Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 | |
| He went as far as Kobe by train. | 彼は神戸まで列車で行った。 | |
| He's got not only a motorbike but also a car. | 彼はバイクだけでなく車も持っている。 | |
| This movie is about a poor girl who gets mistaken for the daughter of a rich man in the confusion following a train crash. | この映画は貧しい女性が、列車事故による混乱で富豪の令嬢と人違いされてしまう物語です。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I wish I had a car. | 車があったらなぁ。 | |
| The president is getting into the car. | 大統領は車に乗り込むところです。 | |
| When he got to the station, the train had already left. | 彼が駅へ着いたら汽車は出た後だった。 | |
| It's difficult to get the car going on cold mornings. | 寒い朝に車を始動させることは難しい。 | |
| His car was blue; hers was red. | 彼の車は青で、彼女のは赤だった。 | |
| This factory manufactures automobile parts. | この工場では自動車の部品を製作している。 | |
| It cost a lot of money to repair the car. | 車の修理にかなりお金がかかった。 | |
| You are free to use this car. | 自由にこの車を使ってください。 | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| Oh no! I lost the car key. | やばい、車の鍵なくしちゃった。 | |
| The heavy rain caused all the trains to stop. | 大雨で列車がすべて止まってしまった。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| In the fall, covers are put over the fans in trains. | 秋には列車の扇風機にカバーがかけられる。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| There is a large number of people and cars in that street. | その通りは車や人の量が多い。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| The truck bumped into a car. | トラックが車にぶつかった。 | |
| Is there a parking lot? | 駐車場は、ありますか。 | |
| I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. | 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| We arranged that a car meet you at the station. | 駅までお迎えの車を出すように手配しました。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| I missed my usual train. | いつもの列車を乗り遅れた。 | |
| You may use this car. | 君はこの車を使ってもいい。 | |
| I had never seen a windmill until I visited the Netherlands. | オランダを訪問するまで、風車を見たことがなかった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| I got on the train for London. | ロンドン行きの列車に乗り込んだ。 | |
| I can't afford a new car, so I'll have to make this one do. | 新車が買えないからこれで間に合わせなければならない。 | |
| Ask him where he parked his car. | 彼にどこに駐車したのか聞いてください。 | |
| His company makes profits from car exports. | 彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。 | |
| Here comes the train! | あ、汽車が来た。 | |
| The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | |
| The sign says that the police will take your car away if you park it here. | その標識には、ここに車をとめると、警察が持っていくと書いてある。 | |
| Ken has not washed the car yet. | 健はまだ車を洗っていません。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| I reported the theft of my car to the police. | 私は車が盗まれたことを警察に届けた。 | |
| It's such a nice day. Why don't you take me for a drive? | 今日はいい天気ね。車でどこかへ連れていってくれない? | |
| His old car is on its last legs. | 彼の古い車はポンコツ寸前。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| That means cutting the first train. | これでは一番列車に乗らなければならない。 | |
| They compared it with the old car. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| It is difficult for him to buy a car. | 彼は自動車を買うことが困難である。 | |
| I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train. | 普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。 | |
| Please come to pick me up. | 車で迎えに来て下さい。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| I met him by chance on the train this morning. | 今朝車中で思いがけず彼にあった。 | |
| The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time. | その電車は不便だし快適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | 階段を走って降りたのに、電車に乗れなかった。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| Her car broke down on the way. | 彼女の自動車は途中で動かなくなった。 | |
| There was a water mill below the dam. | ダムの下流に水車小屋があった。 | |
| This train rides very well. | この電車は乗り心地がいい。 | |
| I saw the train come into the station. | 私は、列車が駅に入ってくるのが見えた。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train. | トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 | |
| I'm saving money for a car. | 車を買うために貯金をしている。 | |
| The train from Geneva will arrive at the station. | ジュネーブから来る列車が駅に到着します。 | |
| If you run fast, you can catch the train. | 急いではしれば、列車に間に合います。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| He finally talked his father into buying a new car. | 彼は父にねだってとうとう新車を買ってもらった。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| On a bus or a train one must pay a fare. | バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。 | |
| We loaded a lot of luggage into the car. | 私たちは車にたくさんの荷物を載せた。 | |
| The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. | ねじ、てこ、くさび、滑車などは単一機械と呼ばれる。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| These cars are made in Japan. | これらの車は日本で作られています。 | |
| From which platform does the train to Higasikakogawa leave? | 東加古川行きの電車は何番線からでますか。 | |
| Bill got up so early that he caught the first train. | ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。 | |
| I don't want to risk missing the last train of the day. | 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Tom stepped off the train. | トムは電車から降りた。 | |
| I was wasting time, wandering around the garage, when an old truck swept into driveway. | 車庫のまわりをぶらついて時間をつぶしていると古いトラックが進入路にさっと入ってきた。 | |
| The police usually blink at cars parked here. | 警察はたいていここに駐車した車は大目に見る。 | |
| The wheels turned around. | 車輪はぐるぐる回った。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| On a certain monday afternoon, a single horse carriage stopped in front of the hotel where I was staying. | 或る月曜日の午後、一台の辻馬車が、私の泊つてゐるホテルの前に駐まりました。 | |
| I was nearly hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| Is this the right train for Tokyo? | 東京へ行くにはこの列車でいいのですか。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| The houses and cars looked tiny from the sky. | 空から見ると家も車もごく小さく見えた。 | |
| This car has enough power to go up the mountain easily. | この車には楽にその山をのぼるだけの力がある。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| This factory can turn out 200 cars a day. | この工場は一日に200台の車を生産できる。 | |