I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
Tom remained single all his life.
トムは生涯独身を貫いた。
Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town.
彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。
The mayor provided me with an identity card.
市長は私に身分証明書を交付した。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Judging from her appearance, I think that she's rich.
身なりから判断すると彼女が金持ちだと思います。
I sprang out of bed.
がばっと気合を入れて身を起こした。
Jane comes from Australia.
ジェーンはオーストラリアの出身だ。
I must be true to myself.
本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
He shuddered at the sight of blood.
彼は血を見て身震いした。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
It's high time you got married and settled down.
もう身を固めて落ち着いてもいいころだよ。
I'm fortunate compared to him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
The bride was wearing a white wedding dress.
新婦は白いウエディングドレスに身を包んでいた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Try putting yourself in your mother's shoes.
お母さんの身になってごらんなさい。
English is not hard to learn.
英語を身に着けるのは簡単だ。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I come from Australia.
私はオーストラリア出身です。
Drink brought about his downfall.
酒で彼は身を持ち崩した。
He risked his life to carry out his duty and inspired police officers everywhere.
身命をかけて職務を実践し、すべての警察官の心に火をともしてくれました。
She remained single all her life.
彼女は一生独身で通した。
Cockroaches hide themselves during the day.
ゴキブリは昼間は身をひそめている。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
When his wife died he was full of heartrending grief.
妻を亡くして彼は身も世もないほどに悲しんだ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Obey thyself.
君自身に従え。
Makoto found his true love on top of Ayers Rock. She's from Osaka.
まことは本当の愛はエアーズロックの上にあることに気付いた。彼女が大阪出身だ。
I'm from Australia.
私はオーストラリアの出身です。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.
忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
Something must have happened to him on the way.
途中で何かが彼の身に降りかかったに違いない。
I felt a burning sensation all over.
全身焼き尽くすような感じがした。
I want to improve myself.
私は私自身を修正したい。
How tall is he?
彼の身長はどれだけですか。
I get a physical examination once a year.
私は年に1度身体検査を受けている。
He exposed himself to danger.
彼は危険に身をさらした。
Her unkind words boomeranged.
彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.
諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
Little Peach Tree is from Germany.
小桃ちゃんはドイツ出身です。
He has established himself as a musician.
彼は音楽家として身を立てた。
Generosity is innate in some people.
寛大さが生まれながら身についている人もいる。
He saturated himself with sunshine.
彼は日光を全身に浴びた。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
You had better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Can you make yourself understood in English?
あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The contents of the wallet were missing.
札入れの中身が紛失していた。
She remained unmarried until death.
彼女は一生独身で通した。
After retirement, Teresa devoted herself to caring for orphans.
現役を引退した後、テレサは孤児の世話に一身をささげた。
He was a tall man.
彼は長身の人であった。
She made the children clean up their own rooms.
彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。
He emptied his glass.
彼はコップの中身を飲み干した。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Her gestures convey no meaning to me.
彼女の身振りは私にはわからない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.