The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.