Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you plan to buy that car? | あの車を買うつもりですか。 | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| You must decide whether you will go by train or by plane. | 列車で行くのか飛行機で行くのか決めなさい。 | |
| They drive on the left in England. | イギリスでは車は左側通行だ。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Without the slightest hesitation, he sold his own car. | 少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| The train had already left when I got to the station. | 私が駅についたときには列車はすでに出発していました。 | |
| You can park on either side of the street. | 通りのどちら側にも駐車できます。 | |
| Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
| This car is superior to that. | この車はあの車よりもすぐれている。 | |
| A car passed by in the dark. | 暗がりを1台の車が過ぎ去った。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| As far as I know, he is coming by car. | 私が知る限りでは、彼は車で来ます。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Such an old car was next to useless. | そのような古い車はほとんど役に立たない。 | |
| Mr Young has no less than six cars. | ヤング氏は6台も車を持っている。 | |
| It was frightful when my car skidded on the ice. | 車が凍てついた路面を滑った時は「ひやっ」とした。 | |
| I'm going to take the 10:30 train. | 十時半の電車に乗ります。 | |
| She lost her son in a car accident. | 彼女は自動車事故で息子を失った。 | |
| In most cases, car accidents result from lack of sleep. | たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Four people were in the car when the accident happened. | 事故を起こしたとき、車には4人が乗っていた。 | |
| At that time, the train was very crowded. | その時、列車はとても混んでいた。 | |
| It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | メアリーと私が同じ汽車に乗り合わせたのは全くの偶然だった。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| The mob gathered round the car like so many flies. | 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| The car is blue. | 車が青い。 | |
| He helped the lady into the car. | 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 | |
| I saw Tom in the parking lot when I left. | 私が出るとき、駐車場でトムを見ました。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks. | 手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| Is this the train for New York? | これがニューヨーク行きの列車ですか。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に一人の婦人と2匹の犬がいます。 | |
| The two cars tried to make way for each other. | その2台の車は互いに道を譲ろうとしたのだ。 | |
| The bus was about to start. | バスは発車するところだった。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| This train gets to Chicago at 9 o'clock tonight. | この電車は今夜九時にシカゴに着きます。 | |
| The talk made me buy the car increasingly. | その話は私をますますその車を買わさせた。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Buying such an expensive car is out of the question. | そんな高い車を買うのは、とても無理な話だ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| It seems unlikely that the train will arrive on time. | 列車は定時に到着しそうに思われない。 | |
| Our car is three years older than yours. | 私たちの車はあなたのより3年古い。 | |
| Call an ambulance. | 救急車を呼んでくれ。 | |
| Will he be able to catch the train? | 彼は列車に間に合うでしょうか。 | |
| I don't think this old car will make it to the top of the hill. | この古い車が丘の頂上までうまく登っていけるとは思わない。 | |
| They bought jewels and automobiles. | 彼らは宝石や自動車を買った。 | |
| There is a water mill above the bridge. | この橋の上流に水車小屋がある。 | |
| He came by car instead of by train. | 彼は列車ではなく車できた。 | |
| The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | 近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。 | |
| She has large interests in the car industry. | 彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。 | |
| I'm telling you, his old car won't fetch a red cent. | 彼の古い車じゃ、一銭にもならないよ。 | |
| We reached our destination just as I thought the car was going to give up the ghost. | 車がいかれるかと思ったころ終点に着きました。 | |
| I didn't recognize him at first on the train. | 電車の中で、初めのうち、彼だと分からなかった。 | |
| I signaled the car to go slow. | 車に徐行するようにと合図した。 | |
| This car will soon have to go for scrap. | この車はもうすぐスクラップだ。 | |
| John has a car made in Japan. | ジョンは日本製の車をもっている。 | |
| Our car was fast and soon got ahead of the other cars. | 我々の車は速く、じきにほかの車の先頭に立った。 | |
| Cars keep to the left in Japan. | 日本では、自動車は左側通行です。 | |
| I saw a man knocked down by a car. | 私は、1人の男が車にはねられるのを見た。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes. | どちらの道を行こうとも、町まで車で行けばせいぜい20分くらいでしょう。 | |
| He missed the last train by a minute. | 彼はわずかな差で最終電車に乗り損ねた。 | |
| Fire engines have priority over other vehicles. | 消防車はほかの乗り物に優先する。 | |
| Where is the ticket-selling window? | 乗車券を売っている窓口はどこですか。 | |
| In the car on the way home, he was making plans for the next day. | 帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| This train will get you there in half the time. | この列車で行けば半分の時間で行けます。 | |
| Pull your car out a bit, I can't back my car out. | 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 | |
| Here comes the train. | あ、汽車が来た。 | |
| The car made an abrupt turn. | その車は不意に方向を変えた。 | |
| He assumed that the train would be on time. | 電車は時間通りに来るものだと彼は考えていた。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| "Would you mind giving me a lift in your car?" "Not at all." | 「車にのせていただけませんか」「いいですとも」 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| They compared the new car with the old one. | 彼らは新しい車と古い車を見比べた。 | |
| The train is in. | 列車が着いている。 | |
| We are now going to move to the crematorium so if Mr. Ogawa and you would enter the car ... | これから火葬場へ移動しますので、小川様と君は車へ。 | |
| The train is twenty minutes behind time. | その列車は20分の遅れです。 | |
| The train was delayed because of heavy snowfall. | 汽車は大雪が降ったために遅れた。 | |
| Call me at four; I must take the first train. | 4時に起こしてください、一番電車に乗らなければならないんです。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno. | 列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。 | |
| This morning I missed the train I usually take. | 今朝もいつも乗る電車に間に合わなかった。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| I got sick of the constant noise of the street traffic. | 私は通りの車の絶え間ない騒音にうんざりした。 | |
| The train for Birmingham leaves from platform 3. | バーミングハム行きの列車は3番ホームから出る。 | |
| I have spent more than two-thirds, if not all, of the money for a new car. | 私はお金を全部ではないにしても、新車を買うために3分の2以上は使ってしまった。 | |
| When you get into a commuter train, you see the briefcases neatly stacked on the racks. | 通勤列車に乗ると、鞄が棚にきちんと並べられていることが見える。 | |
| The car made a right turn over there. | その車はあそこで右に曲がった。 | |
| He barely escaped being hit and killed by a car. | 彼はもうちょっとで車にひき殺されるところだった。 | |
| The train's departure will be delayed. | 列車の出発は遅れるだろう。 | |
| Driving through that snowstorm was a nightmare. | あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。 | |