The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '身'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What happened to him?
彼の身に何が起こったのだろう。
The hijackers were from Middle Eastern countries.
ハイジャック犯たちは中東諸国の出身だった。
Being only a student, I can't afford to get married.
学生の身なのでまだ結婚する気になれない。
I'll prepare sashimi for dinner.
夕食には刺し身をつくりましょう。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
He is well dressed, but he is anything but a gentleman.
彼は身なりは立派だが、紳士などではない。
There was a keen frost this morning.
今朝は骨身にしみる寒さだった。
She has no one to wait upon her.
彼女の身の回りの世話をする人がいない。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
If you are to make a success of writing, you have to work hard.
書くことで身を立てたければ、一生懸命に書かねばならぬ。
A man who has knowledge of a secret weapon has placed himself behind the eight ball.
秘密兵器の知識がある人は、我が身を危険な立場に置いている。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You don't like sashimi, do you?
刺し身は好きではないのでしょう。
My whole body is sore.
全身筋肉痛だ。
She froze at the sight of the bear.
彼女は熊を見かけて身がすくんだ。
He was covered with mud from head to foot.
彼は全身泥まみれだった。
I am fortunate compared with him.
彼の身に引き比べて私は幸福だ。
They were from Liverpool.
彼らはリバプールの出身だった。
I don't think they've fully adapted to the working world yet. They still seem like students.
あいつら仕事にまるで身が入ってないようだけど、まだまだ学生気分が抜けてないんだろうな。
He is from Osaka, as is shown by his accent.
彼は大阪出身だ、それは彼のなまりでわかるのだが。
A fashion model must have a good carriage.
ファッションモデルは身のこなしがよくなければならない。
I doubt everything, even my own doubts.
私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I have the French nationality, but I'm from Vietnam.
私はフランス国籍ですが、出身はベトナムです。
It is about time he got settled down.
彼はもうそろそろ身を固めてもいいころだ。
We all shuddered from the great shock.
われわれは皆その大きなショックで身震いがした、ぞっとした。
I myself did it.
私自身がやった。
The Ying Yang diviner may not predict his own fate.
陰陽師身の上知らず。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I'm as tall as you.
私はあなたと同じ身長です。
He is as tall as her.
彼は彼女と同じ身長だ。
If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Don't be ashamed of yourself.
自分自身を恥じてはいけない。
His wife comes from California.
彼の妻はカリフォルニアの出身だ。
He motioned me to stand up.
彼は私にたちなさいと身振りで合図した。
You're not fit to be seen.
その身なりでは人前に出られません。
Her kindness touched me.
彼女の親切が身にしみた。
As a matter of course, you must go there yourself.
当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Tom displayed the contents of his wallet.
トムは財布の中身を見せてくれた。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
The hijacker demanded a ransom of two million dollars.
乗っ取り犯人は200万ドルの身の代金を要求した。
I'm not as tall as he is.
私は彼ほど身長がない。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.
若者は非常に身長の伸びを見せた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.