Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Only the other day in a railway accident, without the time to send out a mayday, many people lost their lives. | つい先日の列車事故においてはメーデーを出す間もなく、多くの方々が命を奪われた。 | |
| If he had come five minutes later, he would have missed the train. | もう5分遅く来ていたら、彼はその汽車に乗り遅れていただろう。 | |
| This car comes with an air conditioner. | この車にはエアコンがついている。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| There are only just a few passengers on that train. | その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 | |
| She elbowed her way onto the train. | 彼女は列車の方へ人を押しのけていった。 | |
| He bought a Honda. | 彼はホンダの車を買った。 | |
| My father drives a very old car. | 父はとても古い車に乗っている。 | |
| He was so careless as to take the wrong train. | 彼は不注意にも列車を間違えた。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| He went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| I paid cash for the car. | この車は即金で買った。 | |
| We got into his car and went to the sea. | 我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。 | |
| Bill got up early in order to catch the first train. | ビルは始発電車に乗るために早く起きました。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I cannot afford to keep a car. | 私は、車を持つ余裕は、ない。 | |
| This car is resistant to rust. | この車は錆に強い。 | |
| I'm saving money for a car. | 車を買うために貯金をしている。 | |
| Go where you will in Holland, you will see windmills. | オランダでは、どこへ行っても風車が見られる。 | |
| He came near being run over by a car. | 彼は危うく車に轢かれそうになった。 | |
| Cars are indispensable to suburban life. | 車は郊外の生活に欠くことが出来ないものである。 | |
| The train should arrive at Osaka by ten. | 列車は10時までに大阪につくはずです。 | |
| Can I borrow your car? | 車を貸してくれませんか。 | |
| The man washing the car is Mr Jones. | 車を洗っている男の人は、ジョーンズさんです。 | |
| The gate is wide enough for the car to go through. | 門はその車が通れるほど広い。 | |
| We are just in time for the last train. | 終列車にちょうど間に合った。 | |
| Tom made Mary wash his car. | トムはメアリーに車を洗わせた。 | |
| We can dispose the car. | 我々は車なしでやれる。 | |
| I narrowly escaped being hit by a car. | かろうじて車に当てられずにすんだ。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| He was almost hit by a car. | 彼は危うく車にひかれるところだった。 | |
| I can't trust John with my car. | 私はジョンに私の車を任せることはできない。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| You will not be able to catch the train. | 君はその列車に間に合わないでしょう。 | |
| Let's stop for a rest somewhere with a good view. | 景色のいいところで車をとめて、休憩しよう。 | |
| Small cars are very economical because of their low fuel consumption. | 小型車は低燃費で経済的だ。 | |
| My car looks shabby in comparison with his new one. | 彼の新車と比べると私の車はみすぼらしい。 | |
| Reckon the cost before you decide to purchase the car. | 車を買うかどうか決める前に費用を計算しなさい。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| If you had parked your car here, you would have been fined. | もし君がここに駐車していたなら、罰金を科せられていただろう。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| Hurry up in order to catch the train. | 汽車に間に合うように急げ。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| I couldn't catch the train. | 電車に間に合わなかった。 | |
| The train starts at 7:15 a.m. | その列車は午前7時15分に発車する。 | |
| The train started before we got to the station. | 駅に着く前に列車は発車していた。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Father told me to wash the car. | 父は私に車を洗うように言いました。 | |
| Using a flashlight, the policeman signaled the car to stop. | 警官は懐中電灯で車に止まれと合図をした。 | |
| I know a girl who can ride a unicycle. | 私は一輪車に乗れる女の子を知っている。 | |
| His car is a Ford. | 彼の車はフォード製です。 | |
| Being lucky, he was in time for the train. | 運良く彼は電車に間に合った。 | |
| The train leaves in ten minutes. | 列車が10分で出ます。 | |
| At midnight, we reached the village by car. | 真夜中にわれわれはその村に車で到着した。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| You'll save yourself a lot of time if you take the car. | 車を利用すれば時間をかなり節約できます。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He is pleased with his new car. | 彼は新しい車が気に入っている。 | |
| If he had not picked me up, I would not be here now. | もし彼が私を車に乗せてくれなかったら、今ここに着いていないでしょう。 | |
| Jack's car is a recent model. | ジャックの車は新型です。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He traded his old car in for a new one. | 彼は古い車を下取りに出して新しい車を買った。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は車で旅行する人が多い。 | |
| Let's get out of the car now. | さあ、車から降りよう。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| There were white lines around it, and it had a notice saying, "Reserved for Head of College." | 駐車スペースを白いラインで囲み、「学寮長専用」という掲示板が立っている。 | |
| The train arrival is to the second! | その電車は正確だ。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Two men are checking on what's wrong with the car. | 2人の男性が車の故障の原因を調べている。 | |
| I left your book in the car. | 君の本を車の中に置いてきてしまった。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| The train gathered speed. | 列車は加速した。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| I'll get my son to wash my car somehow or other. | 何とか息子に車を洗わせよう。 | |
| I missed the train by only one minute. | ほんの1分違いで列車に乗り遅れた。 | |
| She was almost knocked down by a car. | 彼女は車にはねられそうになった。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| Modern people cannot do without cars. | 現代人は車なしで済ますことができない。 | |
| The train leaves in 5 minutes. | 電車は後五分で発車します。 | |
| I rode with her as far as the station. | 駅までは、私は、彼女と一緒に車でいった。 | |
| Father drives to work. | 父は車で仕事に行きます。 | |
| There is ample room for another car. | 車がもう1台入る余地が十分ある。 | |
| The automobile has changed our life. | 自動車は私たちの生活を変えた。 | |
| The gate is too narrow for the car. | 門はその車には狭過ぎる。 | |
| We can dispose the car. | 私達は車を捨てるでいいです。 | |
| It was careless of me to leave my umbrella in the train. | 傘を電車の中に忘れてくるとは、私は不注意であった。 | |
| You seem to have had that car for years. | あの車をもう何年も持っているようだね。 | |
| I ran as fast as I could to catch the train. | 私は列車に間に合うように全速力で走った。 | |
| In his business he cannot do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| The train will arrive at ten o'clock. | その列車は10時に着く。 | |
| He sold his own car without hesitation. | 彼はちゅうちょなく自分の車を売った。 | |
| Can you see Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| His new car looked all right. | 彼の新車は調子がよさそうだった。 | |
| My father has bought a new car. | 父は新しい車を買いました。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |