Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.