The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no telling who will be sent in his place.
誰が彼の身代わりに行かされるかさっぱりわからない。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
Where are you from in Canada?
君はカナダのどこ出身なの?
John comes from Florida and his wife from California.
ジョンはフロリダ、そして奥さんはカリフォルニア出身だ。
A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it.
波乱万丈の人生か。テレビでみるのはいいけど、わが身に置きかえれば結構きついね。
He comes from Hangzhou.
彼は杭州の出身だ。
Trim the fat off the meat.
肉から脂身を取りなさい。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
His manner marks him as a provincial.
彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
I ache all over.
私は全身が痛い。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
Gambling brought about his ruin.
彼は博打で身を滅ぼした。
Law to ourselves, our reason is our law.
我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I bent over to pick up the pen.
私はペンを拾うと身をかがめた。
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds.
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She has gone to the bad since she lost her husband.
夫を亡くして以来、彼女は身を持ちくずした。
The priest took the sick man's place.
その司祭は病気の男の身代わりになった。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
Understanding parts-of-speech is extremely important for getting the feel of word order.
品詞を理解することは、正しい語順感覚を身につけるうえで非常に大切なことです。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen.
常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.
老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
What happened to them is still a mystery.
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Few people know that Mr Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
I am not as tall as he.
私は彼ほど身長がない。
Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai.
ほとんどの人は逸見氏が関西出身だとは知らない。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.
美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.
実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.