Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| Tom made Mary wash the car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| My train started at seven, arrived in New York at 10. | 私の乗った列車は7時に出て、ニューヨークへ10時に着いた。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| He has bought a new car. | 彼は新しい車を買った。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| He is unable to buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| One of her three cars is blue and the others are white. | 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| Do you need an ambulance? | 救急車が必要ですか。 | |
| I can't get the car to start. | 車のエンジンがなかなかかからない。 | |
| I watched the car disappearing slowly around the corner. | 私は車がゆっくり角を曲がって見えなくなるのを見守った。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| He told me that I could use his car. | 彼は車を使ってもいいよといってくれた。 | |
| That is his car. | あれは彼の車です。 | |
| This is a car for young people. | これは若者向きの車です。 | |
| The car is at your service. | この車を自由にお使い下さい。 | |
| Did you drive her home last night? | あなたは昨晩、彼女を家まで車で送りましたか。 | |
| He was tumbled out of the car. | 彼は車から放りだされた。 | |
| Once in a while, he leaves his umbrella in the train. | 彼は時々傘を電車の中に置き忘れる。 | |
| It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. | 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| Nancy is getting off the train. | ナンシーは電車から降りようとしている。 | |
| That car is quite up to date. | あの車はなかなか最新式だ。 | |
| We spent a lot of time looking for a parking lot. | 私達は駐車場を捜すのに多くの時間を費やした。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| I'd like to return a car. | 車を返却したいのですが。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| This car is not so nice as that one. | この車はあれほど良くない。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| Which train are you catching? | どの電車に乗るのですか。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | 道路を横切るときには必ず最初に車を確認しなさい。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| Hey, Bob. Where do you have your car washed? | やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| "Car" is a synonym of "automobile". | 「車」は「自動車」の同意語です。 | |
| Beware lest you should miss the train. | 汽車に乗り遅れないように気をつけなさい。 | |
| One of the car wheels came off. | 車の車輪の1つがはずれた。 | |
| My car is on its last legs. | 私の車はおんぼろになってしまいました。 | |
| I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. | 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 | |
| I can't afford a new car. | 私は新車を買うゆとりが無い。 | |
| His car is two years old. | 彼の車は2年ものだ。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| I am really pleased with my new car. | 私は新車がとても気に入っている。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| This car is out of date. | この車は時代遅れです。 | |
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| Our train stopped suddenly. | 汽車が急に止まった。 | |
| Welcome aboard! | ご乗車ありがとうございます。 | |
| The car doesn't run fast. | その車は、速く走らない。 | |
| He backed his car into the garage. | 彼は車をバックさせて車庫に入れた。 | |
| This morning I missed the 8:30 train by five minutes. | 私は今朝8時30分の汽車に5分の差で乗り遅れた。 | |
| I asked if you wanted a ride. | 車に乗るかどうか聞いたのです。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| Mary offered to let Tom use her car. | メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。 | |
| Mike was very kind. He got my car repaired for free. | マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 | |
| Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | 蒸気機関車は電車ほどなめらかには走らない。 | |
| I had to take a taxi because the heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨のためにすべて電車が止まって、タクシーに乗らねばなりませんでした。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| What is the fuel mileage of this car? | この車の燃費はどれくらいですか。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | |
| The car continued to pick up speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| The train already starts. | 電車はすでに出発した。 | |
| You should always keep your car in good order. | 車はいつも整備しておきなさい。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| The train has already left. | その列車はすでに出発してしまった。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は不注意で柱に車をぶつけた。 | |
| We were roused at daybreak by the whistle of a train. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| His car is in fact worn out. | 彼の車は、実際はがらくた同然だ。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| Waiting for a train is tedious. | 電車は待つことが退屈だ。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| That car's so big that parking it is difficult. | その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| It's not a good car, but it's a car. | いい車ではないが、車であることに変わりはない。 | |
| I usually gas up the car at this service station. | たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |