Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our car developed engine trouble on the way. | 途中で車のエンジンが故障した。 | |
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| He asked me when I was going to buy a new car. | 私がいつ新車買うつもりかと彼はたずねた。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| On his birthday, I took a train to the town in which he lived. | 彼の誕生日に私は彼が住んでいる町に電車で行きました。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| I caught sight of her in the train. | 列車の中で彼女の姿が見えた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗り、ちょうど間に合ってそこに着いた。 | |
| How I wish I had a car. | 車があればどんなによいだろう。 | |
| His car is a new model. | 彼の車は最新式だ。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| The train is coming! | 電車が来るよ! | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| His car fell into the lake. | 彼の車は湖の中に落ちた。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理が必要だ。 | |
| The bus leaves in five minutes. | バスは五分後に発車です。 | |
| It's only four minutes from here by train. | 列車でならここからたった四分だ。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は車を売って大きな利益を得た。 | |
| Why do you want such an old car? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| Since I walked very fast, I was in time for the last train. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| Gasoline became so expensive that we had to let our car go. | ガソリン代が高くなってきたので、車を手放さなければならなかった。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| Her car is two years old. | 彼女の車は二年目です。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| Will you give me a ride? | 車に乗せてくれませんか。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| This car was made in Japan. | この車は日本製だ。 | |
| His car is a Ford. | 彼の車はフォード製です。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| His car isn't here, so he must have gone. | 彼の車がここにないから、きっと行ってしまったのでしょう。 | |
| Take this train and make a change at the next station. | この列車に乗って次の駅で乗り換えなさい。 | |
| The cog-wheels are in gear. | 歯車がかみ合っている。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| The police managed to track down the owner of the car. | 警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 | |
| It was because of the storm that the trains were halted. | 列車が止まったのは嵐のせいだった。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I went as far as Kyoto by train. | 私は列車で京都まで行った。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| About how many times a month do you wash your car? | あなたは、ひと月にどのくらい洗車しますか。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| They all envied my new car. | 彼らはみんな私の新車をうらやんだ。 | |
| I fixed the car yesterday. | 私は昨日その車を修理した。 | |
| The poor boy was knocked down by a car. | かわいそうに、その少年は車にはねられた。 | |
| We started early so as not to miss the train. | 我々は列車に乗り遅れないよう早く出発した。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| A car cut in. | 車が1台横から割り込んできた。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| Did the car look old? | その車は古びて見えましたか。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| There isn't anywhere else to park. | ほかにはどこにも駐車する所がありません。 | |
| This car comes with an air conditioner. | この車にはエアコンがついている。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| "May I park here?" "No, you must not." | 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 | |
| The old man opened the car window and aimed his gun at the bird. | おじいさんが車の窓を開けて、銃で鳥を狙った。 | |
| Are you going to buy the car? | あなたはその車を買うつもりですか。 | |
| The train gained speed. | その列車はスピードを上げた。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| We have a parking lot for the customers. | お客様用の駐車場があります。 | |
| Might she have missed her train? | 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| He can't buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| If we miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| There are very few passengers in the train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| This train left Aomori thirty minutes late, so we won't arrive at Tokyo before noon, I'm afraid. | この列車は青森を三十分遅れで出発したので、東京には昼前には到着しないと思う。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車の修理にかなりお金がかかった。 | |
| He loves cars, while his brother hates them. | 彼は車が大好きだが、逆に弟は車が大嫌いだ。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |