The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.