The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.