Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A young girl was at the steering wheel. | 若い女性が車のハンドルを握っていた。 | |
| This train is bound for New York. | この列車はニューヨーク行きです。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| He commutes from Yokohama to Tokyo by train. | 彼は横浜から東京へ電車で通勤している。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| He loves trains. | 彼は電車を愛している。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| Are there any pens in the car? | 車の中に何本かのペンがありますか。 | |
| What time does the next train leave for Tokyo? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| She will help me choose myself a new car. | 彼女は新車を選ぶのに手助けをしてくれるでしょう。 | |
| The car continued to pick up speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| The car drew in to let the truck pass. | 車はトラックを通すためわきへ寄った。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| Are you going to buy that auto? | あの車を買うつもりですか。 | |
| The train will get you there after half the time. | この列車で行けば半分の時間でいけますよ。 | |
| Can you validate this parking ticket? | この駐車券に判を押して下さい。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| He trod on my foot on purpose in the train. | 彼は電車の中で、態と私の足を踏みました。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. | 父は車の無事故を自慢している。 | |
| He narrowly escaped being run over. | 彼は危うく車に引かれずにすんだ。 | |
| Let's see if our cars have enough gas. | 私たちの車にガソリンが十分あるかどうか調べてみよう。 | |
| Woman in a wheelchair holes up in supermarket. | 車椅子の女性、スーパーに立てこもる。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| I don't have the courage to ask my boss to lend me his car. | 私には上司に車を貸して下さいと言うだけの勇気が有りません。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| The train is ready to start. | 汽車はまさに発車しようとしている。 | |
| The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. | のぞみ号は日本のすべての列車の中で一番速い。 | |
| His car got no more than fourteen miles. | 彼の車は14マイルしか走れなかった。 | |
| The holiday traffic crawled along the highway. | 休日で車は街道をのろのろと動いた。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| He had his only son killed in an automobile accident. | 彼は自動車事故で1人息子を亡くした。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| I was nearly hit by a car. | 私はもう少しで車にひかれるところだった。 | |
| This car needs to be washed. | この車は洗う必要がある。 | |
| Could you put those bags in the car for me? | あのかばんを車に運んでくれますか。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のために、列車は延着した。 | |
| My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | 今朝車がこわれて、金曜日まで修理がかかるんです。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| The car consumes a lot of fuel. | その車は多量の燃料を消費する。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| The train was delayed because of heavy snowfall. | 汽車は大雪が降ったために遅れた。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| Any car will do, as long as it runs. | 走りさえすれば、どんな車でもよいのです。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄に頼んで車に乗せてもらおう。 | |
| The gate is too narrow for a car. | その門は狭すぎて車は入れません。 | |
| I got up earlier than usual so that I might catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| Don't you have a phone in your car? | 車に電話はないのかしら? | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| I barely managed to catch the train. | かろうじて列車に間に合った。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| Competition is very keen in the car industry. | 自動車産業では競争が激しい。 | |
| When a man opens the door of a car for a woman, either the woman is new, or the car. | 男が女のために車のドアを開かる場合は、女か車か新しい。 | |
| From which station does the train leave? | その列車はどこの駅から出ますか。 | |
| Are you going to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| I would like to have this car repaired as soon as possible. | この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。 | |
| Car production in that year reached a record 10 million vehicles. | その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。 | |
| The trains are running late. | 列車のダイヤが遅れています。 | |
| The train approached the town. | 列車は町に近づいた。 | |
| They started to sell a new type of car in Tokyo. | 東京で新型の車が売り出された。 | |
| Suddenly, he accelerated the car. | 突然彼は車の速度を上げた。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Sandra offered me her seat in the train. | サンドラは、列車の中で私に席を譲ろうと申し出た。 | |
| The car pulled up in front of the bank. | その車は銀行の前で止まった。 | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| She left home early in the morning for fear that she would miss the first train. | 彼女は始発列車に乗り遅れないように朝早く家を出た。 | |
| Away went the car at full speed. | その車は全速力で走り去った。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| The train gained speed gradually. | 列車は徐々にスピードを上げた。 | |
| I'll arrange for someone to pick you up at your home. | だれかお宅へ車でお迎えにいくように手配しておきましょう。 | |
| I left home early in the morning for fear that I should miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| This is a car for young people. | これは若者向きの車です。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| The train is due to arrive here in 5 minutes. | 電車はあと五分で到着の予定です。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| His car was seriously damaged when he backed into a telephone pole. | 彼が車をバックさせようとして電柱にぶつけたとき、彼の車をひどく壊れた。 | |
| We happened to take the same train. | 私達はたまたま同じ列車に乗った。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| He missed the train because of the traffic accident. | その交通事故のために、彼はその列車に乗れなかった。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| A car is a handy thing to own. | 車は持っていると重宝なものだ。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |