The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.