Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you going by bus or car? | バスで行きますか、車を利用しますか。 | |
| He may have taken the wrong train. | 彼は電車を乗り違えたのかもしれない。 | |
| Recently, I saw an attractive mature woman on the train. | この前、電車の中で魅力的な熟女を見た。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| I will wash my car in a hand car wash today. | 今日は泡洗車で、愛車を洗う。 | |
| The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car. | 学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| Don't open the door till the train stops. | 列車が止まるまでドアを開けてはいけません。 | |
| His car has no wheels. | 彼の車にはホイールがありません。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| We drove through village after village, until we got to our destination. | 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened. | 警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| Something must be wrong with our car; the engine is giving off smoke. | 車が故障したに違いません。エンジンから煙が出ています。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | |
| They carried the injured man by car to the hospital. | 彼らは怪我人を病院まで車で運んだ。 | |
| He worked hard for the purpose of buying a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| The train is thirty minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| The train pulled out two hours ago. | その列車は2時間前に出発した。 | |
| I came upon an old friend of mine on the train. | 私は偶然電車の中で旧友に出会った。 | |
| I had him wash the car. | 私は彼に車を洗わせた。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| The train got in on time. | 列車は定刻に到着した。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車に乗っている。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はあぶなく車にひかれる所だった。 | |
| The bus was about to start. | バスは発車しようとしていた。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅に着いたときには汽車はもう出てしまっていた。 | |
| Watch out for cars when you cross the street. | 道路を横断する時には車に注意しなさい。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| We were worried we might miss the train. | 我々は列車に遅れないかと心配だった。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼はもう少しで車にひかれそうになった。 | |
| We see a sleeping car there. | あそこに寝台車が見える。 | |
| Did the car look old? | その車は古びて見えましたか。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| I got up early in order to catch the first train. | 私は始発電車に乗るために早起きした。 | |
| A nail penetrated the car tyre. | くぎが車のタイヤに刺さった。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The automobile is of great use in our life. | 車は私たちの生活に非常に役に立つ。 | |
| This car is going 60km an hour. | この車は時速60キロで走っている。 | |
| How much is the most expensive car? | 一番高い車はいくらぐらいですか。 | |
| Wasn't he killed by a car? | 自動車にひかれたのではないですか。 | |
| Mrs. Smith goes to church by car. | スミス夫人は車で教会に行きます。 | |
| Is there a parking lot? | 駐車場は、ありますか。 | |
| This is the train for New York. | これがニューヨーク行きの列車です。 | |
| The car has been kicking around the roadside for weeks. | その車は何週間も放ってある。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| He came near being hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| He washes the car every week. | 彼は毎週洗車している。 | |
| Englishmen rarely talk to strangers in the train. | 英国人は列車の中では見知らぬ人に話しかけることはめったにない。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| Kouji was lucky; his traffic accident left only a minor scratch on the side of his car. | こうじはついていた。交通事故でたった車のサイドをちょっとかすっただけだった。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| I must catch the first train. | 私は始発電車に乗らねばならない。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| We could have bought the car with a little more money. | もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| It's about time you get an oil change on that car. | そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 | |
| They drove to the station by car. | 彼らは駅まで車で行った。 | |
| This train rides very well. | この電車は乗り心地がいい。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Taking everything into consideration, he bought the car. | すべてのことを考慮して彼はその車を買った。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Are there any express trains? | 急行列車はありますか。 | |
| Every time he meets me, he brags about his car. | 彼は会うたびに車の自慢をする。 | |
| We are looking for a house with a garage. | 私たちは車庫付きの家を捜しています。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| The street is clogged with traffic. | 通りは車で交通が渋滞している。 | |
| My father's car is very nice. | 私の父の自動車はとてもすてきです。 | |
| They got into the train. | 彼らは列車に乗り込んだ。 | |