Do not look upon the vessel but upon that which it contains.
容器を見ずに中身を見よ。
He made a motion to be silent.
彼は静かにするよう身振りで指図した。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.
申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
We are liable to judge others by the clothes they wear.
私たちは身につけている衣服で他人を判断しがちである。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合の後、全身打ち身だらけだった。
It is very hard to tell what country a person comes from.
ある人物がどこの出身であるかを言い当てるのは非常に難しい。
I am accustomed to working hard.
骨身を惜しまず働くのには慣れている。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
He's too lazy to apply himself to anything.
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
How tall are you?
あなたの身長はどのくらいありますか。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
This food contains all the minerals without which our bodies would not function.
この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。
Married people sometimes wish they were single.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
We clean ourselves there.
私たちは私たち自身をそこできれいにします。
What happened to them is still a mystery.
彼らの身に何が起こったかは依然としてなぞだ。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
She makes all her own clothes.
彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。
Don't bend over the table.
食卓で身をかがめないで。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
They communicate with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで知らせた。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
He is aware of his danger.
彼は身の危険に気づいている。
Make one's hair stand on end.
身の毛が立つ。
The senator avowed his devotion to his constituents.
その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
From a humble background, John achieved worldwide fame.
庶民の身から、ジョンは世界的な名声を勝ち取った。
Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall.
その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。
I bent over to pick up my pen which had fallen on the floor.
私は身をかがめて床に落ちたペンを拾い上げた。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.
我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Her hair stood on end at the sight of the horrible accident.
彼女は恐ろしい事故を見て身の毛がよだった。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
Suffer pangs of conscience.
心の鬼が身を責める。
She bent over the child.
彼女はその子の上に身をかがめた。
It was your tireless efforts and devotion that made the event successful.
イベントが成功したのは貴殿のたゆみ無い努力と献身のおかげです。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
He is from this town.
彼はこの町の出身です。
He is said to have been a man of respectable position.
もとは相当の身分の人だったそうです。
He himself went there.
彼自身がそこへ行った。
A foreign language cannot be mastered in a year or so.
外国語は1年やそこらで身につけられるものではない。
The movie got more and more exciting, until at length, people were sitting on the edge of their chairs.
映画はますますおもしろくなっていき、とうとう人々はいすから身を乗り出していた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
ダイヤの指輪なんて身につけていないけど、私は幸せだ。
Accomplishments are a friend in need.
芸は身を助く。
She remained single all her life.
彼女は生涯独身であった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Are you guys from Austria, or is it Australia?
君たちはオーストリア出身、それとも、オーストラリア出身?
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
I come from Australia.
私はオーストラリアの出身です。
His second son married and settled down.
彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.
立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
It is not men's faults that ruin them so much as the manner in which they conduct themselves after the faults have been committed.