UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '躍'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We exulted at our good fortune.私達は幸運に小躍りして喜んだ。
At seventy, he is still active.彼は70歳でなお活躍している。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
My sister hit the jackpot!僕の姉が大躍進だよ。
She took an active part in the women's lib movement.彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
He was so happy he did a little dance.彼はうれしさのあまり小躍りした。
The company's profits soared.会社の収益は飛躍的に増加した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I am sure you will take an active role in your new position.新しい地位でご活躍することを確信しています。
He is playing an active part in politics.彼は政界で活躍している。
There is a leap of logic in what he says.彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
She suddenly became famous.彼女は一躍有名になった。
The company's profits soared.会社の利益は飛躍的に増加した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
She's still active in the front lines.彼女は今も第一線で活躍している。
She danced with joy.彼女は喜んで小躍りをした。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The girl danced for joy.少女はうれしさのあまり小躍りした。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
Uh-oh here comes another lecture. How typical. This guy has something to say about everything.また、お説教が始まった。一言居士の面目躍如というところだね。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The crew jumped for joy.乗組員たちは小躍りして喜んだ。
His beating four competitors in a row won our high school team the championship.彼の4人抜きの活躍でうちの高校のチームが優勝しました。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
Glass developed dramatically in the Roman era when glass blowing techniques were invented.ローマ時代に吹きガラスの技法が開発されるとガラスが飛躍的な発展を遂げました。
He acted behind the manager's back.支配人の背後で暗躍した。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
The police are going all out to keep down the rioting bikers.警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。
I hope things have been going well for you.元気で活躍していることと思う。
I see you're doing very well in your business.仕事でご活躍ですね。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License