The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.