The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The proverb's message struck me to the core.
私はそのことわざの意味を骨身に徹して悟った。
My grandma bent over to pick up a needle and thread.
おばあちゃんは身をかがめて糸の付いた針を拾った。
A misfortune befell him.
不幸が彼の身に起こった。
He emptied the box of its contents.
彼は箱の中身をあけた。
The boy was naked to the waist.
その少年は上半身裸であった。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I come from Italy and I speak Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
I'm from Canada.
カナダの出身です。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He lives within his means.
彼は身分相応な生活をしている。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
He remained single till the end of his day.
彼は死ぬまで独身だった。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
It was piercingly cold outside.
外は身を切るような寒さだった。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.
このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
One day, her dream to be dressed in haute couture came true in an unexpected way.
いつかオートクチュールに身を包むんだという彼女の夢が意外な形で実現した。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
Everyone but him comes from Kyushu.
彼のほかはみんな九州の出身である。
Bill is as tall as Jack.
ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
2. Sew together the shoulder of the garment body.
2.身頃の肩を縫い合わせる。
Proper clothes count for much in business.
実業界では、きちんとした身なりがとても重要です。
Because I want to confirm identity, I demand an identification.
身分を確認したいので、身分証明を要求する
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.
兄は私より2つ年上ですが、身長は3センチも低いのです。
He motioned us away.
彼は身ぶりであちらへ行けと合図した。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.
ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
God is in me or else is not at all.
神は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.
コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
I know where he comes from.
私は彼がどこの出身か知っています。
She comes from the South, as I knew from her accent.
彼女は南部の出身である。それは彼女の言葉のなまりからわかったのだが。
There's somebody here who did it, isn't there?
だれか身に覚えのある人がいるんじゃないか。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.
前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。
You told me so yourself.
あなた自身にそう言ったのですよ。
Empty the drawer of its contents.
引出しの中身をからにしなさい。
He shivered a little in spite of himself.
われにもなく、彼はちょっと身震いした。
Where are you from?
ご出身はどこですか。
The driver gestured him out.
運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The boy did not reach his father's stature of six feet.
その子は6フィートという父親の身長に達しなかった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The boy who had been missing was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Tom is shirtless.
トムは上半身裸だ。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
Where are you from, Karen?
カレンさんはご出身はどちらですか。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.
どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
The manager opened the door and identified himself.
支配人はドアを開いて身分を名乗った。
Laurie is from Australia.
ローリーはオーストラリア出身です。
Tom is taller than I.
トムは私より身長が高いです。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を誤る。
Generosity is innate in some people.
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
I want to have my own room.
私は自身の部屋がほしい。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
Are you from Kyoto?
京都の出身ですか。
Yes, I am from Sapporo.
はい、札幌の出身です。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
It made my hair stand on end.
身の毛もよだつ。
She had to rely upon her inner strength.
彼女は自分自身の力に頼らなければならなくなった。
The box was crushed during transport and the contents flew out.
輸送中に箱が拉げて中身がとび出した。
He left the company on account of personal reasons.
彼は一身上の都合で会社をやめた。
Man, know thyself. All wisdom centers there.
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
His selfish attitude put my back up.
彼の身勝手な態度に腹を立てた。
I hid myself so that I might not meet him.
私は彼に会わないように身を隠した。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.
仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
When it is hot, one usually sees him in white.
暑いとき、彼が白い服を身に着けているのをふつう目にする。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Passions weaken, but habits strengthen, with age.
年をとると共に、情熱は薄れるが、身についた習慣は強まるものだ。
He is the last person to pay out of his own pocket.