We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
The social worker was asked to follow up the information about the Stevenson family.
その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
They are pursuing the robber.
彼らは泥棒を追跡している。
Miracles are called miracles because they don't happen!
奇跡は、起きないから奇跡って言うんですよ。
Christ is believed to have worked many miracles.
キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。
We saw the traces of a bear in the snow.
私たちは雪の中にクマの足跡を見つけた。
A large number of people visit the historic site.
大勢の人がその旧跡を訪れる。
After a short pursuit, the police caught him.
ちょっと追跡して警官は彼を捕まえた。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
His steps were clearly marked in the snow.
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
今禎子にできることは、折り鶴を折って奇跡を願うことだけだった。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私が癌を克服したのは奇跡だ。
The rich merchant adopted the boy and made him his heir.
金持ちの商人はその子を養子にして跡取りとした。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
The police have traced her to Paris.
警察は彼女をパリまで追跡した。
Summer grasses, all that remain of warriors' dreams.
夏草や兵どもが夢の跡。
Footprints were left on the floor.
足跡が床に残っていた。
Our existence is a miracle in itself.
私たちの存在は本質的に1つの奇跡だ。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
It was nothing less than a miracle.
それはまさに奇跡だった。
The police pursued the murderer.
警察は殺人犯人を追跡した。
We discovered relics of an ancient civilization.
我々は古代文明の遺跡を発見した。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Media sells a trace of hatred at bargain prices.
メディアが憎悪の痕跡を安売りする。
I heard that they discovered the footprints of an abominable snowman in the Himalayan mountains.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
He won't be able to escape from there without a miracle, will he?
奇跡でも起こらない限り、彼はそこから逃げられないんじゃないか。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
The hunting dogs followed the scent of the fox.
猟犬たちはキツネの匂いの跡をたどった。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
He chased the thief.
彼はその泥棒を追跡した。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
There are footprints of a cat on the table.
テーブルに猫の足跡が付いている。
His handwriting is very poor, I cannot make head or tail of it.
彼の筆跡は大変まずい。なにがなんだかわからない。
The house gave no sign of life.
その家には人の住んでいる形跡はなかった。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The Stone Age ruins were discovered.
石器時代の遺跡が発見された。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
The footprints continued down to the river.
足跡は川まで続いていた。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼が飛行機事故で助かったのは奇跡だ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
Nothing but a miracle can save her now.
今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The thief's pursuit began.
泥棒の追跡が始まった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.