After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.