Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found my car missing. | 私の車が消えていた。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Say, Conductor! What's the next town? | 車掌さん。次の町ってどこですか? | |
| Father is proud of his car. | 父は自分の車を自慢している。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| Hurry up, or you will miss the train. | 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| All the family got out of the car. | 家族は全員車から降りた。 | |
| Hurry or we'll never make the train! | 急がないと絶対電車に間に合わないぞ。 | |
| Japan has produced more cars than ever this year. | 日本は今年、かつてないほどの車を生産した。 | |
| Make sure that you pick me up at five, please. | 必ず5時に車で私を迎えに来るようにしてください。 | |
| David remained on the platform while the train was in sight. | デイビッドは、列車が見えている間ずっとプラットホームにいた。 | |
| This car is better as compared with that one. | この車はあれに比べればよい。 | |
| Was there anything wrong with the car? | 車はどこか故障していましたか。 | |
| If the car is gone, he can't be at the office. | もし車が無いのなら、彼は事務所にいるはずがない。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| The expressway was congested with thousands of cars. | 高速道路は何千もの車で渋滞した。 | |
| I got up earlier than usual in order to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| I want you to wash the car. | 私はあなたに車を洗ってもらいたいです。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの通った列車は長いトンネルを通過した。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| The gate is too narrow for a car. | その門は狭すぎて車は入れません。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| As soon as he got off the train, he was met by his cousin. | 列車を降りるとすぐに、彼はいとこの出迎えを受けた。 | |
| There are few places downtown for parking, which is a serious problem. | 市街地には駐車場がほとんどなく、深刻な問題になっている。 | |
| I watched from the garage window, amazed at what I saw. | 私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。 | |
| I asked him where I should park my car. | 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I will show you my new car. | あなたに私の新車を見せてあげましょう。 | |
| Our train had already pulled out when we arrived at the station. | 我々が駅に着いた時には、乗るはずの列車はもう出てしまっていた。 | |
| I am very fond of travelling by train. | 私は汽車で旅行することが好きだ。 | |
| Ten minutes after they had passed Nara, the car ran out of gas. | 彼らが奈良を過ぎて10分後、車はガス欠になった。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| The car proved to be a slave, so I will not be a master. | その車は私が行こうとしているのとまさしく同じ方向に行くことがわかった。 | |
| But I want a car. | しかし、車は欲しい。 | |
| In America cars drive on the right side of the road. | アメリカで車は右側通行です。 | |
| He took the wrong train by mistake. | 彼は電車を乗り間違えた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| What is the fuel mileage of this car? | この車の燃費はどれくらいですか。 | |
| Why do you want such an old car? | どうしてそんなに古い車がほしいのですか。 | |
| The train was delayed on account of a heavy snow. | 大雪のため電車が遅れた。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。 | |
| His new car is a beauty. | 彼の新車はすばらしい。 | |
| My car is at your disposal. | 私の車はいつでもお使い下さい。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外国車を買うために一生懸命働いた。 | |
| Let me fix the car. | 私に車を修理させてください。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| It's about a ten-minute drive from here. | ここから車で10分くらいです。 | |
| The train pulled into the station. | 列車は駅にすべりこんだ。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| The train arrived in Kyoto on time. | その電車は京都に時間通りに着いた。 | |
| There is little automobile traffic on this road. | この道路は車の通りが少ない。 | |
| This is the last train. | これが終列車です。 | |
| Was it a car or a cat I saw? | 私の見たものは車か、それともネコか? | |
| I went there by bus and train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| The automobile industry is one of the main industries in Japan. | 自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。 | |
| I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. | 汽車の中で眠っている間に、財布と定期を盗まれてしまった。 | |
| She gave him the car. | 彼女は彼にその車をやった。 | |
| That car's so big that parking it is difficult. | その車はあまりに大きいので駐車するのがたいへんだ。 | |
| The car drew in to let the truck pass. | 車はトラックを通すためわきへ寄った。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| About the camp coming up, we'll prepare the food so could you arrange three cars? | 今度のキャンプですが、食料はこちらが準備しますので、車を3台都合して頂けますか。 | |
| The subway is faster than the streetcar. | 地下鉄は、市街電車よりはやい。 | |
| It only takes thirty minutes by car. | 車でたった30分です。 | |
| His new car looked all right. | 彼の新車は調子がよさそうだった。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| If you wash it, your car will shine in the sun. | 洗えば、車は太陽の光をあびて輝くだろう。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Look at the boy beside the car. | 車のわきの男の子をごらんなさい。 | |
| We will purchase a new car next week. | 家では来週の新車を購入するつもりだ。 | |
| Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near. | 駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。 | |
| Where's this train bound for? | この電車はどこ行きますか。 | |
| She left her gloves in the car. | 彼女は車の中に手袋を置き忘れた。 | |
| He still cherishes his old car. | 彼はいまだに古い車を愛用している。 | |
| Our train was delayed on account of the heavy snow. | 私達の乗った列車は大雪のために遅れた。 | |
| I left home early because I didn't want to miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| He was knocked over by the car. | 彼は車に押し倒された。 | |
| Sir, you are not allowed to park your car here. | あなたはここに駐車してはいけない。 | |
| On bad roads this little car really comes into its own. | 悪路になると、この小型の車が本当にその本領を発揮する。 | |
| My car was stolen last night. | 私は昨夜車を盗まれた。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| My father converted a garage into a study. | 父は車庫を書斎に改造した。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Can you please tell me what time the train leaves? | 何時にその列車が出発するのか教えてくれませんか。 | |
| The train has just left. | 電車は丁度出たところだ。 | |