We cannot ask anything about age or physical problems.
年齢や身体的について尋ねることはできない。
I built this dog house all by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
When did the accident happen to her?
その事故はいつ彼女の身に起こったのか。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
Do you come from Austria or Australia?
あなたはオーストリア出身ですか、オーストラリア出身ですか。
Jane made an angry gesture.
ジェーンは怒った身振りをした。
I'll tell you my story.
私の身の上話をしましょう。
That'll put you in danger.
そんなことしたら君の身が危ない。
I ache all over.
私は全身が痛い。
What will happen to her?
彼女の身に何が起こるのだろう。
She drowned herself in some lake.
彼女はある湖に身投げした。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
I'm from Australia.
出身はオーストラリアです。
I like the white of an egg.
私は卵の白身が好きです。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
It is advisable for a man or woman to acquire an accomplishment.
男でも女でも、何か一つの技術を身につけることが望ましい。
Jim is about as tall as Bill.
ジムはビルとほとんど身長が同じです。
Tom is from Boston, but now he lives in Chicago.
トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。
He is now almost as tall as his father.
彼はもう父親とほぼ同じ身長だ。
Reading is to the mind as food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
My involvement with her left me a physical and mental wreck.
僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Blood is thicker than water.
他人より身内。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
I myself saw it.
私自身それを見た。
You must put some life into your work.
もう少し、仕事に身を入れなくちゃダメだ。
He equipped himself with everything needed to climb the mountain.
彼はその山を登るのに必要なものを全部身につけた。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I am from Shizuoka.
私は静岡出身です。
When attacked he defended himself with an umbrella.
襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
The man went to pieces when the judge said he would have to go to prison for life.
その男は、終身刑であると裁判官が判決を下した時、取り乱した。
Tom is as tall as Jim.
トムとジムは身長が同じだ。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.