UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '身'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
He motioned me to stand up.彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
How tall is he?彼は身長がどれくらいあるか。
You must learn to obey instructions.君は指示に従う事を身につけなければいけない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
If you want to avoid cholesterol, eat lean meat with no fat.コレステロールをためたくなかったら、脂肪のない赤身の肉を食べるのがよい。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
She is regardless of her appearance.身なりなんか気にしていません。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
By the way, where are you from?ところであなたはどこの出身ですか。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
My whole body is sore.全身筋肉痛だ。
Tom and Mary are from the same city.トムとメアリーは同じ街の出身です。
A fashion model must have a good carriage.ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
Reading is the kind of habit that once acquired is never lost.読書は一種の習慣で、一度この習慣が身につけば、それを失うことは決してない。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
The boy was naked to the waist.その少年は上半身裸であった。
Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda.ピリポはベツサイダの人で、アンデレやペテロと同じ町の出身であった。
The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man.兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I am ashamed to go out, dressed like this.こんな身なりで外出するのは気が引ける。
The driver gestured him out.運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
We gain wisdom with age.私たちは歳をとるにつれて知恵を身につける。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He leaned on his elbows.彼はひじに身をもたせかけた。
I come from a small town in the Midwest.私はアメリカ中西部の小さな町の出身です。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
He put all his heart and soul into it.それに全身全霊を傾けた。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
Tom came back home covered in mud.トムは全身泥まみれで帰ってきた。
Curiosity killed the cat.好奇心は身を誤る。
You are from Hokkaido, aren't you?あなたは北海道出身ですよね。
She froze at the sight of the bear.彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
What will happen to her?彼女の身に何が起こるのだろう。
What do you think is the best way to learn English?英語を身につける最良の方法は何だと思いますか。
Kendo involves dueling between two people who are each equipped with a sword-like stave made of bamboo.剣道では、竹でできた刀のような棒をそれぞれ身に着けた2人が試合します。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
He is from this town.彼はこの町の出身です。
The identity of the boy who had been missing was verified by the clothes he was wearing.行方不明だった少年は服で身元が確認された。
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
If you're not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don't get one.苦労しても犬の訓練方法を身につけたいという気持ちがなければ、犬を飼ってはいけない。
His hair stood on end.彼は身の毛がよだった。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Being only a student, I can't afford to get married.学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
It was not until I came to Japan that I ate sashimi.私は日本に来て初めて刺身を食べた。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
I'm from Tokyo, Japan.私は日本の東京出身です。
I'm the same height as he is.私は彼と同じ身長です。
Our boat won by two lengths.私たちのボートは2艇身の差で勝った。
Whatever you need to talk about, if I will do, I'll answer with loving care.どんな相談にも、私で良ければ親身になって答えましょう。
The majority of the successful candidates were university graduates.合格者の過半数は大学出身者であった。
You must form regular habits.君は規則正しい習慣を身につけないといけない。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.陰陽師身の上知らず。
I don't know where he comes from.彼がどこの出身なのか私は知りません。
You are from Hokkaido, aren't you?北海道の御出身ですよね。
Office managers expect accuracy, efficiency, and dedication.仕事場の管理者は、正確さ、効率性、献身を期待する。
I will establish myself as a lawyer.私は弁護士として身を立てるつもりです。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
I've ended up in my present state from having indulged myself.惰性に身を任せているがために今のような現在があるんですね。
I myself did it.私自身がやった。
The average height of the girls in class is over 155 centimeters.このクラスの少女の平均身長は155センチを越えている。
He said, "I'm from Canada."彼は「私はカナダ出身です」と言った。
Judging from his accent, he is from Kansai.彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
Tom is taller than I.トムは私より身長が高いです。
The contents of the wallet were missing.札入れの中身が紛失していた。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
Tom remained single his whole life.トムさんは一生独身のまま人生を暮した。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
Bill is as tall as Jack.ビルは、ジャックと同じくらいの身長です。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Drink brought about his downfall.酒で彼は身を持ち崩した。
You would be a better person if you learnt humility.謙虚さを身につけたら、あなたはもっといい人になるであろう。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo.彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。
He succeeded in life.彼は立身出世した。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
We talked in sign language.我々は身振り言語で話した。
He trembled at the thought of the earthquake.彼はその地震のことを考えて身震いした。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
The mayor provided me with an identity card.市長は私に身分証明書を交付した。
How did she get to know so much about fish?彼女はどうやって魚に関する豊富な知識を身につけたのだろう。
He is as tall as her.彼は彼女と同じ身長だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License