The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he broke his leg he was screaming out in pain.
彼は足を折ったとき痛みで叫んでいた。
She couldn't study abroad for lack of money.
彼女は資金不足で留学できなかった。
I was quite pleased with myself for managing a joke.
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
Despite his riches, he's not contented.
富があっても、彼は満足していない。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
After a six month period, his leg was healed and is normal again.
6ヶ月後、彼の足は治り、またいつものように戻りました。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
I broke my right leg.
私は右足を折った。
If your feet get wet, you'll get a cold.
足がぬれると、風邪をひくよ。
If you don't clean your room, you won't even have a place to stand, don't you think?
いい加減部屋を片付けてくれないと、足の踏み場もないじゃないか。
This plan is acceptable to all.
このプランはみんなに満足がいくものです。
He is content with his life as a baseball player.
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
People must learn to be satisfied.
人は足るを知らねばならぬ。
He is thinking it over.
彼は二の足を踏んでいる。
I'm reluctant to visit him.
彼の所に行くのは足が重い。
I am short of money.
私はお金が不足している。
He has long legs.
彼は足が長い。
Who runs faster, Yumi or Keiko?
ユミとケイコ、どっちが足が速いの?
We are not quite satisfied with the result.
私たちはその結果に十分満足しているわけではない。
The doctor bandaged the boy's injured leg.
医者は少年のけがをした足に包帯をした。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Our class went on an excursion to Hakone.
私たちのクラスは箱根へ遠足に行った。
His explanation wasn't satisfying.
彼の説明は満足行くものではなかった。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古かったので足の指が靴からはみ出ていた。
She bought a pair of boots.
彼女はブーツを一足買った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She stamped the mud off her shoes.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
I'm afraid I've run short of coffee.
コーヒーが足りません。
If it rains, the excursion will be called off.
もし雨なら遠足は中止です。
Next to him, I'm the fastest runner in our class.
私はクラスで彼の次に足が速い。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
戦争は不足と欠乏の時代を招いた。
A word to the wise is sufficient.
賢者はひと言にして足る。
If it rains tomorrow, the excursion will be canceled.
明日雨が降ったら、遠足は中止になるでしょう。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
We ran short of money.
金不足になった。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
That job gave him little gratification.
その仕事をしても彼はほとんど満足感が得られなかった。
He looked satisfied with my explanation.
彼は私の説明に満足したように見えた。
A pistol bullet went clean through his leg.
ピストルの弾が彼の足を貫通した。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
The museum had to close due to lack of finances.
博物館は資金不足のために閉鎖しなければならなかった。
In general, men run faster than women.
一般に男性は女性よりも足が速い。
My boss isn't satisfied with my report.
上司は私の報告に満足していない。
The results are by no means satisfactory.
結果は決して満足できるものではない。
I bought a pair of shoes.
私は靴を一足買った。
He is running short of funds.
彼は資金が不足しつつある。
He was so startled that he ran outside barefoot.
彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
He doesn't have his feet on the ground.
彼は足が地に着いていない。
He seems satisfied with my explanation.
彼は私の説明で満足しているらしい。
Her broken leg has not healed yet.
彼女の骨折した足はまだ治っていない。
Investing all his fortune would not be enough.
彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
He is wanting in common sense.
彼は常識が足りない。
I am very pleased with my new house.
私は新しい家に満足している。
The water shortage is due to the weather.
水が足りないのは天候のためです。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
Count your blessings, not your flaws.
不足しているものを数えるな、恵まれたものを数えてみよう。
He rested his tired limbs.
彼は疲れた手足を休ませた。
I am short of money.
金に不足している。
I have plenty of time, but not enough money.
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。
There is no need to worry about shortages for the moment.
差し当たっては不足を心配する必要はありません。
I broke my leg.
私は足を骨折した。
He is quick at addition.
彼は、足し算が速い。
I went up to my bedroom on tiptoe.
私は忍び足で寝室にいった。
I've got blisters on my feet.
足にまめができた。
I badly injured myself in the leg, too.
私は足にも大けがをした。
He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
Even though it was raining, they went on their outing.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
I broke my leg skiing.
スキーをしたら、足を骨折した。
I'm not satisfied with my English ability.
私は自分の英語力に満足していない。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
A baseball came rolling to my feet.
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
People living in a big city tend to lack exercise.
大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。
I bought a pair of shoes.
靴を一足買った。
My foot's asleep again!
また足がしびれた。
Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train.
トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。
He had an operation on his left leg.
彼は左足に手術を受けた。
In washing himself, he started on the legs.
彼は体を足から洗いはじめた。
His answer was far from satisfactory.
彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Do not stay away from English, even for a day.
一日足り友英語から離れるな。
For all his wealth, he is not contented.
金持ちであるにもかかわらず、彼は満足していない。
He ran as fast as any boy in the team.
彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
We couldn't take a bath for want of water.
水不足のために入浴できなかった。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
People who are made much of by the public are not always those who most deserve it.
大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Our water supply is very short.
大変な水不足です。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.