Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| This car is as big as that car. | この車はあの車と同じくらい大きい。 | |
| She accused him of stealing her car. | 彼女は彼が車を盗んだと言って責めた。 | |
| "Will you show me your ticket?" "Yes, of course." | 「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」 | |
| I got an old Toyota from my uncle. | おじさんから古いトヨタ車をもらった。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| He is washing his car. | 彼は自動車を洗っています。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| I don't have a car. | 私は車を持っていません。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| My car won't start. | 私の車はなかなか動かない。 | |
| You are asking too much for this car. | 君この車に高い値を付けすぎだよ。 | |
| The train is ready to start. | 汽車はまさに発車しようとしている。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| Do you need a lift? | 車で送ってあげようか? | |
| The car put on a burst of speed and passed the truck. | 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 | |
| The train is packed today. | 今日の電車は本当に満杯だ。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| I've just oiled the wheels. | 車輪には油を注したばかりだ。 | |
| He carried her luggage to the train. | 彼は彼女の手荷物を列車へ運んだ。 | |
| I want a compact car with an air conditioner. | エアコン付きの小型車がいいのですが。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| If you don't miss the train, you'll get there in time. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| I wish we had a car. | 車があればなあ。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| I missed the 7:00 train. | 7時発の電車に乗り遅れた。 | |
| I got on the wrong train. | 電車を乗り間違えた。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| This car was made in Japan. | この車は日本で作られました。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| An ambulance arrived immediately. | 時を移さず救急車がやってきた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| The new model will be on the market in November. | 新型車は11月に市販になるだろう。 | |
| John is envious of your new car. | ジョンは君の新車をうらやましがっている。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| In Japan people drive on the left. | 日本では、車は道路の左側を走る。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で偶然彼に会った。 | |
| If it rains tomorrow, we will go there by car. | もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。 | |
| He started washing his car. | 彼は車を洗いはじめた。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅に日本車があるなんて驚きですよ。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| You can go from Washington to New York by train. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| This street is clear of traffic at night. | この通りは夜は車や人がとおらない。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| That car is hers. | あの車は彼女のです。 | |
| I think I'll buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| The two cars almost met head-on on the way. | 二台の車は道路で正面衝突するところだった。 | |
| The colour and make of the president's car are? | 社長さんの車種と色は? | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| He is apt to leave his umbrella on the train. | 彼は電車に傘を忘れがちだ。 | |
| He must have missed the train. | 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| This road is closed to cars. | この道路は車は駐車禁止になっています。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| I was almost hit by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| My uncle's car is faster than mine. | 叔父の車は私の車よりも速い。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| He cannot buy a car, still less a house. | 彼は車も買えない、まして家などは買えない。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| The car was stolen. | 車を盗まれた。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| I was overtaken by the car. | 私はその車に追いつかれた。 | |
| No parking. | 駐車禁止。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| It's a no parking area here. | ここは駐車禁止です。 | |
| It would be better if you went by train. | 電車で行った方がよい。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| We need to look for a gas station because this car will soon run out of gas. | この車はもうすぐガソリンを使い果たすのでガソリンスタンドを探す必要がある。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| Hurry or we'll never make the train! | 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| I put my suitcase in the trunk. | 私はスーツケースを車のトランクに入れた。 | |
| The street was empty of people and traffic. | その通りは人や車の往来がなかった。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |