Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. | 私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。 | |
| I am going to buy a new car. | 私は新車を買うつもりです。 | |
| Which train is bound for Odawara? | 小田原行きはどちらの電車ですか。 | |
| Bill got up early so he could catch the first train. | ビルは一番列車に乗るために早起きした。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| He was run over and killed on the spot. | 彼は車にひかれて、即死した。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| We were able to catch the last train. | 私たちは最終列車に間に合った。 | |
| While I was waiting for the streetcar, I witnessed a traffic accident. | 路面電車を待っていたとき事故を目撃した。 | |
| We left by train. | 電車で出発しましました。 | |
| The bell rang, and the train began to move. | ベルが鳴って、列車は動き始めた。 | |
| Tom's hobby is collecting photos of cars. | トムの趣味は車の写真を集めることです。 | |
| You were careless to leave your umbrella on the train. | 電車にかさを置き忘れるなんてあなたは不注意だった。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| Because of heavy rain my car broke down. | 大雨のせいで車が故障した。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| By lack of attention, she hit the post with her car. | 彼女は注意不足で、車をポストにぶつけた。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| In case I miss the train, don't wait to start. | 私が列車に乗り遅れた場合は待たずに出発してください。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| Someone stole my car. It's not there where I parked it. | 誰かが私の車を盗みました。私が駐車した所にありません。 | |
| I had barely got aboard when the train began to move. | 私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| The car crashed into the truck. | 車がトラックに激しくぶつかった。 | |
| His idea is for us to go in two different cars. | 彼の考えは私たちが2台の車に分乗して行こうというものです。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| My car broke down, so I had to take a bus. | 車が壊れたのでバスにならざるをえなかった。 | |
| They developed a special computer system and fixed it to his wheelchair. | 彼らは、特別のコンピューター・システムを開発し、それを彼の車椅子に取り付けた。 | |
| A new car came to a standstill in front of the bank. | 新しい自動車が銀行の前で止まった。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| Don't you tend to get carsick? | 車酔いするほうだっけ? | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The car ran into a tree. | 車は木に突っ込んだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼はひどく酔っていて、車で家に帰れなかった。 | |
| The car ran down the hill. | 車は丘を走り下りた。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Your car makes too much noise. You should have it looked at. | 君の車は音が大きすぎる。調べてもらうべきだよ。 | |
| They would have been killed if the car had gone over the cliff. | 車ががけから落ちていたなら彼らは死んでいただろう。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| It's about time you get an oil change on that car. | そろそろ車のオイル交換をした方がいいですね。 | |
| This car needs repairing. | この車は修理する必要がある。 | |
| This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand. | この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| He got the twelve o'clock train. | 彼は12時発の列車に乗った。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| Our car broke down last night. | ゆうべうちの車が故障した。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| All the seats in this train are non-smoking. | この電車は、全席禁煙となっております。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| We covered 100 kilometers in the car before it got dark. | 私たちは日の暮れる前までに車で100キロ行った。 | |
| I got up early, so that I could catch the first train. | 私は早くおきたので、始発列車に間に合うことが出来た。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| Please drive off as soon as your child has left the car. | お子さんが車をおりたらすぐに車を出してください。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Sometimes I go by bus and sometimes by car. | バスで行く時もあれば車で行く時もある。 | |
| The train is bound for Niigata. | その列車は新潟行きです。 | |
| My car is under repair. | 私の車は修理中です。 | |
| There happened to be a train accident early that morning. | たまたまその朝早く列車事故がありました。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| He worked very hard so he could buy a foreign car. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I saw a boy knocked down by a car. | 少年が車にはねられるのを見たのです。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| Don't keep the car in the barn. | 納屋には自動車を置いてはいけない。 | |
| I can't afford to buy a car. | 車を買う余裕なんてない。 | |
| They have to repair their car. | 彼らは車を修理しなければいけない。 | |
| Barricades across driveways say "Keep Out." | 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。 | |
| Before the fire engine arrived, the whole house was burnt down. | 消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。 | |
| Could you tell me which bus or train goes to the center of the town? | どのバスか電車に乗れば、街の中心街へ行けるのか教えてください。 | |
| This car is the latest model. | この車は最新型です。 | |
| This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu. | この列車は高松でフェリーに連絡します。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| I saw the man knocked down by a car. | 私はその男が車にはねられるのを見た。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| I hurried so as not to miss the train. | その列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| There were three deaths in the car crash. | 車の衝突事故で死者が三名でた。 | |
| Can I stop over in Chicago? | シカゴで途中下車できますか。 | |
| Felipe has two cars and one bike. | フェリペは車2台とバイク1台を持っている。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| Cars are running one after another before our eyes. | 我々の目の前を車がつぎつぎに走っていく。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Let's take the 4:10 train. | 4時10分発の列車に乗りましょう。 | |
| He started from Tokyo for Osaka by car. | 彼は車で東京を出発し大阪へ向かった。 | |