The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.