The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You'll never achieve anything if you don't study harder.
もっと勉強に身を入れないと何も成し遂げられないだろうよ。
Something might have happened to her.
ひょっとしたら彼女の身に何か起きたのかもしれない。
I spoke to the minister himself.
私は大臣自身と話した。
He is staying with his relatives.
彼は親戚の家に身を寄せている。
It is freezing cold.
身をさすような寒さだ。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.
勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
My wife is crying a river of tears because Queen Elizabeth II has passed away.
エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。
Out of sight, out of mind.
身近にいないと忘れ去られる。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
They leaned out of the window to watch the parade.
彼らは窓から身を乗り出してパレードを見た。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
I'm from Sapporo.
札幌の出身です。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.
成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It was given to me by the Queen herself.
それは女王ご自身から私に与えられた。
This failure was brought about by your own negligence.
この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
My wife was a Smith.
私の妻はスミス家の出身でした。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
He is now almost as tall as his father is.
彼はもうほぼ父と同じ身長だ。
With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
What you have said applies only to single women.
君が言ったことは独身女性にしかあてはまらない。
She hid herself for fear of meeting the man.
彼女はその男に会うのを恐れて身を隠した。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Ill-gotten gains are short-lived.
悪銭身につかず。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
I come from Australia.
出身はオーストラリアです。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
Chris nimbly dodged the attack!
クリスは素早く身をかわした!
He was paralyzed in the face of danger.
彼は危険に直面して身動きできなかった。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
We decorated the room ourselves.
私たち自身が部屋を飾ったのです。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A