The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
The policeman chased the thief.
その警官は泥棒を追跡した。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
I heard that footprints of an abominable snowman were found in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.