The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't complain about that. You've asked for it.
文句をいうなよ身から出た錆だぞ。
She accompanied her speech with gestures.
彼女は身振りを交えながら演説した。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
I am a bachelor.
わたしは、独身です。
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless?
いくら器だけを日本一にしても、中身が三流やったらな~んの意味もないんちゃうの?
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。
An extremely terrible thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
She and I are about the same height.
私は彼女とほぼ同じ身長です。
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
離婚して身一つで所帯を切り盛りしているのですから大変でしょう。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
One of them is gestures.
その一つは身振りである。
You don't have to play outside in the biting wind.
身を切るような寒い中でわざわざ遊ばなくてもいいじゃない。
Something must have happened to him on the way.
来る途中で彼の身に何かが起こったに違いない。
The criminal had to conceal his identity.
その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
Moderate exercise will refresh both mind and body.
適度な運動をすれば、心身共に爽やかになれますよ。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
Cathy devoted herself to her sick mother.
キャッシーは病気の母に一身につくした。
Only dedicated girls can endure this task.
本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
She devoted herself to her sick mother.
彼女は、病気の母に一身につくした。
She trembled with fear.
彼女は恐ろしくて身震いした。
A really bad thing happened to him.
非常に恐ろしいことが彼の身に起こった。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
Bad habits are easy to get into.
悪臭は身につきやすい。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
She took night classes in the science of self-defense.
彼女は護身術の夜間講座を取った。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
She is from France.
彼女はフランス出身です。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
He is as tall as she.
彼は彼女と同じ身長だ。
She adorned herself with jewels.
彼女は宝石で身を飾った。
How easily one acquires bad habits!
悪い習慣は実に簡単に身につくものだ。
Curiosity killed the cat.
好奇心は身を滅ぼす。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
She's from France.
彼女はフランス出身だ。
You must not despise a man because he is poorly dressed.
貧相な身なりをしているからといって、人を軽べつしてはいけない。
I am very proud of the job I chose myself.
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
You must know yourself.
あなたは自分自身をしらなければならない。
Obey thyself.
君自身に従え。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
He didn't reveal his identity.
彼は身元を明かさなかった。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
"Well he looks odd on the surface ... but he's even odder on the inside." "You're really not helping me there."
「まあ、見た目は変なヤツだが・・・中身はもっと変だ」「フォローになってないです」
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
His advice touched me to the quick.
彼の忠告が骨身に染みた。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
You built that all by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Lucy is from America.
ルーシーはアメリカ出身だ。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
She wrapped herself in a blanket.
彼女は毛布に身を包んだ。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot