Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| Some people went by bus, and others by train. | バスで行った人もいるし、汽車で行った人もいる。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| My car was stolen last night. | 昨晩、私の車が盗まれた。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. | そうするうちに小さいおうちの前を電車が行ったり来たりするようになりました。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| I can not find my ticket. | 乗車券が見つからない。 | |
| Pull your car out a bit, I can't back my car out. | 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 | |
| This train is the last train to the world's end. | この汽車は世界の果て行きの終列車です。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| My uncle's car is faster than mine. | 叔父の車は私の車よりも速い。 | |
| Tom got in the car. | トムは車に乗った。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Japan has produced more cars than ever this year. | 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 | |
| Never go across the street without looking for cars first. | はじめに車を確かめずに通りを渡ってはならない。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| What time will we reach Akita if we take the 9:30 train? | 9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。 | |
| The train has just arrived here. | 列車はたった今ついたばかりです。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Ken has not washed the car yet. | 健はまだ車を洗っていません。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I looked through the garage window; what I saw surprised me. | 車庫の窓から見ました。そこで見たのはかなりびっくりしました。 | |
| He was under the influence of alcohol when he crashed his car. | アルコールのせいで彼は車をぶつけた。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He's a car nut. Ask him anything. | あいつはカーマニアだから、車のことならなんでも知ってるよ。 | |
| They invaded the country with tanks and guns. | 彼らは戦車と銃器でその国を侵略した。 | |
| The train was moving at 500 miles per hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| Don't fall for his sugar-coated words. | 彼の甘い口車にのるな。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| Tom stopped to take a close look at the car. | トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| Welcome aboard! | ご乗車ありがとうございます。 | |
| I caught the last train because I walked extremely quickly. | 私は非常に速く歩いたので最終列車にまにあった。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| This car is as good as new. | この車は新品同様だ。 | |
| If I had enough money, I would buy that nice car. | もし十分にお金があれば、そのすてきな車を買うのだが。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The train is ten minutes behind today. | 列車は今日は十分遅れている。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| I'd like to keep the car there. | そこに車をおいておきたいのだ。 | |
| Washing the car took longer than we expected. | 私たちが予想していたより洗車に時間がかかった。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| The rain that was drizzling when I got on to the train is now pouring. | 電車に乗ったころはしとしとという感じであった雨が、今はざあざあと降っている。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| To his surprise, the train made a quick stop. | 彼が驚いたことに、列車は急に止まった。 | |
| He got up early so as to be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| What train goes to the center of town? | どの電車が町の中心部へ行きますか。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| Could you give me a lift to the train station? | 駅まで車で送っていただけませんか。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The train had already left when they got to the station. | 彼らが駅に着いたとき列車はすでに出ていた。 | |
| Could you get the train at 11 last night? | 昨晩、11時の電車に間に合ったかい。 | |
| My uncle yielded his car to me. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| The firm has bought some new cars. | その会社は新車を何台か買った。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| A car in the parking lot is on fire. | 駐車場にとめてある車が燃えてます。 | |
| There is a little time before the train departs. | 列車が出発するまでに少し時間がある。 | |
| The train is traveling at the rate of 50 miles an hour. | その列車は時速五十マイルの速さで走っている。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| We bought a used train car. | 私たちは古い電車を買いました。 | |
| Hurry up. The train leaves in ten minutes. We don't want to miss it. | 急いで。列車が10分ででます。乗り遅れたくないです。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 次の空港行きの列車は2番ホームから出発する。 | |
| Running a car is a great expense. | 車を維持するのはとても経費がかかる。 | |
| My father goes to his office by train. | 父は会社に電車で通っている。 | |
| In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | ボルボ衝突したので、うちの車の方が当然ひどい目にあった。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The train was held up for two hours on account of the snowstorm. | 汽車は吹雪のため2時間遅れた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも私にききもしないで私の車をもっていった。 | |
| My father made me wash the car. | 父は私に車をあらわせた。 | |
| Shall I drive you home? | 家まで車でお送りしましょうか。 | |
| The employees had to work overtime in order to produce enough cars. | 従業員は充分な数の車を生産するため残業しなければならなかった。 | |
| I will meet you off the train tomorrow. | 明日列車から降りるあなたを出迎えるつもりです。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| I plan to buy a new car as soon as I can afford one. | 余裕ができたらすぐにでも新しい車を買うつもりです。 | |
| He confirmed that something was wrong with his car. | 彼は車の具合がおかしいことを確認した。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は多くの人が車で旅行する。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| Have you seen my new car? | 私の新しい車を見たかい。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| The train was just on the point of starting when I got to the station. | 駅に着いたとき、汽車はちょうど出発しようとするところでした。 | |
| It is certain that he missed the train. | 彼が電車を乗り過ごしたことは確かである。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 | |