Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can not find my ticket. | 乗車券が見つからない。 | |
| The train left just as we arrived at the platform. | 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 | |
| I ran all the way, otherwise I could not have caught the train. | 私はずっと走った、そうしなかったら、列車に間に合わなかっただろう。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| A car licence can be held from age 18. | 車の免許は18歳から取ることが出来る。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| They went to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| He goes to the office by car. | 彼は車で会社に行く。 | |
| Whose car is this? | これは誰の自動車ですか。 | |
| The Chinese automotive import market shows signs of slight growth. | 中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私はどうにか自分で車を修理することができた。 | |
| Where is this train going? | この列車はどこに行くのですか。 | |
| Here comes the train. | ほら、列車が来る。 | |
| She gave him the car. | 彼女は彼にその車をやった。 | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| We traveled around the country by car. | 私たちは車で国のあちこちを旅した。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| The train got into London. | 列車はロンドンに着いた。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は車のスピードを上げて時間の遅れを取り戻さなければならない。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| This is the person they say stole the car. | この人は、車を盗んだといわれている人です。 | |
| This road is too narrow for cars to pass. | この道はとてもせまいので車は通れません。 | |
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood. | ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| The train was delayed for two hours because of the heavy snow. | 列車は豪雪のために2時間遅れた。 | |
| The gate is so narrow that the car can't pass through it. | 門はとても狭くてその車は通れません。 | |
| This car is as big as that car. | この車はあの車と同じくらい大きい。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train. | 電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。 | |
| Our car ran out of petrol after ten minutes. | 私たちの車は10分後にガソリンがきれてしまった。 | |
| The train was so crowded that none of us could get a seat. | 電車の中はとても混んでいたので、我々はだれ一人として座れなかった。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| Parking is prohibited here. | ここは駐車禁止です。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| Something is wrong with the engine of this car. | この車のエンジンはおかしい。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| He drives his own car. | 彼は自家用車を持っている。 | |
| She pulled up near the hotel office. | 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| Car windows accumulate frost on winter mornings. | 冬の朝には車の窓に霜が沢山つく。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| An expensive car is a status symbol. | 高級車は地位の象徴である。 | |
| My father bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| Your train leaves from Platform 10. | あなたの乗る電車は10番線から出ます。 | |
| I'm tormented by the noise of traffic. | 車の騒音に悩まされています。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Change trains at Tokyo Station. | 東京駅で列車を乗り換えなさい。 | |
| The policeman said to the girls, "Is this car yours?" | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。 | |
| Our train was an hour late because of the heavy snow. | 私たちの列車は大雪のために一時間遅れた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| He drove down to the hotel. | 彼はホテルのほうへ車で行った。 | |
| He drove slowly up the hill. | 彼は車でゆっくりと丘を登っていった。 | |
| I met her by chance on a train. | 電車の中で偶然彼女に会った。 | |
| This firm manufactures cars at the rate of two hundred per day. | この会社は一日に200台の割合で車を製造している。 | |
| That is his car. | あの自動車は彼のものです。 | |
| I'm afraid that he might be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| He was driving the car at full speed. | 彼は全力で車を走らせていた。 | |
| The traffic accident prevented me from catching the train. | その事故のせいで、列車に乗り遅れてしまった。 | |
| The steering wheels on American cars are on the left side. | 米国車のハンドルは左側にある。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| The automobile is a wonderful invention. | 車はすばらしい発明だ。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| She's lost her car key. | 彼女は車のキーをなくした。 | |
| This car is running less smoothly than it used to. | この車は以前ほど快調に走らない。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| Would you mind lending me your car? | 君の車をかしてくれませんか。 | |
| I was late for the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| Hurry, and you will catch the train. | 急げば列車に間に合うでしょう。 | |
| They rent the car by the hour. | 彼らは時間ぎめで車を貸している。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |