Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| Please let me pick up your sister at the station. | 妹さんを駅まで車で迎えにいかせてください。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train. | 汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| He got out from under the car. | 彼は車の下から出てきた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I thought I told you to stay in the car. | 車の中にいるようにあなたに言ったはずです。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| He was tumbled out of the car. | 彼は車から放りだされた。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | 京都で途中下車して古都見物はいかがですか。 | |
| Imported cars are in strong demand. | 輸入車の需要は強い。 | |
| She's lost her car keys. | 彼女は車のキーをなくした。 | |
| "Is he by the car?" "No, he is in the car." | 「彼は車のそばにいますか」「いいえ、車の中にいます」 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| I can't find my glasses. I may have left them behind on the train. | メガネが見つからない。私は電車の中に置き忘れてきたかもしれない。 | |
| While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. | ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| When will the next train arrive? | 次の電車は何時に着きますか? | |
| They got out of the car. | 彼らは車からおりた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発電車に飛び乗り、時間ぎりぎりでそこに到着した。 | |
| Arriving at the station, he found his train gone. | 駅へ着いた時、彼の乗る列車は行ってしまっていた。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| They waved good-bye to their parents as the train pulled out. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| I may have left them behind in the train. | 私は電車の中に置き忘れたのかもしれない。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| The horse and buggy is now definitely out of date. | 馬車は今では完全に時代遅れだ。 | |
| The car cut to the left. | 車は急に左折した。 | |
| They will take the 8:30 train. | 彼らは8時30分の列車に乗るつもりです。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| Stop the car. | 車を止めて。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| Something is wrong with the engine of my car. | 私の車のエンジンがどこか故障している。 | |
| They left early to catch the first train. | 彼らは一番電車に間に合うように早く出発した。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The train that Tom was riding was hit by lightning. | トムの乗っていた電車に雷が直撃した。 | |
| Change trains at Chicago for New York. | ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。 | |
| She left her bag behind on the rack when she got off the train. | 彼女はバッグを棚に置いたまま電車を降りてしまいました。 | |
| He should have bought a used car. | 彼は中古車を買うべきだったのに。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| "Who is in the car?" "Tom is." | 「誰か車の中にいるのですか」「トムがいます」 | |
| Chris didn't have a car. | クリスは車を持っていなかった。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| We happened to be on the same train. | 私達は偶然同じ列車に乗りあわせた。 | |
| He decided on the red car. | 彼はその赤い車に決めた。 | |
| When I came back, my car was gone. | 私が戻ると車がなくなっていた。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| The gate is so narrow that the car can't pass through it. | 門はとても狭くてその車は通れません。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| Tom asked Mary to drive John to the airport. | トムはメアリーにジョンを空港まで車で送るよう頼んだ。 | |
| "Orange Cards" are available from the conductor. | オレンジカードは車掌が販売している。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| Would you move your car, please? | 車をどかしてくれませんか。 | |
| This ticket allows you to stop over at any station. | この切符は途中下車できます。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| It took several hours to clear the mess left from the wreck of the truck and several cars. | そのトラックと数台の車の残骸を片付けるのに2、3時間はかかります。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| He has his own car. | 彼は自分の車を持っている。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| I think the train will come soon. | 列車はすぐに来ると思います。 | |
| I left your book in the car. | 君の本を車の中に置いてきてしまった。 | |
| The sound of the train faded away. | 列車の音がかすかになった。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| I can not buy spare parts for this car. | この車の予備の部品を買うことができない。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| The car is in the garage. | 車はガレージの中です。 | |
| I was overtaken by the car. | 私はその車に追いつかれた。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| I returned home by train. | 私は電車で家に帰った。 | |
| All of us got into the car. | 全員その車に乗った。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I board the train at the terminal. | 私は始発駅で電車に乗る。 | |
| The bridge is safe; you can drive across. | 橋は安全です。車でわたれます。 | |
| The train just left. | 列車は出たところだ。 | |
| This train is bound for New York. | この電車はニューヨーク行きです。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| You may park here. | ここに駐車してもいいですよ。 | |
| Our train left Osaka at 8:00, arriving in Tokyo by 11:00. | 私達の列車は八時に大阪を出て、十一時についた。 | |
| Surely one shouldn't knock ash from your cigarette out the car window. | 車の窓から煙草の灰を落とす行為はいけないでしょう。 | |
| The police usually close their eyes to cars parked on the street. | 警察はたいてい路上駐車の車に目をつむる。 | |
| In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around. | とうとう、病気のために、彼は歩くことができなくなり、動き回るのに電動の車椅子を用いなければならなくなった。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| The car battery is dead. | 車のバッテリーが上がっている。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The street was crowded with cars. | 通りは自動車で混雑してきた。 | |
| She missed the train. | 彼女は電車に乗り遅れました。 | |
| I've just oiled the wheels. | 車輪には油を注したばかりだ。 | |