Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| A few people have two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| It is hard to say which car is nicer. | どちらの車がよいか言うのはむずかしい。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| We turned a corner and drove north. | 我々は角を曲がり北へと車を走らせた。 | |
| I had no sooner reached the station than the train started. | 私が駅に着くやいなや汽車は出た。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| There isn't anywhere else to park. | ほかにはどこにも駐車する所がありません。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| My father's car is new. | 父のは新しい車です。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | ハンドルがきかなくなった救急車が、危うく歩行者をひきそうになった。 | |
| The train left on time. | 列車は定刻通りに出た。 | |
| His car is a Ford. | 彼の車はフォード製です。 | |
| Have you seen my new car? | 私の新しい車を見たかい。 | |
| I prefer traveling by train to flying. | 私は飛行機で行くより列車で旅行する方が好きだ。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| My uncle was the only person injured in the car accident. | 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| You may use my new car. | 君は私の新しい車を使ってもよい。 | |
| Our train went at 200 kilometers an hour. | 我々の列車は時速200キロで走った。 | |
| The car ran down the policeman. | その車は警官を引き倒した。 | |
| I prefer to travel in my car. | 私は自分の車で旅するのを好む。 | |
| This car is in good condition. | この車は調子がいい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I dozed off in the train and slept right past my station. | 電車に乗ってウトッとしてたら、駅を寝過ごしてしまった。 | |
| "Festiva" is a Ford, right? | 「フェスティバ」ってフォードの車でしょ? | |
| By good luck, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| When it sets off the bell rings, "ding-ding". Thus 'ding-ding-train'. | 動き出すとき、ベルが「ちんちん」と鳴る。だから、ちんちん電車。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| The train has just arrived here. | 列車は今着いたばかりです。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| He washes the car every week. | 彼は毎週車を洗います。 | |
| I'm afraid I can't afford to buy a new car. | 私にはどうも新車を買う余裕はない。 | |
| He is rich enough to buy two cars. | 彼は2台の車を買えるほどの金持ちです。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| All the passengers were requested to get off the train. | 乗客は全員列車から降りるようにと言われた。 | |
| His car broke down on the way to work. | 彼の車は会社への途上で、故障した。 | |
| The car wouldn't start. | その車は動こうとしなかった。 | |
| My brother is not satisfied with his new car. | 兄は新しい車に満足していない。 | |
| The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. | 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 | |
| I happened along when the car hit the boy. | その車が男の子を撥ねた時、ちょうど居合わせた。 | |
| I have a car. | 私は自動車を持っている。 | |
| Is he the owner of that car? | 彼があの車の持ち主ですか。 | |
| All aboard! | ご乗車願います! | |
| Let's go by train instead of by bus. | バスの代わりに電車で行こうよ。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He must have taken the wrong train. | 彼は間違った列車に乗ったに違いない。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| Suddenly Jim pulled up the car in front of the bank. | 急にジムは銀行の前で車を止めた。 | |
| I'll ask when the train will get in. | いつ列車が入ってくるのか尋ねてみましょう。 | |
| The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | 交通渋滞で、車が数珠つなぎでした。 | |
| The car ran out of gas before reaching the city. | 自動車は町に着く前に燃料切れになった。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| She made for the car right away. | 彼女は直ちに車の方へ向かった。 | |
| Look up the trains to London in the timetable. | ロンドン行きの列車を時刻表で調べなさい。 | |
| What time does the next train bound for Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| He will drive home, though he is drunk. | 彼は酔っているのに車で帰るといってきかない。 | |
| These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. | これらの自動車は大部分が日本製だ。 | |
| It is dangerous to jump onto a moving train. | 動いている列車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| A nail punctured the tire. | くぎが車のタイヤに刺さった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| He got into the car and drove off. | 彼はその車に乗って行ってしまった。 | |
| In any case, catch the train tomorrow. | いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| I'd like to reserve a sleeping berth. | 寝台車をよやくしたいのですが。 | |
| I went to Boston by train. | 私は列車でボストンへ行った。 | |
| The last train has already gone. | 最終列車はすでに出発してしまった。 | |
| I want a book to read in the train. | 私は電車の中で読む本がほしい。 | |
| I managed to repair my car by myself. | 私は自分で車を修理することができた。 | |
| I asked them to fix my car. | 彼らに車の修理を頼みました。 | |
| I bought an old car. | 私は古い車を買いました。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| It's the law: always buckle your safety belt in cars and airplanes. | 車や飛行機ではいつも安全ベルトを締めることが法律で決められています。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| He got his car washed at the filling station. | 彼はガソリンスタンドで車を洗ってもらった。 | |
| Can we rent a car? | 車を借りられますか。 | |
| He didn't run fast enough to catch the train. | 彼は列車に間に合うように速く走らなかった。 | |
| She's going to talk her father into buying a new car. | 彼女は父親を説得して新車を買ってもらうつもりです。 | |
| If Jane had not come to our home by car, I would have served her amazake. | ジェーンが私達の家に車で来ていなかったら彼女に甘酒をごちそうしたのですが。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| When should I return the car? | 車はいつかえしたらよろしいでしょうか。 | |
| That car in the middle of the path is an inconvenience. | 小道の真中に止めてある車は迷惑だ。 | |
| I'm in the other ambulance! | 私はその他の救急車にいます! | |
| Can you go to the office by train? | あなたは電車で事務所へいけますか。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I will check what time the train arrives. | 列車は何時に着くか調べてみよう。 | |
| The car didn't stop. | その車は止まらなかった。 | |
| It takes two hours to go to school by bus and train. | 通学にはバスと電車で2時間かかる。 | |
| Move your car, please. | 車を動かしてください。 | |