Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many cars does the Tsubasa have? | つばさの客車は何両ですか。 | |
| I went there on the bus and the train. | そこへはバスと電車で行った。 | |
| We left early so that we can catch the first train. | 我々は始発電車に乗るために早く出た。 | |
| The train ran at the rate of 500 miles an hour. | 列車は一時間に500マイルの速度で走った。 | |
| The train leaves at one-thirty this afternoon. | 列車は今日の午後1時半に発車します。 | |
| He got the car for nothing. | 彼はその車をただで手にいれた。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| My father drives a very old car. | 私の父は非常に古い自動車に乗っている。 | |
| He is unable to buy a car. | 彼は自動車を買うことができない。 | |
| The buffet or the cafeteria is in Car 9. | ビュッフェ、またはカフェテリアは9号車にあります。 | |
| I'm saving up to buy a new car. | 私は新車を買うために貯金をしている。 | |
| In order to buy a foreign car, he worked very hard. | 彼は外車を購入するため、懸命に働いた。 | |
| This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run. | この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。 | |
| He pushed the stalled car with all his might. | 彼はエンストの車を力一杯押した。 | |
| Ten to one they'll miss the train. | 十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 | |
| They had to leave at once to catch the train. | 彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| Our teacher comes to school by car. | 私たちの先生は車で学校に来ます。 | |
| Trains rattled overhead. | 頭上で電車がガタガタ音を立てていた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village. | 自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。 | |
| There is a long wait between trains. | 列車の待ち時間が長い。 | |
| It's about time for the train to arrive. | もうそろそろ列車のつく頃だ。 | |
| We have to allow for the delay of the train. | 列車の遅れを見込んでおかないといけない。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| You can use my car today. | 今日私の車を使っていいよ。 | |
| If you have a car, you can come and go at will. | 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 | |
| I like trains better than buses. | 私はバスより汽車が好きです。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| My car battery is dead. | 車のバッテリーがいかれている。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| I was admiring his new car. | 私は彼の新車をうっとりして眺めていた。 | |
| Hurry up, or you will be late for the last train. | 急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。 | |
| I took a taxi so as to catch the train. | 私はその列車に間に合うようにタクシーに乗った。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| He hopped on a freight train bound for New York. | 彼はニューヨーク行きの貨物列車に飛び乗った。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| May I use your car, Dad? | お父さん、車を使ってもいい? | |
| His train arrives at five this evening. | 彼の乗った列車は今夕5時につく。 | |
| It seems that something is wrong with this car. | この車はどこか具合が悪いようだ。 | |
| The car left a trail of dust. | その車はほこりをたてて立ち去った。 | |
| I'm afraid that he might be late for the train. | 彼は電車に乗り遅れるかもしれないと私は思う。 | |
| The parking lot is free of charge. | その駐車場は無料だ。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| The mayor felt that he should look into the loss of income from parking meters. | 市長は駐車メーターからの収入減を調査すべきだと考えた。 | |
| We could have bought the car with a little more money. | もう少しお金があったなら、その車を買うことができたのに。 | |
| The new car is hers. | その新しい車は彼女の物です。 | |
| There was a two hour's interval to the next train. | 次の列車までに2時間の合間があった。 | |
| It began to snow heavily as I got off the train. | 列車から降りたときに激しく雪が降り始めた。 | |
| That salesman was persistent in asking me to buy a car. | 車を一台買って下さいよとそのセールスマンは私にしつこく言った。 | |
| The train was crowded. | その電車は混んでいた。 | |
| I've paid parking fines a number of times myself. | 自分も何度か駐車違反で罰金を払った。 | |
| The car is waiting at the gate. | 自動車を門の外に待たせてある。 | |
| Something is wrong with the engine of this car. | この車のエンジンはおかしい。 | |
| I was fined six thousand yen for a parking violation. | 駐車違反で6000円の罰金をとられた。 | |
| The train was delayed because of an accident. | 列車は事故のため遅れた。 | |
| This is a car imported from Germany. | これはドイツから輸入した車です。 | |
| He showed off his new car. | 彼は自分の新車を見せびらかせた。 | |
| I was wondering if you could give me a lift? | 車に乗せて頂けないでしょうか。 | |
| My brother had his pocket picked in the train. | 私の兄は電車の中でスリにあった。 | |
| If you had left home a little earlier you would have been in time. | もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。 | |
| Nancy is getting off the train. | ナンシーは電車から降りようとしている。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| This car is easy to handle. | この自動車は操縦しやすい。 | |
| You may catch sight of our house from the train. | 君は列車から私の家を見つけられるかもしれない。 | |
| I'm going to buy a new car. | 新車を買うつもりだ。 | |
| He has a foreign car. | 彼は外車を持っている。 | |
| Please tell me where to park my car. | どこに駐車したらいいか教えてください。 | |
| The heavy snow stopped the train from running on time. | 大雪のため列車は定刻どおり運行できなかった。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| There is a plan to restrict the use of cars in the city center. | 市内での車の使用を規制する計画がある。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| This train is bound for Boston. | この電車はボストン行きです。 | |
| The trains were jammed with commuters. | どの電車も通勤者でぎゅうぎゅう詰めだった。 | |
| We went for a scenic drive as far as Lake Superior. | 私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。 | |
| My car is on its last legs. | 私の車はおんぼろになってしまいました。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Trains were disrupted due to a thunderstorm. | 雷雨のため列車のダイヤが乱れた。 | |
| He exchanged his old car for a new one. | 彼は古い車を新車と交換した。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| I got him to wash my car for a hundred dollars. | 私は彼に100ドルで車を洗ってもらった。 | |
| I was almost hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| My teacher drove me home. | 先生は私の家まで車で送ってくれた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| I was late for the last train. | 私は終電車に乗り遅れた。 | |
| It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots. | 日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| Tell me what you think about my car. | 私の車のことをどう思ってるか教えて。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He is too drunk to drive home. | 彼は酔いすぎていて車で帰れない。 | |
| Do you want an economy-size car? | エコノミーサイズの車を希望されますか。 | |
| You'll get there in time, so long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| The train roared through the tunnel. | 列車がゴーっと音を立ててトンネルを通りすぎた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Is this your car? | これはあなたの車ですか。 | |
| Jiro seems to have missed the train. | 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 | |
| He lifted the car with his phenomenal strength. | 彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。 | |