The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '足す'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Happiness lies in contentment.
幸福とは満足することに有る。
A water shortage causes inconvenience.
水が不足すると不自由する。
One plus two equals three.
1足す2は3である。
Resolving a differential equation means finding the functions that satisfies it.
微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The picnic was canceled for lack of interest.
おもしろみが不足するので、そのピクニックはとりやめになった。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
Add six and four and you have ten.
6と4を足すと10になる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
No matter who you ask, you won't be able to get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
We yawn when we are short of oxygen.
我々は酸素が不足するとあくびをする。
Mary had every reason to be satisfied.
メアリーが満足する理由は十分にあった。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Lack of oxygen is fatal to most animals.
酸素が不足することは大部分の動物にとって命にかかわることである。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
That is decidedly short of satisfactory.
それは明らかに、満足すべきものとは言いがたい。
Everybody knows that two and two make four.
誰でも2足す2イコール4であることを知っている。
Happiness consists of contentment.
幸せは満足する事の中にある。
We will run short of oil some day.
我々はいつかは石油が不足するだろう。
Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.
とにかくメシ・・・といきたいところだが、その前に用を足すことにした。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足すべきものではない。
The results he has got are, in the main, satisfactory.
彼が得た結果は大部分は満足すべきものである。
If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで満足することと思う。
On the whole, the result was unsatisfactory.
概してその結果は満足すべきものではなかった。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Whichever you choose, you will be satisfied.
どっちを選んでも、あなたは満足するでしょう。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The explanation is by no means satisfactory.
その説明は決して満足するものではない。
Whomever you may ask, you can't get a satisfactory answer.
たとえ誰に尋ねても、君は満足すべき答えは得られない。
Do you have anything to add to his explanation?
彼の説明に何か補足することがありますか。
No matter which you make, you will be satisfied with it.
どちらをとっても、あなたは満足するでしょう。
Sustainable development is the concept of the current generation utilizing the environment and meet human demands while not harming the ability of future generations to satisfy their own demands and interests.