Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| The train was about to leave. | 列車は出発しようとしていた。 | |
| She pulled up near the hotel office. | 彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| My wife talked me into buying a new car. | 私の妻は私を説得して新車を買わせた。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I'll come at noon to pick you up. | 正午に車で迎えに行くよ。 | |
| He left home early in the morning so as not to miss his train. | 列車に乗り遅れないように彼は朝早く家を出た。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| He forgot to say he would be late, and to make matters worse, the traffic was bad. | 彼は遅れる事を言うのを忘れた。さらに悪い事には、車の流れが悪かった。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | ぼくは飛行機より列車で旅行する方が好きだ。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| It is a four-hour drive from New York to Boston. | ニューヨークからボストンまで車で4時間です。 | |
| It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | |
| He had his car stolen in broad daylight. | 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 | |
| The train is ready to start. | 汽車はまさに発車しようとしている。 | |
| Shall we walk or drive? | 歩いて行こうかそれとも車で行こうか。 | |
| I want something to read on the train. | 私は何か電車で読むものが欲しい。 | |
| There was a continuous line of cars. | 延々と続く車の列があった。 | |
| We have enough time to catch the train. | 列車に乗るのに十分な時間がある。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| My car won't start. | 車がどうにも動かない。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この町の3人に1人が自分の車を持っている。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| Train compartments soon get cramped. | 列車のコンパートメントはすぐ窮屈になる。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| "Is he by the car?" "No, he is in the car." | 「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」 | |
| He walked back and forth on the platform while waiting for the train. | 彼は列車を待つ間、ホームを行ったり戻ったりした。 | |
| There is no passage for big vehicles here. | ここは大型車の通行は禁止されている。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 一番列車に乗るために早起きをした。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Give me a lift in your car. | 君の車に私を乗せて下さい。 | |
| Hanako made the final payment on her car, and felt very satisfied. | 花子は車の最後のローンを支払い、とても満足した。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| He started washing his car. | 彼を洗車をし始めた。 | |
| We arranged that a car meet you at the station. | 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 | |
| He changed trains at Sendai Station. | 彼は仙台駅で列車を乗り換えた。 | |
| How fast does this train run? | この列車はどのぐらい速く走りますか。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| I cannot afford to keep a car. | 私は、車を持つ余裕は、ない。 | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| He got on the train. | 彼は汽車に乗った。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I stopped and waited for the car to pass. | 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 | |
| My father pulled his car into the large park. | 私の父は広い公園に彼の車を入れた。 | |
| His new car is a real beauty. | 彼の新車はとても素晴らしい。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| I have seen him once on the train. | いつかかれに電車の中であったことがある。 | |
| After dinner, we took a spin around town in my car. | 食後、私の車で町を一走りした。 | |
| Trains stopped in consequence of the heavy rain. | 大雨のために列車が止まった。 | |
| I have left my car keys behind. | 車のキーを忘れてきた。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| This is a car for young people. | これは若者向きの車です。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| It isn't much of a car. | たいした車ではない。 | |
| She put on the brakes and the car stopped. | 彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| He is wild to buy a new motorcycle. | 彼は新しい単車が買いたくてうずうずしている。 | |
| I took the 10:30 train, which was ten minutes late. | 私は10時30分の列車に乗ったが、それは10分遅れた。 | |
| This car was made in Japan. | この自動車は日本製だ。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | わたしは飛行機より列車で旅行するのが好きだ。 | |
| My uncle's car is faster than mine. | 叔父の車は私の車よりも速い。 | |
| Look! The train has arrived! | ほら、電車が着きましたよ。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| The cause of his death was a car accident. | 彼の死の原因は自動車事故だった。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |