The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '踏'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stray dogs tramped about my garden.
野犬がうちの庭を踏み荒した。
The dancers timed their steps to the music of the band.
ダンサーたちは楽団の音楽にあわせてステップを踏んだ。
I braced myself against the crowd.
群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
The first step is as good as half over.
一歩踏み出せば半分終わったも同じ。
In short, he's run off without paying off his debt.
要するに、借金を踏み倒して逃げちまった。
In the crowded street you're standing all alone.
雑踏の中おまえは一人たたずむ。
I had expected stronger resistance from the enemy but if anything there are less of them as we advance to the centre... Don't you think that's strange?
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.
平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I get caught in the rain, I'm late for my date, and I lose my pocketbook. It's just one thing after another today.
雨には降られるわ、デートに遅刻するわ、財布を落とすわ、今日は踏んだり蹴ったりだよ。
Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being.
クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
I didn't mean to step on your foot.
足を踏むつもりはなかったのです。
We could hear footsteps crunching through the gravel.
私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
The soldiers were marking time.
兵士たちは足踏みをしていた。
I was chagrined at missing you.
君に会い損ねて地団駄を踏んだよ。
The audience showed their impatience with a stamping of feet.
聴衆は足を踏みならしていらだちを示した。
I crunch through the snow.
ざくざくと雪を踏んで進む。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
I missed a step on the stairs and I'm afraid I sprained my ankle.
階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。
I apologized to her for stepping on her foot.
彼女の足を踏んだことを私はあやまった。
War broke out when the treaty was ignored.
その条約が踏みにじられて戦争が起こった。
She apologized to me for stepping on my foot.
彼女は私の足を踏んだことを詫びた。
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
トムはメアリーにキスをしようと足を踏み出したが、彼女は後ずさりした。
The dog gave a yelp when I trod on its paw.
私が足を踏むと犬は鳴いた。
I intend to follow my predecessor's policy.
私は前任者の方針を踏襲する考えです。
He pressed the brake pedal.
彼はブレーキを踏んだ。
He trod on my foot on purpose in the train.
彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。
Her first appearance on the stage was in 1969.
彼女が初舞台を踏んだのは1969年であった。
He trampled on her feelings.
彼は彼女の感情を踏みにじった。
Don't trample on the grass.
芝生を踏みつけるな。
From this point we go on to an even more detailed examination of the concept of repression.
この段階を踏まえ、抑圧という概念をさらに詳細に検証していくことになります。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My flower garden was trampled by urchins.
いたずらっ子にすっかり花壇を踏み荒らした。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
No matter what you do, you must follow the correct order.
何をするにも順序を踏んでやりなさい。
Each time you step on the pedal, the wheel turns once.
ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。
However, that involved a mountain of previously unconsidered problems.
しかしそこには山ほど未踏の問題があった。
He has never swayed from his duty.
彼は自分の本分を踏み外したことがない。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.
彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
You should not trample on other people's rights.
他人の権利を踏みにじってはいけない。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".