UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '足'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were deprived of transportation.我々は交通の足を奪われた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Waste not, want not.むだがなければ不足もない。
We have just gotten to first base.何とか足がかりをつかんだ程度ですよ。
She looks satisfied when she catches a cockroach.ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
Don't tramp in the living room with muddy feet.泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。
It is true that he is poor, but he is contented.なるほど彼は貧乏だが、満足している。
My feet get cold.足が冷えます。
I wasn't content to work under him.彼の下で働くのでは満足できなかった。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.従業員を満足させたいのであれば、彼らに適正賃金を支払わなければならない。
Don't stand in other people's way.他人の足を引っ張るようなまねはやめろ。
She went to school in spite of the pain in her leg.彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He walked away too quickly for me to catch up with him.彼はとても足早に歩いて行ったので、私は追いつけなかった。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He failed due to lack of effort.彼は努力が足りないので失敗した。
She sat down and crossed her legs.彼女は腰掛けて足を組んだ。
Oh dear! I'm short of money.あらお金が足りない。
She couldn't study abroad for lack of money.彼女は資金不足で留学できなかった。
But so that we may not cause offense, go to the lake and throw out your line. Take the first fish you catch; open its mouth and you will find a four-drachma coin. Take it and give it to them for my tax and yours.だが,わたしたちが彼らをつまずかせることがないように,海に行って,つり針を投げ,最初に釣れた魚を取りなさい。その口を開くと,一枚のスタテル硬貨1スタテルは4アッチカ,2アレクサンドリア・ドラクマ,または1ユダヤ・シェケルに相当する銀貨。半シェケル神殿税2人分をまかなうのにちょうど足りる。を見つけるだろう。それを取って,わたしとあなたの分として彼らに与えなさい」。
My parents were satisfied with my grades this year.両親は私の今年の成績に満足した。
My foot's asleep again!また足がしびれた。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
People rarely come to see you once you are retired.現役から引退した人は足が遠のくものだ。
Generally speaking, boys can run faster than girls.一般に女子よりも男子の方が足が速い。
It is hard for an empty sack to stand straight.衣食足りて礼節を知る。
She could scarcely gasp the words.息が苦しくて満足にその言葉を言えなかった。
She was pleased to be treated as a guest.客として扱われて、彼女は満足だった。
Tom closed the door quietly and tiptoed into the room.トムは静かにドアを閉め、忍び足で部屋に入った。
The cat lay at full length on the road.その猫は道に、手足を伸ばして横たわっていた。
Your answer is far from satisfactory.君の答えなんて決して満足のいくものではない。
As for me, I am not satisfied with the result of the examination the other day.私に関しては、先日の試験の結果に満足してません。
I had a leg cramp when swimming.泳いでいたら、足がつった。
An acute lack of funds is holding up the plan.厳しい資金不足で計画はストップしている。
He professed himself satisfied.彼は満足だとはっきり言った。
Two stockings are called a pair of stockings.2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。
He looked satisfied with my explanation.彼は私の説明に満足したように見えた。
She stamped the mud off her shoes.彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
What with overwork and lack of nourishment, he became very ill.過労や栄養不足で彼は重病になった。
He is thinking it over.彼は二の足を踏んでいる。
I washed my hands of the whole business.その商売からはすっかり足を洗った。
My brother is not satisfied with his new car.兄は新しい車に満足していない。
A squid has ten legs.イカには10本の足がある。
He ran as fast as any boy in the team.彼はチームの誰にも劣らず足が速かった。
Roger slipped on the ice and hurt his leg.ロジャーは氷の上で滑って足を痛めた。
If you always travel by subway, you seldom surface other than at your stop.いつも地下鉄を使っているなら足元より高くなることはない。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
There is no shortage of ideas.アイディアが足りないということはない。
We have run out of sugar.私たちには砂糖が不足している。
He is contented with his lot.彼は境遇に満足している。
The horse rose on its hind legs.馬が後ろ足で立った。
She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.彼女は後で思いついたように買い物をしに出かけるのだと付け足した。
The police have found no trace of the suspect yet.警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。
His leg was in critical condition, but fortunately it got better.彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I need to buy food, but I don't have enough money.食べ物を買うのは必要ですが、お金が足りない。
That which was satisfied today becomes tomorrow's provisions.今日満足したことは明日の糧になる。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I am satisfied with the result of my math test.私は数学のテストの結果に満足しています。
Is there any trace of the missing child?行方不明の子供の足跡はありますか。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
The dictator enforced obeisance on the people.その独裁者は人々に満足できなかった。
He was injured in his left leg in the accident.その事故で彼は左足にけがをした。
We are shorthanded now.今手が足りないのです。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
He stood with his feet wide apart.彼は両足を広く開いて立っていた。
We were thoroughly satisfied with his work.私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
The burglar was traced by one of the things he had left on the scene.強盗は遺留品の一つから足がついた。
A dog bit her on the leg.犬が彼女の足をかんだ。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
When it comes to disco dance, I can't hold a candle to Susan.ディスコダンスに関しては、私はスーザンの足元にも及ばない。
The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents.厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。
They are pleased with your work.彼らは君の仕事に満足している。
He will wriggle out of the fix.窮地から足掻き出る。
She has long arms and legs.彼女は手足が長い。
If Spenser doesn't keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him.もしスペンサーが文を足して訳し続けなければ、他の貢献者がきっと彼を追い抜くだろう。
I am feeling quite pleased about what you've said.あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
He has a hundred dollars at most.彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。
He is fast runner.彼は足が速い。
They are suffering from want of food.彼らは食料の不足に悩んでいる。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
The hallway is slippery, so watch your step.廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
I allow for the unexpected.不足の事態を頭にいれておく。
Supplementary information includes adverbs and things that function as adverbs.補足情報には、副詞や副詞のはたらきをするものが入ります。
Lack of sleep began to tell on me.寝不足の影響がではじめた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
He was satisfied with his new car.彼は新しい車に満足していた。
She treated him for a broken leg.彼女は彼の骨折した足の治療をした。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
He stood on one leg, leaning against the wall.彼は壁にもたれかかって、片足で立っていた。
These chairs are by no means satisfactory.これらのイスは決して満足いくものではない。
The greedy man was by no means satisfied with the reward.欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License