Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He didn't stop the car. | その車を止めなかった。 | |
| My father got me to wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| John is waiting for Lucy, but the train has already left. | ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets. | 懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。 | |
| The mail train lost most of its mail in the fire. | 火災で郵便列車は郵便物の大半を焼失した。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| The car is running fast. | 自動車が速く走っている。 | |
| It's better if I drove you all the way home. | 私は君を車でお宅までお送りしたほうがよい。 | |
| This is a car imported from Germany. | これはドイツから輸入した車です。 | |
| The train left at exactly five o'clock. | 列車は5時きっかりに発車した。 | |
| I do not have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸してくれるように頼む勇気はない。 | |
| The roads are jammed with cars. | その道は車で混雑している。 | |
| If you don't hurry, you'll miss the train. | 急がないと、汽車に遅れるよ。 | |
| Where can I rent a car? | 車を借りるにはどこへ行けばよいのですか。 | |
| He got on a train bound for Kanazawa. | 彼は金沢行きの列車に乗った。 | |
| The train didn't wait for me. | 列車は待ってはくれない。 | |
| What have you done with your car? | 君の車どうしたんだい? | |
| The function of the brake is to stop the car. | ブレーキの機能は車を止めることだ。 | |
| You must not park your car there without permission. | 無断でそこに駐車してはいけません。 | |
| There are always a lot of vehicles on this road. | この道はいつも多くの車が通る。 | |
| They'll probably come by car. | たぶん彼らは車で来るでしょう。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The train has arrived. | 列車が着いている。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| You must not travel on the train without a ticket. | 切符なしで電車に乗っては行けません。 | |
| There are few places to park around here. | このあたりは駐車できるスペースがほとんどない。 | |
| This car is better as compared with that one. | この車はあれに比べればよい。 | |
| His car is in fact worn out. | 彼の車は、実際はがらくた同然だ。 | |
| Which train takes us to Kamakura? | どの電車に乗れば鎌倉に行きますか。 | |
| When should I return the car? | 車はいつ返したらいいでしょうか。 | |
| I can't afford to buy a new car. | 私には新車を買う余裕はない。 | |
| I like going on trips in my car. | 私は自分の車で旅をするのが好きだ。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. | 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| It's in the cards for her to buy a car soon. | 彼女はもうすぐ車を買いそうだ。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| Which car is your father's? | どちらの車がお父さんのですか。 | |
| The car ran into a guardrail. | 車はガードレールに衝突した。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The trains are running behind time. | 列車は定刻より遅れている。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| Heavy snow delayed the train for several hours. | 豪雪のおかげでその列車は3時間遅れた。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| She may have left her car key in her room. | 彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| My car was badly damaged in the accident. | 事故で私の車はひどくやられた。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| She left her bag behind on the rack when she got off the train. | 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 | |
| He jumped on the train. | 彼は電車に飛び乗った。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| The price of the car is too high. | その車の値段は高すぎる。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 馬車を馬の前につなぐな。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅へ着いてみたら、列車は出たばかりのところだった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| The train is 30 minutes overdue. | 列車は30分遅れている。 | |
| Their car overtook ours. | 彼らの車は私たちの車に追いついた。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| I missed the last train last Friday. | 私はこの前の金曜日に最終電車に乗りおくれた。 | |
| I got off the train. | 私は電車から降りた。 | |
| He took the car on trial, but didn't like it so he took it back. | 彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。 | |
| If we should miss the train, we'll go by bus. | 万一列車に乗り遅れたら、バスでいきます。 | |
| How fast the train runs! | その列車はなんてはやく走るんだろう。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| This new car will put other cars to shame. | この新車は他車をしのぐだろう。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| He refused my offer to drive him home. | 彼は、家まで車で送ろうという私の申し出を断った。 | |
| Tom may have missed the train. He hasn't come yet. | トムはその列車に乗れなかったかもしれない。まだ来ていないから。 | |
| The train was so crowded that I had to keep standing all the way. | 列車はひどく混んでいたので私はずっと立ったままでいなければならなかった。 | |
| The train was about to leave the station. | 汽車はまさに駅を出発しようとしていた。 | |
| We shouldn't have any trouble if the traffic isn't too heavy. | 車がそんなに混んでなければ問題ないでしょう。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| The train is 30 minutes late. | 列車は30分遅れている。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| We traveled around the country by car. | 我々は国中を車で旅行した。 | |
| Our dog was nearly run over by a car. | 私たちの犬は車に轢かれかけた。 | |
| Is this the train for London? | これはロンドン行きの列車ですか。 | |