The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
Let's keep going and see the next town.
ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。
I was out of my depth in that debate.
あの討論会では力不足でした。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
I am far from pleased with your behavior.
君の言動は決して満足のいくものではない。
She had a headache from lack of sleep.
彼女は睡眠不足で頭痛がした。
The result was by no means satisfactory.
その結果はとても満足できるものではなかった。
The hosiery factory produces 600,000 pairs of socks a day.
その靴下工場では一日60万足の靴下が製造されている。
He runs as fast as any other classmate.
彼はクラスメートの誰よりも足が速い。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
I have little appetite due to lack of exercise.
運動不足で食欲が余りない。
He was injured in his left leg in the accident.
その事故で彼は左足にけがをした。
He had his left leg hurt in the accident.
彼は、その事故で左足を怪我した。
Mike runs fastest in his class.
マイクはクラスで一番足が速い。
The trouble is that we are short of money.
問題は私たちが金不足であるということです。
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
They all appeared satisfied with your answers.
彼らは皆あなたの返事に満足しているように見えた。
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
トムは裸足で歩くのに慣れていない。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.
トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
Watch your step in going down the stairs.
階段をおりる時には足元に気をつけなさい。
It is easy to add 5 to 10.
5+10の足し算はやさしい。
He rapidly ascended to the top.
彼は頂上に足早に駆け登った。
He is quite satisfied with the result.
彼はその結果にすっかり満足している。
Our policy is to satisfy our customers.
当店の方針はお客様に御満足いただくことです。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
She has long arms and legs.
彼女は手足が長い。
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied.
その問題に関する限り、私は大満足です。
He went off in a hurry.
彼は足早に立ち去った。
He looks like a cat that ate the canary.
彼は、とても満足げに見える。
I am fully satisfied with my new house.
私は新しい家に完全に満足している。
It was a satisfactory arrangement for fifteen years.
15年間は満足しうる取り決めであった。
I wasn't content to work under him.
彼の下で働くのでは満足できなかった。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
He had an accident and broke his leg.
彼は事故にあって足を折った。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
彼があの戦争で片足をなくしたことはみんな知っていますよ。
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
My legs are weak.
私の足が弱い。
My father was taking a nap on the sofa, with his legs stretched toward the fire.
父は両足を火のほうにのばして、ソファーで居眠りしていました。
My mother noticed that my feet weren't clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
I'm short of money.
私はお金不足だ。
My father feels satisfied about this result.
私の父はこの結果について満足な気持ちです。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
Money for the plan was lacking.
その計画には資金が不足していた。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
She sat down and crossed her legs.
彼女は足を組んで座った。
In general, men run faster than women.
一般に女性よりも男性の方が足が速い。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Watch your step. The floor is slippery.
足元に注意して下さい。床がすべりやすいから。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
She is struggling helplessly.
足掻きがとれない。
When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
彼は足の骨を折った時、3ヶ月間松葉杖を使わなければならなかった。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
I am satisfied with my life in college to a certain extent.
私は大学生活にある程度まで満足している。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Water is scarce in this area.
この地域では水が不足している。
Tom scrubbed his feet.
トムは足をゴシゴシ洗った。
Are you satisfied with my explanation?
私の説明に満足していますか。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
The flowers withered for want of water.
水不足のため、花がしおれた。
Her explanation is by no means satisfactory.
彼女の説明は決して満足のいくものではない。
You look contented.
満足そうですね。
They bound his legs together.
かれらは彼の両足を縛りあわせた。
Her feet were bare, as was the custom in those days.
彼女は素足だったが、それは当時の習慣だった。
He bought a pair of black shoes yesterday.
彼は昨日黒いくつを1足買った。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
They don't love their school enough.
彼らは愛校心が足りない。
Today, after riding, while grooming the horse I carelessly got my right foot trod on.
本日乗馬後、馬の手入れをしている時にうっかり右足を踏まれた。
I have sore feet.
足が痛い。
This soup wants a bit of salt.
このスープは塩が少し足りない。
The thing blocking my path was a stone wall of less than 1 meter's height.
行く手を阻んだものは、高さ1メートル足らずの石壁でした。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
The plan is far from satisfactory.
その計画には大いに飽き足らぬところがある。
I went up to my bedroom on tiptoe.
私は忍び足で寝室にいった。
I don't have enough RAM.
メモリが足りないのかなぁ。
All you ever do is nitpick. I wish you could say something more constructive.
人の揚げ足を取るばかりじゃなく、もっと建設的な意見を言ってくれないかな。
I'm satisfied with my current income.
今の収入に満足している。
He was satisfied with the result.
彼はその結果に満足した。
Our school trip was spoiled by an unusual snowfall.
私たちの遠足は異常な降雪で台無しになった。
This desk has lost one of its legs.
この机は足が一本欠けている。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
The rain necessitated a postponement of the picnic.