It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.