He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
You don't like sashimi, do you?
刺し身は好きではないのでしょう。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
Tom came back covered in mud.
トムは全身泥まみれで帰ってきた。
He was completely cleared of the charge against him.
青天白日の身となる。
Once you've got into a bad habit, it can be difficult to get out of it.
悪い習慣はいったん身につくと、抜け出すのが難しいことがある。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification.
列に並んで長い間待たされた後、身分証明として正式な出生証明書が必要だといわれた。
Tom certainly sounds like he comes from a rich family.
トムは確かに裕福な家の出身であるようだ。
He himself did it.
彼自身そうした。
Wedlock is a padlock.
結婚は身の枷。
No one knows what has happened to him.
彼の身の上に何があったか誰も知らない。
She ate only lean meat.
彼女は赤身の肉だけを食べた。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
He said, "I'm from Canada."
彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
He bent over the girl and kissed her.
彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
Do you come from Austria or Australia?
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
She bent down and picked up the coin.
彼女は身をかがめてコインを拾った。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
Where do you come from?
どちらのご出身ですか。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
She gave herself to flames of love.
彼女は恋の炎に身を焼いた。
You should know yourself.
自分自身を知るべきだ。
Rank boys according to their height.
身長順に男の子を並べる。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
His dress is that of gentleman, but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士だが、言葉や行いはいなか者だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
Yes, I am from Sapporo.
はい、札幌の出身です。
Generosity is innate in some people.
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
My grandma stooped down and picked up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
Our boat won by two lengths.
私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
Everyone but him comes from Kyushu.
彼のほかはみんな九州の出身である。
She comes from a good family.
彼女は良家の出身だ。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
You'd better go in person.
君自身が行った方がいい。
She's not from here. She was born out of country.
彼女はここの出身じゃない。外国の生まれだ。
He is not from Hokkaido.
彼は北海道出身ではありません。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
With a big man it's hard for the blood to get up to the brain.
大男総身に知恵が回りかね。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
The tall man looked at Tom and smiled.
長身の男はトムを見て微笑した。
Do you have an item that you always carried with you as child?
子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか?
How does a child acquire that understanding?
子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。
Bear down in one's studies.
勉強に身を入れる。
Mr Wang is from China.
王さんは中国の出身です。
I saw it with my own eyes.
私は私自身の目でそれを見たのだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Some of the students were from Asia and the others were from Europe.
学生の幾人かはアジア出身で、他はヨーロッパ出身だった。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
How tall is he?
彼は身長がどれくらいあるか。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
His horse won by three lengths.
彼の馬は3馬身の差で勝った。
He cannot write his own name.
彼は自分自身の名さえ書けない。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.