Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did he come by bus or by train? | 彼はバスで来たのですか、それとも電車ですか。 | |
| Father got me to wash his car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| Trains are running on schedule. | 列車はダイヤどおりに動いている。 | |
| I can see a lady and two dogs in the car. | 車の中に女性が一人と犬が二匹いるのが見えます。 | |
| Take any train on track 5. | 5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。 | |
| Walk faster, or you'll miss the train. | もっと速く歩きなさい。さもないと電車に乗り遅れますよ。 | |
| We caught a glimpse of the castle from the window of our train. | 列車の窓からその城がちらりと見えた。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は最後の電車にぎりぎり間に合った。 | |
| It cost me a fortune to get my car repaired. | 車を修理するのに大変金がかかった。 | |
| The train left at five o'clock to the minute. | 列車は五時ちょうどに発車した。 | |
| As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | 汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。 | |
| I can't afford to buy a car. | 車を買う余裕なんてない。 | |
| The man decided to wait at the station until his wife came. | 男は妻が車で駅で待つことにした。 | |
| At last, he got the car. | ついに彼はその車を手にいれた。 | |
| We can go there with the help of a car. | 車があればそこへ行ける。 | |
| He bought a Honda. | 彼はホンダの車を買った。 | |
| Mike doesn't have to wash his mother's car today. | マイクは今日お母さんの車を洗わなくてもよいです。 | |
| His car fell into the lake. | 彼の車は湖の中に落ちた。 | |
| Some of the students come to school by car. | 学生の中には車で通学する者もいる。 | |
| He got the car for nothing. | 彼はその車をただで手にいれた。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| A small car takes little room. | 小さい車は、あまり場所をとりません。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I decided to buy a car. | 車を買うことに決めた。 | |
| Was it a car or a cat I saw? | 私の見たものは車か、それともネコか? | |
| Did you come by train? | 列車で来たのですか? | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The train will arrive on time without fail. | 汽車は間違いなく定刻に到着いたします。 | |
| They compared it with the old car. | 彼らは古い車と比べた。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| The car didn't move. | その車は動かなくなった。 | |
| As the train was crowded, I kept standing all the way to Kyoto. | 電車が混んでいたので、京都まで行くのにずっと立ち通しだった。 | |
| This car is as big as that car. | この車はあの車と同じくらい大きい。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 | |
| I'm waiting for the train. | 私は列車を待っています。 | |
| If planes are dangerous, cars are much more so. | 飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。 | |
| The car got stuck in the mud. | 車がぬかるみにはまって動けなくなった。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 出口を車がふさいでしまっていたので、私はガレージから出ることができなかった。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| I came across him on the train. | 私は列車の中で偶然彼に遭いました。 | |
| My father had me wash the car. | 父は私に自動車を洗わせました。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| All the coaches of the train were packed to capacity ten minutes before it started. | その列車はみな、発車10分前に満員で立錐の余地もなかった。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| The car is exceeding the speed limit. | その車は制限速度を越している。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| I narrowly escaped being run over by a car. | もうすこしで車にはねられるとこだった。 | |
| He had the nerve to take my car without asking. | 彼はあつかましくも頼みもしないで私の車に乗った。 | |
| The train had already left by the time I got to the station. | 駅についたら列車はもうすでに出ていた。 | |
| Nothing's wrong with the engine, but my car won't move. | エンジンはなんともないが車が動かない。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Falling interest rates have stimulated the automobile market. | 金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。 | |
| It took me five hours to drive from here to Tokyo. | 私が車でここから東京に行くのに五時間かかった。 | |
| Tom fell asleep on the train. | トムは電車で居眠りした。 | |
| My car won't start. | 車がどうにも動かない。 | |
| We were wakened by the whistle of the steam locomotive at dawn. | 汽車の汽笛で夜明けに目を覚まされた。 | |
| There is a constant flow of traffic on this road. | この通りは車の流れが絶えない。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I would buy the car, but I am poor. | 貧しくなければ車を買うのに。 | |
| Can you give me a lift to the station? | 駅まであなたの車に乗せてって下さいますか。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| The policeman permitted him to park there. | 警官は彼がそこに駐車してもよいと言った。 | |
| I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident. | 彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。 | |
| That car is the best deal for your money. | あの車は君の手持ちのお金で得られる最高のものだな。 | |
| When is the next train to Sloane Square? | スローン・スクエア行きの次の電車はいつですか。 | |
| Modern cars differ from the early ones in many ways. | 現代の車は初期の車と多くの点で異なる。 | |
| There goes a wonderful coach over there. | むこうをすてきな馬車が行くよ。 | |
| His new car is a real beauty. | 彼の新車はとても素晴らしい。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| There is enough money for John to buy a car. | ジョンには車を買えるほどのお金がある。 | |
| I got up earlier than usual to catch the first train. | 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 | |
| There was a car accident yesterday. | きのう自動車事故があった。 | |
| There's something the matter with my car. | 私の車はどこか故障している。 | |
| I advertised my car for sale. | 車を売りますという広告を出した。 | |
| Still others simply travel around America in recreational vehicles, seeing parts of the country they had been too busy to see before. | さらにまた、RV車に乗ってアメリカ中をひたすら旅して、それまで忙しすぎてみることのできなかった地域を見て回る者もいる。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I cannot help admiring your new car. | あなたの新車に感心しないではいられない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| This car is resistant to rust. | この車は錆に強い。 | |
| That car is quite up to date. | その車は最新式だ。 | |
| I'll give you a lift. | 車に乗せてあげよう。 | |
| Our car broke down on our way there. | 車はそこへ行く途中で故障してしまった。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Even though I ran down the stairs, I couldn't catch the train. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| The train will arrive at the station before noon. | その列車は正午前に駅に着くでしょう。 | |
| The sick person was rushed to the hospital in an ambulance. | 病人は救急車で病院へ急いで運ばれた。 | |
| He smiled at us and got on the train. | 彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。 | |
| The train was so crowded that I was kept standing all the way. | 汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。 | |
| I cannot afford to buy a new car. | 私には新車を買うだけの余裕がない。 | |
| The people there made way for the fire engine. | そこにいた人たちは消防車のために道を空けた。 | |
| Hurry up, and you will be able to catch the train. | 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合うでしょう。 | |
| Automobile sales suffered a setback at the end of the financial year. | 自動車の売れ行きは年度末に後退しました。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Someone saw him wash his car. | 彼が車を洗うのが見られました。 | |