The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.