Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the luck to catch the train. | 彼は運よく列車に間に合った。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| He began his career with a small vegetable cart which he took around from house to house. | 彼は仕事人生は、野菜を積んで家々を回る小さな荷車から始まった。 | |
| The train is 10 minutes late today. | 今日、電車が10分遅れている。 | |
| Although my car is very old, it still runs very well. | 私の車は古いが、まだ良く走る。 | |
| This car is not at my disposal. | この車は自分で自由に使えない。 | |
| Hurry up, or you'll miss the train. | 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。 | |
| The train will arrive on time. | 電車は時間通りに到着する予定だ。 | |
| He has a Toyota. | 彼はトヨタ(の車)を持っている。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| This morning I got up at four so as to be in time for the first train. | 今朝は一番列車に間に合うように4時に起きました。 | |
| He put the skis on top of the car. | 彼は車の上にスキーを乗せた。 | |
| Do you need a lift? | 車で送ってあげようか? | |
| The number of cars running in the city has increased. | 市内を走る自動車の数が増えた。 | |
| The train left for Kobe station. | 列車は神戸駅を出た。 | |
| Tom's work is selling second-hand cars. | トムの仕事は中古車の販売です。 | |
| There is a parking lot behind the theater. | 劇場の裏に駐車場がある。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| The train arrived on schedule. | 列車は定刻に着いた。 | |
| Now remember, you must not smoke in her car. | 彼女の車は禁煙ですよ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| A car stopped at the entrance. | 1台の車が入り口に止まった。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| Something has happened to my car. | 私の自動車はどこか故障した。 | |
| My car needs repairing. | 私の車は修理が必要だ。 | |
| It gradually dawned on me that I had taken the wrong train. | 私は違う列車に乗ったことが次第に分かり始めた。 | |
| If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | もう少し早く出ていれば、最終列車に間に合ったのに。 | |
| What train you are going to take? | あなたはどの電車に乗るの。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Due to the typhoon, the train schedule was disturbed and all the trains were jam-packed. | 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 | |
| Those are our teachers' cars. | あれらは私達の先生の車です。 | |
| She showed me her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| He hurried so as not to miss the train. | 彼は列車に乗り遅れないように急いだ。 | |
| She got into the car and drove off. | 彼女はその車に乗って行ってしまった。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| The train was about to leave the station. | 列車はまさに駅を出ようとしていた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| She has expensive tastes in cars. | 彼女は高級車好みだ。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| After the accident, the car lay in the street upside down. | 事故のあと、その車は道に逆さまに横たわっていた。 | |
| He had his car stolen in that parking lot. | 彼はあの駐車場で車を盗まれた。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| That car's so big that parking it is difficult. | その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 | |
| You can park here. | ここに駐車できますよ。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Instead of putting the car into gear, she put it into reverse, causing a great deal of damage to the store-front. | 車のギアを入れずにリバースを入れたので店先に多大な損害を与えた。 | |
| Yesterday a foreigner spoke to me in English on the train. | きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| I own a German car. | ドイツ車のオーナーです。 | |
| She stayed at home as she didn't have a car. | 彼女は車がなかったので、家にいました。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| You will be in time for the train if you start at once. | すぐ出発すれば電車に間に合うだろう。 | |
| What time does the last Tokyo train leave? | 東京行きの最終列車は何時ですか。 | |
| They had to take turns pushing the car. | 彼らはかわるがわる車を押さなければならなかった。 | |
| About how many times a month do you wash your car? | あなたは、ひと月にどのくらい洗車しますか。 | |
| Run fast, and you will catch the train. | 速く走りなさい、そうすれば列車にまにあうよ。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| It seemed that Jim had missed the seven o'clock train. | ジムは7時の電車に乗り遅れたようだった。 | |
| This toy car runs on batteries. | このおもちゃの自動車は電池で動く。 | |
| Cars go through the tunnel. | 車はそのトンネルの中を通ります。 | |
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| I had my car stolen. | 車を盗まれた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| Cars that, when new, cost 3,000,000 yen are apparently now worth 300,000, so I think I'll use mine a little longer. | 新車時300万円した車も今では30万円位だそうですから、もう少し乗ろうと思います。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| I want to catch the six o'clock train to New York. | 6時発のニューヨーク行きの列車に乗りたいのです。 | |
| The police demanded that I move my car. | 警察は私が車を移動するように求めた。 | |
| We can't tow this car. | この車をけん引することはできない。 | |
| Although she wants to buy a vehicle, there is no margin to buy. | 彼女は車を買いたいのですが、買う余裕がないのです。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| A car has one steering wheel. | 車にはハンドルが一つある。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Hurry, or you'll miss the train. | 急がないと列車に乗り遅れますよ。 | |
| Cars, buses, and trucks are all vehicles. | 車やバスやトラックはすべて乗り物である。 | |
| Tom's foot was once crushed by a woman wearing high heels in the train. | トムは電車でハイヒールの女性に足を踏まれたことがある。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His notion is that planes are safer than cars. | 飛行機は車より安全だというのが彼の考えだ。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| He kindly drove me to the station. | 彼が車で駅まで送ってくれた。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父を説得して新車をかってもらうつもりです。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| The locomotive was pulling a long line of freight cars. | 機関車は長い貨物車の列を引っ張って走っていた。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を超過している。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| Each passing car threw up a cloud of dust. | 車が通るたびに多量のほこりが舞い上がった。 | |
| She felt something go wrong with her car. | 彼女は自分の車がどこか調子が悪いと感じた。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |