The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't make myself understood in French.
私はフランス語では用が足せない。
It is difficult to satisfy everyone.
みんなを満足させるのは難しい。
People living in this area are dying for want of water.
この地域に暮らしている人は水不足のため死に瀕している。
Even though it was raining, they went on their outing.
雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。
He could not help being satisfied with his lot.
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
I felt very light on my feet afterwards.
終わったあとも足が軽い感じがしました。
They are satisfied with a simple life.
彼らは簡素な生活で満足している。
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
I wore out two pairs of jogging shoes last year.
去年はジョギングシューズを2足駄目にした。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。
Many people are suffering from the lack of food.
多くの人が食糧不足に苦しんでいる。
I'm tired from lack of sleep.
寝不足で疲れた。
This soup needs something to pick it up.
このスープは何か足した方がいいんじゃないかしら。
His shoes were so old that his toes were sticking out of them.
彼の靴はとても古いので足の先が出ていた。
They bound the prisoner's arms and legs.
彼らは囚人の手足を縛った。
I'm not schooled in that subject.
その件については勉強不足です。
Chris injured his leg playing tennis and is in a lot of pain.
クリスはテニスをしていて足に怪我をし、ひどく痛がっています。
They are short of funds.
彼らは資金が不足している。
He's a fast walker.
彼は足が速い。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
His paper is far from satisfactory.
彼の論文には決して満足出来ない。
He tried to play two roles at the same time and failed.
二足のわらじをはこうとして失敗した。
They are short of food.
彼らは食料が不足しています。
Printing ink is in short supply.
印刷インキが不足している。
We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
I have sore feet.
足が痛い。
She slipped in crossing the road.
彼女は道路を横断するとき、足を滑らせた。
Mother noted that my feet were not clean.
母は私の足が汚れていることに目をとめた。
There is no shortage of ideas.
アイディアが足りないということはない。
Tom's leg had gone to sleep so he was unable to stand up.
トムは足がしびれて立ち上がれなかった。
We let our legs do the leading.
足の向くままに歩いた。
On Christmas day, Tom's right leg was still in a cast.
クリスマスの当日になっても、トムの右足には依然としてギブスがあてがわれたままであった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The treasurer was short in his accounts.
会計係は会計が不足しているのがわかった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I am pleased with his work.
私は彼の仕事に満足している。
He sat on a chair with his legs dangling.
彼は両足をぶらぶらさせながらいすに座っていた。
He is slow of foot.
彼は足が遅い。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
I am running short of memory.
私は記憶力が不足している。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied.
満足したブタとなるよりも満足しないソクラテスとなる方が良い。
We need more workers.
我々は今人手不足だ。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
The infantry soldier is only a pawn in the game of war.
戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
闘争は満足の行ったことに和解に終わった。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
"The key," he added, "is in the lock".
「鍵は、鍵穴に差してある」彼は言い足した。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
I felt something touch my feet.
何かが足に触れるのを感じた。
I heard him coming downstairs.
彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
It is impossible to exaggerate the importance of the habit of early rising.
早起きの習慣が大切だということはいくら言っても言い足りない。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
The policeman was shot in the leg by a delinquent.
警官がチンピラに足を撃たれた。
The cat listened to its steps.
ネコはその足音を聞いた。
They are suffering from want of food.
彼らは食料の不足に悩んでいる。
She always walks with a light step.
彼女はいつも軽い足どりで歩く。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
I have been satisfied with my work so far.
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
We are short of money.
私たちはお金が足らない。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Still sleepy, right?
まだ寝足りないでしょ?
I walked around town wherever my feet led me.
足に任せて町の中を歩き回った。
He can run faster than I can.
彼は僕より足が速い。
She seemed to be satisfied with the result of the exam.
彼女は試験の結果に満足しているようだった。
There's not enough coffee.
コーヒーが足りません。
The results were far from satisfactory.
結果は決して満足のいくものではなかった。
Watch your step, as the passageway is slippery.
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
Your lack of sleep will catch up with you someday.
睡眠不足は後でこたえますよ。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
Is there enough food to go around?
皆に食物は足るかい。
A budget deficit will occur because of a revenue shortfall.
赤字が発生するのは歳入不足の結果です。
He slowed into step with her.
足並みをそろえる。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
My sister has long legs.
妹は足が長い。
She looks satisfied when she catches a cockroach.
ゴキブリを捕まえると満足そうだ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I was not satisfied with life in Paris.
パリでの生活に満足していなかった。
The immediate cause of his failure was lack of study.
彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.