The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
TV is harmful in that it keeps your mind in a passive state.
テレビは精神を受け身の状態にして置くという点で有害である。
Risk all and gain all.
身を捨ててこそ浮かぶ瀬もあれ。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
My daughter likes egg yolks.
私の娘は卵の黄身が好きです。
The poison has pervaded his whole system.
毒が全身に回った。
Do you have any ID?
身分証明をお持ちですか。
I live my life for the sake of myself.
私は自分自身のために生きている。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、自分自身を恥ずかしく思っています。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。
He is paralyzed down one side.
彼は半身不随です。
My primary concern is your safety.
私の主たる関心事はあなたの身の安全なのです。
She took a deep breath and then started to talk about herself.
彼女は深呼吸してから、身の上を語り始めた。
Are you aware of anything concerning his past life?
彼の前身については何かご存じですか。
He is from some small town in Nagano.
彼は長野県のある小さな町の出身です。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Everything Rev. Martin Luther King had worked so hard for seemed lost.
キング牧師が献身的に力を尽くしたものすべてが水泡に帰したかのように思われた。
The murderer was convicted and sentenced to life in prison.
殺人犯は有罪判決を受けて終身刑に処せられた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The lost boy was identified by his clothes.
行方不明だった少年は服で身元が確認された。
Judging from his accent, he is from Kansai.
彼のアクセントから判断すると、彼は関西の出身だ。
And all those watching tonight from beyond our shores, from parliaments and palaces, to those who are huddled around radios in the forgotten corners of the world, our stories are singular, but our destiny is shared, and a new dawn of American leadership i
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Where in Canada are you from?
君はカナダのどこ出身なの?
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.
外国語を身につけるいちばんよい方法は、それが話されている国へ行くことである。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
I studied English very hard every day, but I did not learn a lot.
毎日一生懸命に英語を勉強したが、あまり身につかなかった。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day.
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
He lifted it up with all his might.
彼は満身の力を込めてそれを持ち上げた。
The cold wind cut through his coat.
冷たい風が彼のコートを通して身にしみた。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.