Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My plan is to buy a car. | 私の計画は車を買うことです。 | |
| The bell rang and the train moved off. | ベルが鳴って電車が出発した。 | |
| The train bound for Sendai has just left. | 仙台行きの列車は出たばかりです。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日が暮れる前に車で100キロ走破した。 | |
| Tom stepped off the train. | トムは電車から降りた。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 | |
| The car put on a burst of speed and passed the truck. | 車は一気にスピードを上げてトラックを追い越した。 | |
| The building you see over there is an auto factory. | むこうに見える建物は自動車工場です。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| The front windshield of a car was smashed to pieces. | 車の前面ガラスは砕けて粉々になった。 | |
| I'll give you a lift. | 車に乗せてあげよう。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| There is something wrong with my car. | 私の車はどこかおかしい。 | |
| As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. | その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The train headed for the station. | 電車は駅に向かっていた。 | |
| The new model car will be brought to market in May. | その新型車は五月に発売される。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の電車になんとか間に合った。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| We export a lot of automobiles to that country. | 私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| I have to catch that train. | あの汽車に乗らなきゃならない。 | |
| He sold his own car without hesitation. | 彼はちゅうちょなく自分の車を売った。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押していただけますか。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| He designed the car. | 彼がその車をデザインした。 | |
| Look at the train going over the bridge. | 列車が橋の上を走っているのを見てごらん。 | |
| We bought a used train car. | 私たちは古い電車を買いました。 | |
| You must not park your car in a no parking zone. | 駐車禁止区域に車を止めてはいけません。 | |
| The train will be leaving in five minutes so you had better hurry up. | その列車はあと5分で出発するので、君は急いだ方はよい。 | |
| The car gave a jolt. | 車はがたがた揺れた。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| He can't afford to buy a new car. | 彼は新しい車を買う余裕がありません。 | |
| Travel by train has been on the decrease. | 列車の旅は減る傾向にある。 | |
| I paid my son 5 dollars to wash my car. | 私は息子に5ドルを払って車を洗わせた。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Tom is washing his car. | トムは車を洗っている。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| It will take awhile for the cement to dry before we can use it to park the car. | セメントが乾いて車が止められるようになるのにしばらくかかる。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| The shabby compartment remained vacant. | そのみすぼらしい車室は空いたままだった。 | |
| The car veered from its course. | 車はコースをはずれた。 | |
| I was impatient with fear of missing last train. | 最終電車に遅れはしないかと気が気でなっかった。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Hurry up, and you'll catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 | |
| A car passed by at top speed. | 一台の車が全速力で通り過ぎた。 | |
| Whichever highway you decide on, it will be crowded with cars and trucks. | どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| This train runs between New York and Boston. | この列車はニューヨークとボストン間を走っている。 | |
| We were arguing on different planes to the last. | 最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。 | |
| I had to go to my office by bus because my car had engine trouble. | 車の調子が悪かったので会社へバスで行かなければならなかった。 | |
| The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt. | 車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。 | |
| Could you give me a lift in your car? | 車に乗せて下さいませんか。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 車はもう少しでうちの犬をひくところだった。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| This car runs on alcohol. | この自動車はアルコールを燃料に使う。 | |
| Someone stepped on my foot on the train. | 電車の中で誰かに足を踏まれた。 | |
| My father couldn't afford a car, when he was young. | 父は若いころ車を買うゆとりもなかった。 | |
| The car broke down. | その車は故障した。 | |
| Something is wrong with the engine of this car. | この車のエンジンはおかしい。 | |
| The police pursued the stolen vehicle along the motorway. | 警察は盗難車を追って高速道路を走った。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| The scene of the traffic accident was a horrible sight. | 自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。 | |
| Did you get permission to park here? | ここの駐車許可をとりましたか。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Cars arrived there one after another. | 車が次々にそこに着いた。 | |
| When is the next train to Sloane Square? | スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。 | |
| I barely caught the train. | 私はかろうじて汽車に間に合った。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| In my point of view, a car does more harm than good. | 私から見れば、車は益よりも害を与えるほうが多い。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| The train was to reach Paris at 8. | その列車は8時にパリに到着する予定だった。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| The train was going 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| The train was delayed on account of snow. | 電車は雪のために遅れた。 | |
| I failed to come on account of a heavy snowfall. | 大雪のために列車は遅れた。 | |
| What time does this train reach Yokohama? | 何時に列車は横浜に着きますか。 | |
| I parted with my old car. | 愛車を手放した。 | |