He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
There is no sign of life on Mars.
火星には生物の形跡はない。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
Here were some relics.
ここにいくつかの遺跡がありました。
One feels that the city has grown slowly and each age has left its mark.
都市がゆっくり発展してきたことや、各々の時代がその痕跡を残していることがわかる。
How many new sites were uncovered?
新しい遺跡で未発掘はいくつだったのですか。
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
The dog traced the rabbit into the forest.
犬はウサギの跡を追って森の中へ入った。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
His success was nothing short of a miracle.
彼の成功は奇跡というほかなかった。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
You can see the ancient ruins in the distance.
遠くに古代の遺跡が見えるでしょう。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The site of the castle is now a park.
城の跡は今は公園になっている。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
その事故で彼が死ななかったのは奇跡だ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The dog ran after a fox.
犬はきつねを追跡した。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
There were no signs of life on the island.
その島に人がいる形跡はなかった。
We followed the tracks of the criminal.
私達は犯人の足跡をたどっていった。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.