The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '車'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The train is 10 minutes late today.
今日、電車が10分遅れている。
The next train will be less crowded than this one.
次の列車はこの列車ほど混雑しないだろう。
I went around Hokkaido by bike this summer.
今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
He plans to buy a new bicycle.
彼は新しい自転車を買うつもりです。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.
列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
My car is broken and it's in the shop now.
僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。
This road is closed to cars.
この道路は、車は通行止めになっている。
I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。
Mary oiled her bicycle.
メアリーは自転車に油をさした。
Our car is equipped with air conditioning.
うちの車にはエアコンが付いている。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
This is my car.
これが私の車です。
It's only four minutes from here by train.
列車でならここからたった四分だ。
It isn't much of a car.
たいした車ではない。
The train left for Kobe station.
列車は神戸駅を出た。
What time does the next train leave for Tokyo?
次の列車が東京へ発つのは何時ですか。
The train is 30 minutes late.
列車は30分遅れている。
You had better have your car washed.
君は車を洗ってもらった方がよい。
The car cost $5000 and did not run well at that.
その車は五千ドルもしたが、それにもかかわらず、まともに走らなかった。
The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring.
電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。
He confirmed that something was wrong with his car.
彼は車の具合がおかしいことを確認した。
The train roared through the tunnel.
列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
This old car breaks down all the time.
このポンコツ車はえんこばかりしている。
My father's car is very nice.
私の父の自動車はとてもすてきです。
You must decide whether you will go by train or by plane.
列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。
We drove through village after village, until we got to our destination.
私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
He missed the last train by a minute.
彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
If it rains tomorrow, we will go there by car.
もし明日雨が降るなら車でそこへ行こう。
Tomorrow, I'm going to take my mother out in the new car.
明日、私は新しい車で母をつれて出かけます。
I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
午後6時発の急行列車の予約をしたい。
The car was stuck in the mud.
車がぬかるみに填まり込んだ。
If he had not picked me up, I would not be here now.
もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。
The car was carrying 4 people when it had the accident.
事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
You can make up for lost time by taking an airplane instead of a train.
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
He came near being run over by a car.
彼は危うく車に轢かれそうになった。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city.
この町には多くの人がいて車も多く走っています。にぎやかな町です。
I prefer English cars to foreign ones.
私は外国の車よりイギリスの車が好きだ。
We have ample time to catch our train.
列車に十分間に合うだけの時間がある。
There is not much traffic on this road.
この道はあまり車が通らない。
I ran and ran, but missed the train.
一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。
I prefer traveling by train to flying.
私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。
There were not less than five passengers on the train.
車中には、少なくとも5人の乗客がいました。
Follow that car.
あの車を追ってくれ。
The train arrived in Kyoto on time.
その電車は京都に時間通りに着いた。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
This used car is for sale.
この中古車は売り物です。
What have you done about fixing the car?
車の修理に関してどうしましたか。
My father got me to wash the car.
父は私に自動車を洗わせました。
I asked them to fix my car.
彼らに車の修理を頼みました。
Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives.
つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。
It was an old man that was hit by the black car.
黒い車にはねられたのは老人だった。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
I got up early in order to catch the first train.
一番列車に乗るために早起きをした。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理しないといけない。
The line of cars stretched all the way from the expressway to the city centre.
車の列が、高速道路から町の中心部までずっと延びていた。
I'll arrange for someone to pick you up at your home.
だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。
It feels awkward to get up and give your seat to someone on the train.
電車の中で席を譲るのって、照れくさいよね。
I'll have to catch the 8:15 train to Paris.
パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
I wonder whose car this is.
これは誰の車かしら。
You have to change trains at Shinjuku.
新宿で電車を乗り換えるんだよ。
But every train is so crowded that whatever we have in our hands doesn't fall even if we let it go.
どの電車も満員で、持ち物も手から放しても落ちないほどです。
Since he was very drunk, he couldn't drive his car home.
彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
Will we be in time for the train?
電車に間に合うだろうか。
Let me fix the car.
私に車を修理させてください。
I'll send you home in my car.
私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
The toy train went around the room.
おもちゃの汽車は部屋の中をぐるぐる走った。
He possessed a large house and two cars.
彼は大きな家と車を2台持っていた。
The train has just gone.
列車は今出たところだ。
She pulled up near the hotel office.
彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
I saw him wash the car.
彼が車を洗うのを見ました。
His car got no more than fourteen miles.
彼の車は14マイルしか走れなかった。
My bicycle has got a flat tire.
ぼくの自転車はパンクしている。
I don't mind since I'm used to it, but the first guy who thought about making a hearse with a golden roof on top of it, he must have had quite bad taste.