Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The footprints continued down to the river. 足跡は川まで続いていた。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分人生に満足しているといった。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で用が足せますか。 Let's take a short rest here. My legs are tired and I can't walk any more. ねえ、ここでちょっと休憩しようよ。足がくたくたでもう歩けないよ。 I lost my balance on the muddy road. ぬかるみに足を取られた。 I always feel pleased when I've finished a piece of work. 私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。 I am not satisfied with your explanation. 私はあなたの説明に満足していない。 There is enough bread for all of you. 君たち全員に足りるだけのパンはある。 We are not short of oil in this country. 我々のこの国では石油は不足していません。 The hallway is slippery, so watch your step. 廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。 My grandma injured her leg in a fall. おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 I apologized to her for stepping on her foot. 彼女の足を踏んだことを私はあやまった。 The pension is not sufficient for living expenses. その年金では生活費に足りない。 This farm yields enough vegetables to meet our needs. この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。 The immediate cause of his failure was lack of study. 彼の失敗の直接の原因は勉強不足だった。 Do you have anything to add to his explanation? 彼の説明に何か補足することがありますか。 Today I'm lacking inspiration. 今日はやる気が足りない。 She was satisfied with the result. 彼女は結果に満足した。 Even though it was raining, they went on their field trip. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 There is a page missing. 1ページ足りない。 Waste not, want not. むだがなければ不足もない。 There is a labor shortage of computer programmers. コンピューター・プログラマーの労働力が不足している。 I stretched out my legs. 私は足を伸ばした。 On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year. 今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。 Bill didn't work hard enough and so he failed. ビルは勉強が足りなかった。だから失敗した。 Lack of food made them very hungry. 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 The company always strives to satisfy its customers. その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。 Tom walks slowly. トムは足が遅い。 The attempt ended in failure for want of support. その試みは支持者不足のために失敗に終った。 These chairs are by no means satisfactory. これらのイスは決して満足いくものではない。 He bent his steps toward the village. 彼は村の方に足を向けた。 We're running short of fuel for the winter. 冬に向けての燃料が不足している。 They are satisfied with the contract. その人たちは契約に満足している。 He doesn't have his feet on the ground. 彼は足が地に着いていない。 We walked more quickly than usual. 私たちは早足で歩いた。 Tom's leg had fallen asleep so he couldn't stand up. トムは足がしびれて立ち上がれなかった。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 He was unsteady on his feet. 彼は足がふらついていた。 My right foot is sleeping. 右足がしびれちゃった。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 A water shortage causes inconvenience. 水が不足すると不自由する。 He has a hundred dollars at most. 彼はせいぜい100ドル足らずしか持っていない。 The doctor set his broken leg. 医者は彼の折れた足をついだ。 Everybody knows that happiness is in contentment. 幸福は満足にありということは誰でも知っている。 They are short of food. 彼らは食料が不足しています。 He's always running short of cash. 彼はいつも現金が不足している。 Watch your step, or you will slip and fall. 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 It will not be long before the world runs short of food. まもなく世界は食糧不足になるだろう。 He was satisfied with his new car. 彼は新しい車に満足していた。 Lack of exercise may harm your health. 運動不足が健康に害を及ぼすかもしれない。 Our policy is to satisfy our customers. 当店の方針はお客様に御満足いただくことです。 He has been out of action since breaking his leg a month ago. 彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。 He is pleased with his work. 彼は自分の仕事に満足している。 It is true that he is poor, but he is contented. なるほど彼は貧乏だが、満足している。 I want to buy a pair of ski boots. 私はスキーのブーツを1足買いたい。 He professed himself satisfied. 彼は満足だとはっきり言った。 I once saw a man walk barefoot over hot coals. 熱い石炭の上を裸足で歩く男を見たことがある。 We are concerned about the shortage of the commodities. 私達は商品の不足を心配している。 Who runs faster, Yumi or Keiko? ユミとケイコ、どっちが足が速いの? His paper is far from satisfactory. 彼の論文には決して満足出来ない。 Generally speaking, boys can run faster than girls. 一般に男子は女子よりも足が速い。 I bought a pair of shoes. 靴を一足買った。 It is difficult to satisfy everyone. みんなを満足させるのは難しい。 I can run faster than Ken. 僕はケンよりも足が速い。 I walked till my legs got stiff. 足が棒になるまで歩いた。 These shoes don't fit my feet. この靴は私の足に合わない。 The reason for your failure is that you did not try hard enough. あなたが失敗したのは努力が足りなかったからだ。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 He rapidly ascended to the top. 彼は頂上に足早に駆け登った。 He always tries to trip people up. 彼はいつも人の足元をすくおうとする。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 He thinks he is somebody, but actually he is nobody. 彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。 He wants affection. 彼は愛情が不足している。 This soup wants a bit of salt. このスープは塩が少し足りない。 It is clear that he failed for lack of prudence. 慎重さが足りなくて彼が心配したのは明らかだ。 The results are by no means satisfactory. 結果は決して満足できるものではない。 If it rains tomorrow, the excursion will be canceled. もし万一明日雨が降れば、遠足は中止されるだろう。 To put it bluntly, the reason this team won't win is because you're holding them back. はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。 What do you have to add to 17 to get 60? 60にするためには17に何を足せばよいの。 What with overwork and lack of sleep, she has lost her health. 過労やら睡眠不足やらで、彼女は健康を害した。 I broke my leg while skiing. 私はスキーをしていて足を骨折した。 His poor grades may come from lack of study. 彼の悪い成績は勉強不足の結果かも知れない。 The rain necessitated a postponement of the picnic. 雨で遠足は延期しなければならなくなった。 We've had a poor crop due to lack of water. 水不足のため不作だった。 Diligence may compensate for lack of experience. 勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。 My boy can't do addition properly yet. うちの息子はまだちゃんと足し算ができない。 The trouble is that we are short of money. 問題は私達が金不足ということです。 The decision was acceptable to us all. その決定は我々全員に満足のいくものであった。 The infantry soldier is only a pawn in the game of war. 戦争のさいには歩兵はとるに足らないものだ。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 His idea is far from satisfactory to us. 彼の考えは私たちにとって決して満足できない。 She's not old enough to get a driver's license. 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 He was bound hand and foot. 彼は手足を縛られていた。 The peacock has fair feathers but foul feet. くじゃくは羽は美しいが足は汚い。 Tom isn't accustomed to walking barefooted. トムは裸足で歩くのに慣れていない。 They were satisfied with the result. 彼らはその結果に満足した。 We are suffering from a severe water shortage this summer. 我々は今年の夏はひどい水不足に苦しんでいる。 Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease? ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。