Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| That is the fastest train in the world. | あれは世界で最も速い電車です。 | |
| That's why I told you not to go by car. | だから車で行くなといったんですよ。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| Whose car is this? | これは誰の自動車ですか。 | |
| We put the skis on the top of our car. | 私たちはスキーを車の屋根の上に乗せた。 | |
| I can't afford a new car, so I'll have to make this one do. | 新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。 | |
| My father will possibly come on the next train. | ことによると父は次の列車で帰るかもしれません。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は終列車にやっと間に合った。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこに行く途中で故障した。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| He bought a Honda. | 彼はホンダの車を買った。 | |
| On getting off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| He had the car fixed in no time at all. | 彼は車をまたたく間に直させた。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| Two men are trying to get a handle on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| The car got stuck in the mud. | 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| I helped my father wash his car. | 私は父が洗車するのを手伝った。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| They may have missed the train. | 彼らはその列車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| He compared his car to the new model. | 彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | 私たちは車で約百キロ走破した。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Hey, Bob. Where do you have your car washed? | やぁ、ボブ。どこで君の車を洗ってもらったんだい。 | |
| The police checked up on each car. | 警官は車を1台1台検問した。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| I'm afraid I have taken a wrong train. | 乗る列車を間違えたらしい。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| It looks like the train going to the airport is down, what shall we do? | 空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか? | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| According to Mike, Mac bought a new car. | マイクによると、マックは新しい車を買った。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| An icy chill stole into the car. | 氷のような冷気が車内に忍び込んできた。 | |
| Trains come more often than buses. | 電車はバスより頻繁に来ます。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| I am insured for the car. | その自動車については私は保険に入っている。 | |
| Woman in a wheelchair holes up in supermarket. | 車椅子の女性、スーパーに立てこもる。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| The next train arriving at platform 2 will depart for Shibuya at 4:35pm. | 次の2番線に到着する電車は、16時35分発渋谷行きです。 | |
| This train leaves at nine o'clock. | この汽車は9時発です。 | |
| He maintains his car well. | 彼は自分の車をよく整備している。 | |
| I've heard that Tony bought an expensive car. | トニーさんは高い車を買ったそうです。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Many students have a car of their own nowadays. | いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 | |
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Bob missed the last train and had to take a taxi. | ボブは終電車に乗りそこね、タクシーに乗らねばならなかった。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| My car broke down on the way. | 途中で私の車が故障した。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| I had my car stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| He was nearly run over by a car. | 彼は危うく車にはねられるところだった。 | |
| We didn't know which car we should get in. | 私達はどの車に乗って良いのかわからなかった。 | |
| Jim is at work on his car. | ジムは車を修理中だ。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| A trip by boat takes more time than one by car. | 船での旅行は車でよりも時間がかかる。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| The train was late this morning. | けさは列車が遅れた。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| All the roads leading into the city are full of cars. | その都市に入る道はすべて車で一杯である。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| That car is quite up to date. | その電車はなかなか最新式だ。 | |
| The top engineer put the car through a series of rigorous tests. | トップエンジニアが、その車に一連の厳重な検査を加えた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 | |
| I haven't decided yet, but I prefer flying to going by train. | まだ決めていませんが、電車でいくよりも飛行機で行くほうがいいんですね。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind in the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| A fanatic threw a bomb at the king's coach. | 凶漢が王の馬車に爆弾を投げつけた。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Airplanes have taken the place of electric trains. | 飛行機が電車にとって代わった。 | |
| A stranger inquired about the train schedule. | 見知らぬ人が汽車の時間を尋ねた。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| Have you washed the car yet? | あなたはもう車を洗ってしまいましたか。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Compared to yours, my car is small. | 君の車と比べれば、ぼくの車は小さい。 | |
| At times the train doesn't arrive on time. | 時々列車は定時に着かない事がある。 | |
| I went there by bus and train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| At the car wash next to the shopping mall. | ショッピングセンターの隣にある洗車場だよ。 | |