Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| As soon as she got on the train, it pulled out of the station. | 彼女が乗るとすぐに、列車は駅を出発した。 | |
| He pulled aside to let a truck pass. | 彼はトラックを通すために車を横に寄せた。 | |
| There were two people in it, one of her girl students and a young man. | 若い男と女子学生のひとりが車にのっていた。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| There were a number of cars on the street. | 通りにはたくさんの車がいました。 | |
| The train left before they got to the station. | 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| The streetcar is now certainly out of date. | 路面電車は今では確かに時代遅れかもしれない。 | |
| There's a car coming. | 車がきてるぞ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命は走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私たちの家を見つけられるかもしれない。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| That car salesman was a pretty off the wall kind of guy. | あの車のセールスマンは一風変わった奴だ。 | |
| The train runs between Tokyo and Hakata. | その電車は東京、博多間を走る。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| My car looks shabby in comparison with his new one. | 彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| We usually expect that trains will arrive on time. | 私たちは通常、列車は時間どおりに到着するだろうと思う。 | |
| This is the same car that was left at the scene of the crime. | これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。 | |
| The car was carrying 4 people when it had the accident. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| Few people were killed in the car accident. | その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 明け方、蒸気機関車の汽笛で目を覚ました。 | |
| I got on the wrong train. | 電車を乗り間違えた。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| I missed the train. I should have come earlier. | 私は列車に乗り遅れた。もっと早く来るべきだった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I can't pay for the car. | 私はその車の代金を払うことが出来ない。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| She left her gloves in the car. | 彼女は車の中に手袋を置き忘れた。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| I asked if you wanted a ride. | 車に乗るかどうか聞いたのです。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| He is in a hurry to catch the train. | 彼はその電車に乗ろうと急いでいる。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| I can't afford a new car this year. | 今年は新車を買う余裕がない。 | |
| She was almost hit by a car. | 彼女はもう少しで車にぶつかるところだった。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| He was killed in a car accident. | 彼は自動車事故で死にました。 | |
| Parking fines are very costly. | 駐車違反の罰金は高い。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| I don't have a car, but my sister does. | 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 | |
| Tom might have missed the train. He hasn't arrived yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The train was ten minutes behind time because of heavy snow. | 大雪のために列車は10分遅れていた。 | |
| On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. | 帰宅の途中電車の中で居眠りをして、乗り越してしまった。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| My father insisted on our waiting for the train. | 父は皆で電車を待とうといった。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 妻は私を説き伏せて新車を買わせた。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| Train compartments soon get cramped. | 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| This car is built to serve such purposes. | この車はそんな目的にかなうように作られている。 | |
| He sometimes goes to work by car. | 彼はときどき車で仕事に行く。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| If I had been in time for the train, I would be there now. | もしあの汽車にまにあっていたならば、今ごろあちらに着いているでしょう。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| The automobile runs on electricity. | その自動車は電気で動く。 | |
| Compared to yours, my car is small. | 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 | |
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| One out of three people in this city owns a car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| I was almost hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |