The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The thief fled without leaving any traces.
泥棒は何の跡も残さずに逃げた。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒の跡を追っている。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
Rome abounds with relics.
ローマは至る所に遺跡がある。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.