The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '躍'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We exulted at our good fortune.
私達は幸運に小躍りして喜んだ。
At seventy, he is still active.
彼は70歳でなお活躍している。
During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
My sister hit the jackpot!
僕の姉が大躍進だよ。
She took an active part in the women's lib movement.
彼女は婦人解放運動で積極的に活躍した。
Having once landed the monster immediately jumped again and was over my head.
いったん着地した怪物は、瞬間ふたたび跳躍して私の頭上にいた。
He was so happy he did a little dance.
彼はうれしさのあまり小躍りした。
The company's profits soared.
会社の収益は飛躍的に増加した。
The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.
デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
He is playing an active part in politics.
彼は政界で活躍している。
There is a leap of logic in what he says.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。
She suddenly became famous.
彼女は一躍有名になった。
The company's profits soared.
会社の利益は飛躍的に増加した。
It's the dynamic interaction between the characters that makes this novel so great.
登場人物の躍動的な関わり合いこそがこの小説をかくも偉大なものとしている。
You've both been very impressive today. I'm proud of you.
2人とも今日は大活躍だったみたいね。先生も鼻が高いわ。
She's still active in the front lines.
彼女は今も第一線で活躍している。
She danced with joy.
彼女は喜んで小躍りをした。
In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway.
ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。
Her heart jumped for joy.
彼女の胸は喜びに躍った。
I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。
The girl danced for joy.
少女はうれしさのあまり小躍りした。
Doctors have made great strides in their fight against cancer.
医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.