Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 | |
| Can you ride a bicycle? | あなたは自転車に乗れますか。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| This car runs on natural gas. | この車は天然ガスで動く。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| New York is accessible by train from Washington. | ニューヨークはワシントンから列車でいける。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| Sir, you are not allowed to park your car here. | あなたはここに駐車してはいけない。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| I parted with my old car, though I hated to do so. | そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 | |
| Should I call an ambulance? | 救急車呼びましょうか? | |
| I missed the train by a minute. | 私は1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| She arrived in a car. | 彼女は車で到着した。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| Tell her which train she should get on. | どの電車に乗ったらよいか彼女に教えなさい。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| They liked large cars. | 彼らは大型の車が好きだった。 | |
| I rent a car from my friend. | 私は友人からお金を払って車を借りている。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Taro bought a used car last week. | 太郎は先週中古車を買った。 | |
| I adapted the garage for use as a workshop. | 車庫を仕事場として使えるように改造した。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Few of my friends have two cars. | 私の友達で車を2台持っているものはほとんどいない。 | |
| This car won't start. | この車は動かない。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| I am obliged to leave early to catch my train. | 電車に間に合うために早く立たねばならない。 | |
| We really ought to buy a new car, oughtn't we? | 私たちは本当に新車を買わなければなりませんね。 | |
| New models of Japanese cars usually come out in the spring. | 日本の車のニューモデルは普通春に発表される。 | |
| He has a car which I gave to him. | 彼は車を一台持っているが、それは私があげたものだ。 | |
| This train runs between Tokyo and Osaka. | この列車は東京と大阪の間を走ります。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。 | |
| If he had come five minutes later, he would have missed the train. | もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| John is envious of your new car. | ジョンは君の新車をうらやましがっている。 | |
| He had had his old one for more than ten years. | 前の車は10年以上持っていた。 | |
| The stolen car was found in the parking lot. | 盗難車が駐車場で発見された。 | |
| Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| This car's tires don't have enough air. | この車のタイヤの空気は十分でない。 | |
| The train arrived at Osaka station. | 列車は大阪駅に着いた。 | |
| Permission to use the car was accorded her. | その車の使用許可が彼女に与えられた。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| I didn't know for certain which train to take. | どの電車に乗ったら良いのかはっきりわかりませんでした。 | |
| How many cars does the Tsubasa have? | つばさの客車は何両ですか。 | |
| That car is a real beauty. | あの車は全くすばらしいものだ。 | |
| This was a bad week. My train was late two days in a row. | 今週は最悪だったよ。電車が二日連続で遅れてきたんだ。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| The train had already left when I arrived at the station. | 私が駅に着いたときはすでに電車は出ていた。 | |
| The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way. | 列車は満員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。 | |
| The front wheel plays an important role in two-wheeled vehicles moving without falling over. | 二輪車が倒れずに走行するのには前輪が大きな役割を演じています。 | |
| It is not too much to say that this is the age of cars. | 今は車の時代だと言っても過言ではない。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. | 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| Did the car look old? | その車は古びて見えましたか。 | |
| The train was delayed for an hour. | 電車が1時間遅れたんです。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| The train leaves in 5 minutes. | 電車は後五分で発車します。 | |
| I turned right. | 私は車のハンドルを右に切った。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| My brother is rich enough to buy a car. | 私の兄は車がかえる程度のお金を持っています。 | |
| I'd better drive you home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| The train was late because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| The storm stopped the train. | 嵐のため列車は止まった。 | |
| Never get off the train while it is going. | 進行中の列車から降りるな。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| The car wouldn't start. | その車は動こうとしなかった。 | |
| The train rolled out of the station. | 列車は滑るように駅からでていった。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| I shouldn't wonder if she hasn't missed the train. | 彼女が汽車に乗り遅れたとしても不思議ではない。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| This train rides very well. | この電車は乗り心地がいい。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は多くの人が車で旅行する。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| I missed the train by thirty seconds. | 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| When you cross the street, watch out for cars. | 道路を横切るときは車に注意しなさい。 | |
| She wants to buy a car, but she can't afford to. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| He got off the train. | 彼は汽車を降りた。 | |
| Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train. | トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| You can park here. | ここに駐車できますよ。 | |