Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It doesn't matter where you go in Holland, you'll see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| It is no inconvenience to drive you home. | 家まで車でお送りしてもいいですよ。 | |
| It seems that they took the wrong train. | 彼らは間違った列車に乗ったらしい。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Traveling by boat takes longer than going by car. | 船で旅行するのは車で旅行するよりも時間がかかる。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I had a Nissan before this one. | この車の前は、ニッサン車に乗っていました。 | |
| Imported cars account for less than eight percent. | 輸入車は8%未満しか占めていない。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が故障したので、バスに乗らざるをえなかった。 | |
| I'll have to catch the 8:15 train to Paris. | 8時15分発のパリ行き列車に間に合わせなくてはならない。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| Trains come more often than buses. | 汽車はバスよりひんぱんに来ます。 | |
| The express train picked up speed gradually. | その急行列車は次第に速度を上げた。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| You should look out for cars when you cross the street. | 通りを横断するときは車に気をつけなさい。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| If you set out early, you'll be in time for the train. | 朝早く出発すれば、その列車に間に合うでしょう。 | |
| I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me. | 私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。 | |
| I went as far as London by car. | 私はロンドンまで車で行った。 | |
| He must have missed his usual train. | 彼はきっといつもの列車に乗り遅れたに違いない。 | |
| Which is the departure platform? | 発車ホームはどちらですか。 | |
| Detroit is famous for its car industry. | デトロイトは自動車産業で有名だ。 | |
| What is the matter with your car? | 車の調子が何処か悪いのですか。 | |
| You'll miss the train. | 電車に乗り遅れますよ。 | |
| We ran out of gas in the middle of the desert. | 砂漠の真ん中で私たちの車はガス欠になった。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| The man washing the car is Mr Jones. | 車を洗っている男の人は、ジョーンズさんです。 | |
| The train is due to arrive at noon. | 電車は正午到着予定です。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| When does the next train leave? | 次の電車は何時に出ますか。 | |
| If the car breaks down, we'll walk. | もし車が故障したら、歩きます。 | |
| The toy train went around the room. | おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。 | |
| He thinks that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| Arriving at the station, I found my train gone. | 駅に着いた時、乗るつもりの電車が出てしまったことに気付いた。 | |
| How long does it take by car? | 車でどれくらいかかりますか。 | |
| My old car brought me $100. | 私の中古車は100ドルで売れた。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| She has such a fine car that her friends envied her. | 彼女はとてもすてきな車を持っていたので、友人たちは彼女をうらやんだ。 | |
| The town is accessible by rail. | その町には列車で行ける。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| That car is hers. | あの車は彼女のです。 | |
| Selling cars is my business. | 車を売るのが私の仕事です。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| You'll be in time for the train if you start at once. | すぐに出発すれば汽車に間に合うだろう。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Are you going to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| He will leave by train at 6:30. | 彼は6時半の列車で出発する。 | |
| He bought a new car. | 彼は新車を買った。 | |
| The train I was on gathered speed. | 私の乗った電車はスピードをあげた。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| I was just in time for the last train. | 私はちょうど最終列車に間に合った。 | |
| In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. | 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 | |
| He designed the car. | 彼がその車を設計した。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| Tom thinks that cars have faces. | トムは車には顔があると思っている。 | |
| One out of three persons in this city has his own car. | この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。 | |
| I got a horrible shock when I saw the car accident. | その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。 | |
| There was room for one person in the car. | 車には一人分の空きがあった。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| The train doesn't stop at that station. | 列車はその駅では止まりません。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| In London, the police are always worried about finding a bomb on the train or subway. | ロンドンの警察はいつも電車や地下鉄の爆弾を探し出すのに躍起となっている。 | |
| There are only five minutes left till the train leaves and she hasn't appeared. | 発車まであと5分しかないのに、彼女は姿を見せないわ。 | |
| The station is near here. You'll be in time for the train. | 駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。 | |
| I have left my car keys behind. | 車のキーを忘れてきた。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| He decided on a red car. | 彼は赤い車に決めた。 | |
| The express train went by so fast we hardly saw it. | 急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 | |
| The car labored up the hill. | 車はやっとのことで坂を登った。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| My car, such as it is, is at your disposal. | お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。 | |
| At the next station, nearly everyone got off the train. | 次の駅で乗客のほとんどが電車を降りていった。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Now they like cars of small or middle size. | 今は彼らは小型車または中型車を好む。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Her car struck against the gatepost through her carelessness. | 彼女の車は不注意から門柱にぶつかった。 | |
| The train makes 20 miles an hour. | その列車は時速20マイルで進む。 | |
| I advised her to catch a morning train. | 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 | |