Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| He missed the last train. | 彼は最終列車に乗り遅れた。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| I left my umbrella on the train. | 電車に傘を忘れた。 | |
| He bought a car. | 彼は車を買った。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| The traffic accident delayed the cars last night. | 昨夜、交通事故で車が壊れた。 | |
| The car broke down on the way to the airport. | 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| You're not allowed to park around here. | この付近は駐車禁止です。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| The train was delayed by a heavy snowfall. | 列車は大雪のため遅れた。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| You will be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 | |
| The train has not arrived yet. | 汽車はまだ着きません。 | |
| My father's car is very nice. | 私の父の自動車はとてもすてきです。 | |
| His car was blue. Her car was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| I like your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| Is your new car behaving well? | あなたの新しい車は調子よく動いていますか。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| Every Sunday, Takashi loves to adjust his car's engine. | 毎週日曜日、たかしは車のエンジンを調節する。 | |
| The car is very fast. | その車は大変速い。 | |
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| He finally talked his father into buying a new car. | 彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。 | |
| I can't afford a new car, so I'll have to make this one do. | 新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| The car burned up in the race. | レース中にその車はぱっと燃え上がった。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| This factory's productive capacity is 250 cars a week. | この工場は週に250台の車の生産能力がある。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| His car is really cool. | 彼の車は大変カッコイイ。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| This train is bound for Tokyo. | この列車は東京行きです。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| On my way home I fell asleep on the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| Mr. Yamada was kind enough to drive me home. | 山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. | まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 | |
| Did you catch the first train? | あなたは始発電車に間にあいましたか。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| My father brags about never having had a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| It is a short drive to the park. | 公園までは車ですぐです。 | |
| Was he in the car or by the car? | 彼は車の中にいましたか、それとも車のそばにいましたか。 | |
| Modern cars differ from the early ones in many ways. | 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| Then the train screeched to a halt. | そして、電車はキーッという音を立てて止まった。 | |
| His company makes profits from car exports. | 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 | |
| If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call. | ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を持つ余裕なんて無い。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| I decided to buy a car. | 私は車を買うことにした。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を貸してあげますよ。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| The bullet train we were on pulled out at 12 sharp. | 私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。 | |
| How long is it since you bought this car? | あなたがこの車を買ってからどのくらいたちますか。 | |
| Which is the departure platform? | 発車ホームはどちらですか。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| Tom bought a new car. | トムは新車を買った。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| We left by train. | 私達は電車で出発しました。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| You'll miss the train. | 電車に遅れますよ。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| Sometimes when it's very cold, I can't get my car to start. | ときどき、とても寒いときは、私は車を発進させることができない。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |