The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '跡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your handwriting is similar to mine.
あなたの筆跡は私に似ている。
The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。
They found the track of a bear in the snow.
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
They followed the tracks the car had left.
彼らはその車が残していった跡を追った。
My fingers left marks on the glass.
コップに私の指の跡がついた。
The criminal left footprints.
犯人は足跡を残していた。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく消えたんだ。
The police are on the track of the thief.
警察は泥棒を追跡中である。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
The detectives pursued him.
刑事たちは彼を追跡した。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
I studied his face for signs of weariness.
やつれの跡があるかどうか彼の顔をじっと見た。
The sight of the ruins brought home to him the meaning of war.
荒廃の跡を見て、彼は戦争の意味を十分に理解した。
The documents were tampered with.
書類は勝手にいじられた形跡があった。
You should try not to scratch insect bites.
虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。
After cleaning the windows, there always seems to be a visible trace of dirt.
窓を拭いた後、よくほこりの跡が見える。
The hunters trailed the deer over the mountain.
狩猟者たちは山を越えてシカの跡を追った。
I heard that they found the footprints of an abominable snowman in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The policeman chased the burglar.
その警官は泥棒を追跡した。
The motorcycle started in pursuit at breakneck speed.
オートバイはものすごいスピードで追跡し始めた。
The police are in pursuit of the runaway.
警察は、逃亡者を追跡している。
We found the footprints in the sand.
我々は砂の上に足跡を見つけた。
This is the site of a castle.
ここは城の跡です。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
There is a large pile of rubble where the school building used to be.
校舎の跡地は瓦礫の山となっている。
I couldn't make out the writing.
私はその筆跡を判読できなかった。
It was a miracle that he recovered.
彼が健康を回復したのは奇跡だ。
The policeman chased the robber.
その警官は泥棒を追跡した。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
By demolishing buildings of bygone times, we wipe out every trace of the past forever.
昔の建物を取り壊すことによって、私たちは、過去の痕跡を永久に消し去ってしまうことになるのである。
I heard that footprints of an abominable snowman have been discovered in the Himalayas.
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
唯一の証拠は、下着に付着していた精液の痕跡。
The typhoon left behind a trail of destruction.
台風は破壊の跡を残して行った。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
Archeology is a science that studies the activities of human beings and their changes through the study of the traces left by them.
考古学は人類が残した痕跡の研究を通し、人類の活動とその変化を研究する学問である。
The hunter followed the bear's tracks.
猟師は熊の足跡をたどった。
You can still see the remains of the fortress there.
そこでまだ要塞都市の遺跡をみることができる。
That's because the bubble vanished into thin air.
バブルが跡形もなく消え去ったからである。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡である。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。
Love is the miracle of civilization.
愛は文明の奇跡だ。
He shows no mark of progress.
彼は少しも進歩の跡が見えない。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
He disappeared without a trace.
彼は跡形もなく姿を消してしまったんだ。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
It was April 1905 when a school was built on the site of the theatre.
芝居小屋跡地に学校が建てられたのが1905年4月でした。
The woman's face was marked with grief.
その女性の顔には悲しみの跡があった。
A cargo vessel, bound for Athens, sank in the Mediterranean without a trace.
アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。
His recovery was nothing short of a miracle.
彼の回復は全く奇跡も同然であった。
Unless there is a miracle, we won't be able to make it on time.
奇跡が起こらない限り、それを時間通りにやることはできないだろう。
I found the track of the tire.
私はタイヤの跡を見つけた。
I saw sorrow's print upon her face.
私は彼女の顔に残る悲しみの跡を見た。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
The wet vase left a mark on the table.
ぬれた花瓶がテーブルの上に跡を残した。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
奇跡について一番驚くべきことは、奇跡が起こることです。
To many people, it was nothing short of a miracle.
多くの人々から見れば、それはまさに奇跡だった。
It was truly a miracle.
それはまさに奇跡だった。
It's a miracle that I've got over cancer.
私がガンを克服したのは奇跡である。
He can't have written this; it's not his handwriting.
彼がこれを書いたはずがない。彼の筆跡ではないから。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.