The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.