で立っていた。
A dog bit her on the leg.
犬が彼女の足にかみついた。
The pension is not sufficient for living expenses.
その年金では生活費に足りない。
Good technicians are in short supply in the developing countries.
途上国では優れた技術者が不足してる。
I am sorry to encumber you with the children.
足手まといになる子供をお頼みしてすみません。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The big dog remained calm as the small dog hung from its leg.
その小さな犬が足にぶら下がって来ても、大きな犬は黙ったままでした。
A dog bit her leg.
犬が彼女の足にかみついた。
His work showed want of care.
彼の仕事には注意不足が表れていた。
The fall from the ledge shattered his leg.
岩棚から落ちて彼は足を折った。
He was very tall and thin, with long arms and legs.
彼は手足が長く、背が高くてやせていた。
Everybody knows that happiness is in contentment.
幸福は満足にありということは誰でも知っている。
I tripped and nearly fell.
足がもつれて転びそうになった。
I am running short of money.
お金が足りなくなってきている。
An income adequate for one's needs.
必要を満たすに足りる収入。
I suppose that what we mean by beauty is that object, spiritual or material, more often material, which satisfies our aesthetic sense.