Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you pull over and take a rest for a while? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| We were just in time for the last train. | 最終の列車にちょうど間に合った。 | |
| He was hit by a car and died instantly. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| Which is the departure platform? | 発車ホームはどちらですか。 | |
| The train was crowded with high school students. | その列車は高校生で混雑していた。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| You shall have my car. | お前には私の車をあげよう。 | |
| I've just oiled the wheels. | 車輪には油を注したばかりだ。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| I have a mind to buy a new car. | 新しい車を買おうかと思っている。 | |
| I happened along when the car hit the boy. | その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 | |
| The train is very crowded this evening. | 今晩は列車がとても込んでいる。 | |
| She comes to school in her car. | 彼女は車で学校に来る。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |
| They started early for fear they should miss the first train. | 彼らは始発電車に乗り遅れないように早く出発した。 | |
| He got the car for nothing. | 彼はその車をただで手にいれた。 | |
| My car is being fixed now. | 私の車は今修理中だ。 | |
| Is this a local train? | これは普通列車ですか。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| The train strike didn't bother me at all. | 列車のストにはまったく困りませんでした。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| Tom bought a car brand-new. | トムは車をピカピカの新車で買った。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Where can I park? | どこへ駐車すればいいですか。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| I was able to catch the last train because I walked very quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| Her car collided with a bus from behind. | 彼女の車はバスに追突した。 | |
| This car isn't worth repairing. | この車は直しても甲斐が無い。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| Please move your car out of here. | 自動車をここから動かしてください。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Steam trains were replaced by electric trains. | 蒸気機関車は電車に取って代わられた。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 昨日電車で財布を盗られた。 | |
| It cost me three hundred dollars to have my car repaired. | 車を修理するのに300ドルかかった。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側です。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| Excuse me, does this train go to Washington Square? | すみません。この電車はワシントン広場へいきますか。 | |
| I see a red car ahead. | 前方に赤い車が見える。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| A car drew up in front of my house. | 一台の車が私の家の前で止まった。 | |
| The next train will be less crowded than this one. | 次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。 | |
| I don't think my father is willing to lend us the car. | 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | 今日マイクは母親の車を洗う必要はない。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Don't get off the train till it stops. | 電車が止まるまで降りてはいけません。 | |
| The car clapped along very slowly. | 車は非常にゆっくり進んだ。 | |
| He can afford to buy a house, to say nothing of a car. | 彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。 | |
| You can use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 君の車はちゃんと洗ってやれば太陽の光で輝くと思うよ。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I'll give you a lift. | 車に乗せてあげよう。 | |
| The train was held up because of the railroad accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| It took me five hours to drive there. | そこまで車で行くのに5時間かかりました。 | |
| We have a little time before the next train. | 次の列車までまだ少し時間がある。 | |
| I cannot afford to keep a car. | 私は、車を持つ余裕は、ない。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅についた時、列車はすでに出発していました。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| Ken is waiting for the arrival of the train. | ケンは電車の到着を待っている。 | |
| This car is always breaking down lately. | この車は近ごろ故障ばかりしている。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| We hurried to the station only to miss the train. | わたしたちは駅へと急いだが、結局電車に乗り遅れた。 | |