UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Risk all and gain all.身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The news made my hair stand on end.その知らせを聞いて身の毛がよだった。
She doesn't wear the cheap stuff.彼女は安物は身につけません。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
My daughter likes egg yolks.私の娘は卵の黄身が好きです。
The poison has pervaded his whole system.毒が全身に回った。
Do you have any ID?身分証明をお持ちですか。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Blood is thicker than water.他人より身内。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He is paralyzed down one side.彼は半身不随です。
My primary concern is your safety.私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
She took a deep breath and then started to talk about herself.彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Are you aware of anything concerning his past life?彼の前身については何かご存じですか。
He is from some small town in Nagano.彼は長野県のある小さな町の出身です。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The lost boy was identified by his clothes.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership iこの国から遠く離れたところで今夜を見つめているみなさん。外国の議会や宮殿で見ているみなさん、忘れ去られた世界の片隅でひとつのラジオの周りに身を寄せ合っているみなさん、私たちの物語はそれぞれ異なります。けれども私たちはみな、ひとつの運命を共有しているのです。アメリカのリーダーシップはもうすぐ、新たな夜明けを迎えます。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Where in Canada are you from?君はカナダのどこ出身なの?
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I felt a burning sensation all over.全身焼き尽くすような感じがした。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
He lifted it up with all his might.彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The cold wind cut through his coat.冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
His manner marks him as a provincial.彼の態度から彼が地方出身なことは明らかだ。
He wrapped himself in his overcoat.彼はオーバーに身を包んだ。
The unhappy woman, drowned in tears, told her story.その不幸な女性は涙にかきくれて身の上話をした。
I don't know where you're from, and neither does he.私は君がどこの出身かしらないし、彼も知らない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I am nearly as tall as she.私は彼女とほぼ同じ身長です。
He remained a bachelor all his life.彼は生涯独身のままだった。
The boy was shirtless.その少年は上半身裸であった。
The cold wind cut me to the bone.寒風が骨身にしみた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
An extremely terrible thing happened to him.非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
Where are you from?ご出身はどこですか。
Where are you from, Karen?カレンさんはご出身はどちらですか。
She was impressed with the altruistic service of nurses.彼女は看護婦の献身的な奉仕に感銘を受けた。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
I am accustomed to working hard.骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
Her gestures convey no meaning to me.彼女の身振りは私にはわからない。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
Proper clothes count for much in business.実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
I'm from Sapporo.札幌の出身です。
He bent over the girl and kissed her.彼は少女の上に身をかがめてキスをした。
Tom is as tall as Jim.トムとジムは身長が同じだ。
We fixed him!私達は彼に身を固めさせた。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
I come from Australia.出身はオーストラリアです。
He is said to have been a man of respectable position.もとは相当の身分の人だったそうです。
He laid himself on the bed.ベッドに身を横たえた。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を崩した。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
He is a man of position.彼は身分のある人です。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
He is sound in both mind and body.彼は心身ともに健康だ。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Tom is shirtless.トムは上半身裸だ。
That was the only way we could defend ourselves against all this terrible shooting.それだけが、この恐ろしい撃ち合いから身を守ることのできる唯一の方法だったの。
I am from Brazil.私はブラジルの出身です。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
He had a gun on his person.私は拳銃を身につけていた。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
The money was enough to establish him in business.資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
She wore a loose jacket.彼女はゆったりとした上衣を身につけていた。
I can't apply my mind to anything with all that noise!あんなに騒がしくては何事にも身が入らない。
The cat didn't move a muscle.ネコは身動きひとつしなかった。
Ned comes from the state of Utah.ネッドはユタ州の出身。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
What happened to them is still a mystery.彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License