The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
Add two to three, and you get five.
三に二を足すと五になる。
One plus two equals three.
1足す2は3である。
The results of the experiment were highly satisfactory.
実験の結果はきわめて満足すべきものであった。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
Uncle asked: "What is three plus four?"
伯父さんは言った。「3足す4は幾つ?」
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.