Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our train leaves at eight-thirty. | 私たちの列車は8時半に出発する。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| This is the man who they say stole the car. | この人は、車を盗んだといわれている人です。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| We had a stopover in Chicago. | 私たちはシカゴで途中下車した。 | |
| He took the car on trial. | 彼は試しにその車に乗ってみた。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| The train was delayed because of snow. | 列車は雪のために遅れた。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早く起きたので、始発列車に間に合った。 | |
| I missed the last train, so I had to walk all the way home. | 最終電車に乗り遅れてしまいました。そこで、家までずっと歩くはめになりました。 | |
| When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | |
| He was careless enough to get on the wrong train. | 彼は不注意にも電車に乗りまちがえた。 | |
| I wonder which train I should take for Tokyo. | 東京行きはどの列車に乗ったらよいのかな。 | |
| Have you seen my new car? | 私の新しい車を見たかい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してもらえますか。 | |
| This car won't start. | この車は動かない。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He often goes to the library by car. | 彼はしばしば自動車で図書館へいく。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| Do you know whose car this is? | これがだれの車か知っていますか。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| Our train left at two, arriving there at seven. | 私たちの列車は2時に出発し、7時にそこに到着した。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| As he wants to buy a car, he puts aside money. | 彼は車を買いたいので、お金を蓄えている。 | |
| It was careless of you to lose my car key. | 私の車の鍵をなくすとは君もうかつだったね。 | |
| The car continued to put on speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant. | レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| I made a good profit by selling my car. | 私は車を売って大きな利益を得た。 | |
| The train will arrive here before long. | その電車は、まもなくここへ着くだろう。 | |
| You can use my car, if you want to. | 使いたければ私の車を使ってくれていい。 | |
| You'll miss the train. | 電車に遅れますよ。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| I like your car. | 私は君の車が好きだ。 | |
| Tom doesn't have to wash the car. Mary's already washed it. | トムさんは車を洗わなくてもいいです。メアリーさんはもう洗いましたから。 | |
| She hurried to the station so as not to miss the train. | 彼女は列車に乗り遅れないように駅へ急いだ。 | |
| Was the car washed by your father? | その車はきみのお父さんによって洗われたのでしょうか。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Hey, Bob. Where do you have your car washed? | やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. | 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| I'll give you a ride. | 車で送っていってあげるよ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| He is unable to buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| We have ample time to catch our train. | 列車に十分間に合うだけの時間がある。 | |
| I can't find my ticket. I must have lost it. | 乗車券が見つからない。落としてしまったにちがいない。 | |
| I'll give you a ride home. | 車で家まで送るよ。 | |
| Wow, I saw a car painted with anime characters for real. I think it's the first time. | うわ、痛車をリアルに見たの、初めてかも。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| It took me an hour and a half to get there by car. | 車でそこへ行くのに一時間半かかった。 | |
| I put my car at his disposal. | 私の車を彼に自由に使わせた。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。 | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| A big car drew up and a tall lady got out. | 大きな乗用車が止まり、背の高い女性が降りた。 | |
| When should I return the car? | 車はいつかえしたらよろしいでしょうか。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| If this train is late, I won't make the transfer in Kobe. | この電車が遅れたら、神戸での乗り換えにまにあわない。 | |
| I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| I got there in time for the train. | 汽車に間にあった。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Please send an ambulance. | 救急車を呼んでください。 | |
| She kindly gave me a ride home. | 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 | |
| It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage. | 北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。 | |
| This is a car. | これは車です。 | |
| I can't afford to buy a car. | 車を買う余裕なんてない。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| The new car is hers. | その新しい車は彼女の物です。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| Automobile production has peaked out. | 自動車生産は頂点を超えた。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| The back seat of the car will hold three passengers. | その車の後部座席には3人乗れます。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Yesterday he missed the train to Sapporo. | 昨日彼は札幌行きの列車に乗り遅れた。 | |
| The ambulance broke down in the middle of the avenue. | 通りの真ん中で救急車が故障した。 | |
| He prides himself on having an expensive car. | 彼は高級車を持っているのを自慢している。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| The man denied having stolen the car. | その男は車を盗んだことを否定した。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| I hurried so I wouldn't miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの列車は長いトンネルを通り抜けた。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| It is an hour's drive from here to there. | ここからそこまで車で1時間です。 | |
| If you have any opinions concerning traffic calming devices (humps, curb extensions, etc.) please write them. | 車の速度を落とす装置(ハンプや狭さく)について、意見があったら書いてください。 | |
| I've decided on this new car. | 私はこの新車に決定した。 | |
| It happened that the train was delayed on account of snow. | たまたまその列車は雪のため遅れた。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| The big car pulled up suddenly. | 大きな車が突然止まった。 | |