Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I intended to buy a car when I come of age. | 私は大人になったら車を買うつもりだった。 | |
| We traveled around the country by car. | 我々は国中を車で旅行した。 | |
| The train was on the point of leaving when I got to the station. | 私が駅に着くと、列車は今にも発車しかけていた。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| She hurried to the station only to miss the train. | 彼女は駅へ急いでいきましたが、電車に遅れてしまいました。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. | 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| I spent twelve hours on the train. | 電車で12時間過ごした。 | |
| He's a car nut. Ask him anything. | あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The car collided with a truck. | 車がトラックに衝突した。 | |
| Please repair the car. | この車の修理をお願いします。 | |
| He will leave for the station an hour before the train leaves. | 彼は列車が出る1時間前に駅へ向かうでしょう。 | |
| When he missed the last train, he was at a loss. | 彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。 | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Not a few people have two cars. | 2台の車をもつ人は少なくない。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I tried to argue my father into buying a new car. | 私は父を説得して新車を買わせようとした。 | |
| I decided to buy a car. | 私は車を買うことにした。 | |
| Mr. Ikeda wants to buy a new car. | 池田さんは新しい車を買いたがっています。 | |
| The street was empty of people and traffic. | その通りは人や車の往来がなかった。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| My aunt allowed me to park my car in her parking space. | 叔母は私が彼女の駐車上に車を止めるのを許してくれた。 | |
| His company makes profits from car exports. | 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 | |
| Our train reached Rome after dark. | 私達の列車は日が暮れてからローマに着いた。 | |
| How many cars does the Tsubasa have? | つばさの客車は何両ですか。 | |
| In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game. | 1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。 | |
| Don't just stand there. Get in my car. | そこに突っ立ってないで、車に乗れよ。 | |
| This old car breaks down all the time. | このポンコツ車はえんこばかりしている。 | |
| It will not be long before one out of five people owns a car. | 5人に1人が車を持つような日も遠くあるまい。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| I hurried to the station so that I wouldn't miss the train. | 私はその列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使っても良いですか。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| There is the train at 10 o'clock. | その列車は十時につく。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| Could you tell me how to get to your office? | 車での病院の行き方を教えてください。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| I bought her a new car. | 私は彼女に新しい車を買ってあげた。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| Our teacher likes his new car. | 先生は新しい車が気に入っている。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | すんでのところで車にはねられるところだった。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| These are not first-class carriages. | ここは一等車ではありません。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| I want a car, but I have no money to buy one. | 車が欲しいがそれを買う金がない。 | |
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| Many Americans like fast cars. | アメリカ人は速く走る車の好きな人が多い。 | |
| The train wasn't as crowded as I thought it would be. | 汽車は思っていたほど混んでいなかった。 | |
| Our car ran out of gas after two minutes. | 私達の車は後2分でガソリンを使い果たした。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| Even though the train was late, we made it in time. | 列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| He is not so careless as to take the wrong train. | 彼は行き先の違う列車に乗るほど不注意ではない。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| A car was blocking the gateway. | 車が通路を防いでいた。 | |
| I'll buy a Ford. | フォード車を買うつもりです。 | |
| Steering wheels of American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | 誰かお宅へ車で迎えに行くよう手配しておきましょうか。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |
| There is a large parking lot in front of the station. | 駅前に大きな駐車場がある。 | |
| My car is on its last legs. | 私の車はおんぼろになってしまいました。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| He bought a new car. He had had his old one for more than ten years. | 彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| Hurry up in order to catch the train. | 汽車に間に合うように急げ。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| We finally got rid of our old car. | とうとう使い慣れた車を処分しました。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| Cats are often run over by moving vehicles. | 猫は自動車にしばしばひかれる。 | |
| Cleaning the garage wasn't much fun. | 車庫を掃除するのはあんまり楽しくなかった。 | |
| The car ran into a guardrail. | 車はガードレールに衝突した。 | |
| It cost $300 to get the car fixed. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| We were on the same train by chance. | 私たちは偶然同じ電車に乗り合わせた。 | |
| The train is running fast. | その列車は速く走っている。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| There is a car in front of the church. | 教会堂の前には車がある。 | |