The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.