A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.