The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.