I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
She felt herself torn apart.
彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I do feel the cold.
寒さが身にしみる。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.
ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He remained single all his life.
彼は一生独身で過ごした。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Are you single?
独身ですか。
He is sound in both mind and body.
彼は心身ともに健康だ。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Tom and Jim are the same height.
トムとジムは身長が同じだ。
He is a man of high social status.
彼は身分の高い人です。
I would rather remain single than live an unhappy life with him.
私は彼と不幸な生活をするくらいなら独身でいる方がいい。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Having been convicted of murder, he was sentenced to life imprisonment.
殺人の有罪宣告を受け、彼は終身刑を科せられた。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
You had better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
John comes from Florida and his wife from California.
ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
I think it necessary for you to go in person.
あなた自身が行くことが必要だと思う。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
The businessman is thinking of receding from the contract.
その実業家はその契約から身を引くことを考えている。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
Tom came back home covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
He trembled at the thought of the earthquake.
彼はその地震のことを考えて身震いした。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
We did it ourselves.
私は私達自身でそれをした。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.