The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.