UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wash your feet.足を洗いなさい。
Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.鋼材不足にも関わらず、工業生産高は5%だけ増加した。
He fell, twisting his ankle.彼は転んで足首を捻挫した。
They chartered a bus for the firm's outing.会社の遠足のためバスを1台チャーターした。
He hurt his left foot when he fell.彼は倒れたときに左足をけがした。
Tom is slow.トムは足が遅い。
I am running short of memory.私は記憶が不足している。
I was not satisfied with life in Paris.パリでの生活に満足していなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Owing to a shortage of funds, our project failed.資金不足で我々の計画は失敗した。
It's hard to please him.彼を満足させるのは難しい。
He was so startled that he ran outside barefoot.彼はびっくりして裸足で外に飛び出した。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
Customers stopped coming to our shop.客の足が遠のいた。
I am fully satisfied with my new house.私は新しい家に完全に満足している。
He touched the water with his foot.彼は足で水に触れてみた。
His explanation wasn't satisfying.彼の説明は満足行くものではなかった。
I can easily touch my toes.ぼくは手が足の指に楽々とどくよ。
If your feet get wet, you'll catch a cold.足がぬれると、風邪をひくよ。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
His idea is far from satisfactory to us.彼の考えは私たちにとって決して満足できない。
I got my right leg hurt in the accident.私は事故で右足を負傷した。
His answer was far from satisfactory.彼の回答は満足なものとは程遠いものだった。
He failed in the examination for lack of preparation.彼は準備不足のために試験に失敗したのだ。
He collapsed at her feet.彼は彼女の足元に崩れるように倒れた。
My legs are getting better day by day.足の調子は日に日によくなっています。
You are wavering.君は浮き足立っているね。
The decision was acceptable to us all.その決定は我々全員に満足のいくものであった。
Can you make yourself understood in English?英語で用が足せますか。
He's a fast walker.彼は足が速い。
There's a fuel shortage even in the Tokyo area.首都圏でも燃料が不足している。
Talented isn't the word for him.彼には才能があるという言葉ではまだ足りない。
The children washed their feet.子ども達は足を洗った。
Happy is a man who lives in peace and content.平和に満足している人は、幸せである。
The children are learning to add and subtract.子供達は、足し算と引き算を習っている。
Watch your step when you get on the train.電車に乗るときは足元に気をつけなさい。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
We yawn when we are short of oxygen.我々は酸素が不足するとあくびをする。
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"「足挫いてて歩けないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
I am short of pocket money.私は小遣いが不足している。
Nancy wants a pair of red shoes.ナンシーは赤い靴を1足ほしがっている。
The rain necessitated a postponement of the picnic.雨で遠足は延期しなければならなくなった。
The doctor, who is well off, is not satisfied.その医者は暮しむきは豊かだが、満足していない。
He is excellent in finding faults.彼は揚げ足とりの天才だ。
We walked more quickly than usual.私たちは早足で歩いた。
I can't do it for want of money.お金が足りなくて、それが出来ない。
There aren't enough chairs in the conference room.会議室の椅子が足りません。
We're short of something.足りないものがあります。
There were no holds for hand or foot on the rock.その岩には手足をかける所がまったくなかった。
Investing all his fortune would not be enough.彼の全財産を投じてもまだ足りまい。
I can run faster than Ken.僕はケンより足が速い。
He is a quick walker.彼は足が速い。
I often visited his house.私は彼のところへたびたび足を運んだ。
A fire can spread faster than you can run.火はあなたの足より速く広がることがある。
I have sore feet.足が痛い。
I'm satisfied with his progress.彼の上達ぶりに満足しています。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied.花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
She had a headache from lack of sleep.彼女は睡眠不足で頭痛がした。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
They are short of funds.彼らは資金が不足している。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Are you content with your position in the company?あなたは会社での地位に満足していますか。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
Four legs good, two legs bad.四足良し二足悪し。
I can't walk because of my broken leg.わたしは足の骨折のために歩けない。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
If it rains, the excursion will be called off.もし雨なら遠足は中止です。
The attempt ended in failure for want of support.その試みは支持者不足のために失敗に終った。
He is quick at addition.彼は、足し算が速い。
Add two to three, and you get five.三に二を足すと五になる。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
He was not at all satisfied.彼はまったく満足していなかった。
With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
At any rate, he was satisfied with the results.いずれにしても彼は結果に満足していた。
His steps were clearly marked in the snow.雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The pupils are looking forward to the upcoming excursion.児童たちは、もうすぐやって来る遠足を楽しみにしている。
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.その男は私の足を踏んだのにわびることさえしなかった。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
I am short of money.金に不足している。
We will have to stop this project for want of funds.資金不足のため、この事業は中止しなければいけない。
What with overwork and lack of sleep, she has lost her health.過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。
He blamed his son for being careless.彼は注意が足りないと息子をしかった。
Her footsteps were as light as a fairy's.彼女の足取りは妖精のように軽やかだった。
She runs faster than I do.彼女は私より足が速い。
He failed the exam because he had not studied enough.彼は勉強不足のせいで試験に落ちました。
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.技術者の不足が当社の発展の最大のネックだ。
My hands and feet have got as cold as ice.手足がすっかり冷えきってしまった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I broke my leg while skiing.私はスキーをしていて足を骨折した。
A fast walker can walk six kilometers in an hour.足の速い人は1時間に6キロ歩けます。
Robert is content with his present position.ロバートは現在の地位に満足している。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
The company always strives to satisfy its customers.その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。
Can you make yourself understood in English?君は英語で用が足せますか。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
A ball hit her right leg.ボールが彼女の右足に当たった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License