Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You bought the ticket for the train? | あなたは、電車の切符を買いましたね? | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train was so crowded that I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| Cars, buses, and trucks are all vehicles. | 車やバスやトラックはすべて乗り物である。 | |
| He's got not only a motorbike but also a car. | 彼はバイクだけでなく車も持っている。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. | 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 | |
| The road was jammed with various kinds of cars. | 道路はいろいろな車で混雑していた。 | |
| This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama. | これは東京・横浜間を走った最初の汽車の絵だ。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I'm living on welfare, without a car or anything. | 車も何もなく、生活保護で生きてます。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| The street is full of cars. | その通りは車でいっぱいだ。 | |
| I'd like to rent a regular car. | 普通車を貸してください。 | |
| The number of automobiles has been increasing. | 自動車の数が増えている。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| Look out for pickpockets on crowded trains. | 混雑した電車の中ではスリにご用心ください。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| This is the person they say stole the car. | この人は、車を盗んだといわれている人です。 | |
| Tom advised him not to buy the secondhand car. | トムは彼にその中古車を買わないよう忠告した。 | |
| The local train is less comfortable than the express train. | 普通電車は急行ほど快適ではない。 | |
| Do you plan to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Her mother is arriving by the 9:10 train. | 彼女の母は9時10分の列車で着く。 | |
| The train is to arrive on time. | 電車は時間どおりに着く予定だ。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| The car just shaved the corner. | 自動車は角をすれすれに通った。 | |
| Another problem is where to stop the car. | もう1つの問題はどこで車を止めるかです。 | |
| She was worried that she might miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないかと心配した。 | |
| The train was almost an hour behind time. | 列車はほとんど1時間遅れていた。 | |
| I'll call an ambulance. | 救急車呼びますね。 | |
| The cars collided head on. | 自動車が正面衝突した。 | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| Lend me your car tomorrow. | 明日君の車を貸してください。 | |
| "What happened?" "The car broke down." | 「どうしたんだ」「車が故障したんだ」 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| I prefer John's car to his employers one. | 私はジョンの車のほうが社長のより好きだ。 | |
| I left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れた。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| He had the kindness to lend me his car when mine broke down. | 私の車が故障したとき、彼は親切にも彼の車を貸してくれた。 | |
| The train has just left. | 電車は丁度出たところだ。 | |
| Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| Mrs. Smith goes to church by car. | スミス夫人は車で教会に行きます。 | |
| The street was empty of people and traffic. | その通りは人や車の往来がなかった。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car. | 他の方法でお金がつくれなければ最後の手段として車を売り払えばよい。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The train left the station and was soon out of sight. | 汽車は駅を離れて、まもなく見えなくなった。 | |
| This car is no better than junk. | この車はがらくた同然である。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Will you give me a ride to my hotel? | ホテルまでに車に乗せてくれませんか。 | |
| Can I park my car here? | ここに車を止めてもいいですか。 | |
| His old car is on its last legs. | 彼の古い車はポンコツ寸前。 | |
| The new car underwent its tests successfully. | 新車はテストを受けて首尾よく合格した。 | |
| He can't afford a new car. | 彼には新車を買うゆとりがない。 | |
| Detroit is famous for its car industry. | デトロイトは自動車産業で有名だ。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| The train stopped because of the storm. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| You cannot park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて休憩しない? | |
| Trains come more often than buses. | 電車はバスより頻繁に来ます。 | |
| The existing law concerning car accidents requires amending. | 車の事故に関する現行の法は手直しが必要である。 | |
| I intended to buy a car when I come of age. | 私は大人になったら車を買うつもりだった。 | |
| She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake. | 車が横滑りして道路から湖に落ちたとき彼女は九死に一生を得た。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| Please look up the first train to London in the railway guide. | 鉄道案内書でロンドン行きの始発列車の時刻を調べてください。 | |
| The car ran into a tree. | 車が木に衝突した。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| He was satisfied with his new car. | 彼は新しい車に満足していた。 | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| I saw you driving by my house this morning. | 今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| The train is ready to start. | 汽車はまさに発車しようとしている。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| Perhaps the train has been delayed. | 多分その列車は遅れています。 | |
| The two cars collided with a crash. | 2台の車は激しい音を立てて衝突した。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| They advertised a new car on TV. | 彼らは新型車をテレビで宣伝した。 | |