It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.