Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You'll get there in time, as long as you don't miss the train. | その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| After I got on board a train, I found I had left my wallet behind at home. | 列車に乗車した後で、私は財布を家に置き忘れてきたことに気が付いた。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| This car is bigger than that one. | この車はあの車より大きい。 | |
| Look at my new car. | 私の新車を見てよ。 | |
| I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. | 事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| The car continued to put on speed. | 車はスピードをあげつづけた。 | |
| Call an ambulance! | 救急車を呼んで! | |
| Electric cars can be recharged at home. | 電気自動車は家での再充電が可能です。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He caught the first train and got there just in time. | 彼は始発列車に乗って、やっとそこに間に合った。 | |
| An expensive car is a status symbol. | 高級車は地位の象徴である。 | |
| I saw a red car and a white one; the red one was nicer looking than the other. | 私は赤い車と白い車を見た。赤い車は白い車よりすてきに見えた。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| Why do you walk when you have a car? | 車があるのにどうして歩くのですか。 | |
| I bought the car at a 10% discount. | 私はその車を10%の割引で買った。 | |
| Because of the icy streets, we could not drive the car. | 通りが凍っていたので、車を走らせることが出来なかった。 | |
| Let's go for a ride in my car. | 私の車でドライブにいきませんか。 | |
| You had better hurry. The train leaves at three. | 急いだ方がいいですよ。列車は3時にでます。 | |
| You cannot be too careful of traffic when you cross the road. | 道を渡る時、車に注意し過ぎなどということはない。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | すまないけど、車、借りてもいいかなあ。 | |
| You can't park your car here. | ここに車を止めてはいけない。 | |
| It would be better if you went by train. | 電車で行った方がよい。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. | バスの車掌は彼女に、料金を払えないので降りるようにと言った。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| I missed the train. | 私は電車に乗り遅れた。 | |
| Let's take a train. | 電車で行こう。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| My father has been washing his car since this morning. | お父さんは今朝からずっと車を洗っている。 | |
| I hurried to the station only to find that the train had already left. | 駅へ急いで行くと、電車は既に出発した後だった。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The Kawagoe festival float has the shape of what's called a hoko float. It has three, or four, wheels attached. | 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 | |
| He is washing the car. | 彼は車を洗っています。 | |
| May I borrow your car? | 自動車を借りてもいいですか。 | |
| The city can be reached in less than 20 minutes by car from here. | その町はここから車で20分たらずで行けます。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| Tom knows everything about cars. | トムは車のことなら何でも知っている。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| What time does the next train going to Tokyo leave? | 次の東京行きの電車は何時発でしょうか? | |
| I gave him a ride in my car last night. | 私は彼を昨夜車に乗せた。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Are you going to buy the car? | あなたはその車を買うつもりですか。 | |
| My neck snapped when my car was hit from behind. | 車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| I got to the station only to find that the train had just left. | 駅に着くと、電車は出たばかりの所だった。 | |
| He put a cover over his car. | 彼は車にカバーを被せた。 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| How about stopping the car and taking a rest? | 車を止めて少し休んだらどう。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. | せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。 | |
| I was nearly hit by a car. | 車に撥ねられるところだった。 | |
| In principle, there should be a parking place for every car. In practice, this is not true. | 原則として、客車に駐車場がなくてはならないが、実際にはあり得ない。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I ran and ran, but missed the train. | 一生懸命走ったが列車に乗りそこなった。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| My uncle gave me his car. | 叔父は私に車を譲ってくれた。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I'll have to make do with the old car for a while. | 私はしばらくは古い車で間に合わせなければならない。 | |
| It was easy to find seats in the train because there were so few passengers. | 電車にはほとんど乗客がいなかったので席を見つけるのは簡単だった。 | |
| He had his car stolen yesterday. | 彼は昨日車を盗まれた。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| She had to stand in the train. | 彼女は列車の中で立っていなければならなかった。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| The train was clear of the station. | 列車は駅を離れた。 | |
| Are you seriously thinking about buying that old car? | あの古い車を本気で買おうと思っているんですか? | |
| He washes his car at least once a week. | 彼は少なくとも週に一度車を洗う。 | |
| She backed her car into the garage. | 彼女は車を車庫にいれた。 | |
| Car? Ah, if you mean that limousine, - I chartered it. | 車?ああ・・・あのリムジンでしたら、私がチャーターした物ですわ。 | |
| In crossing the street, you must watch out for cars. | 通りを渡るときには、車に気をつけねばならない。 | |
| I will go to Australia by train. | 私は電車でオーストラリアに行く。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| This car is made in Japan. | この車は日本製です。 | |
| There are two or three persons with two cars. | 車を2台もつ人が2、3人いる。 | |
| The street was crowded with cars. | 通りは自動車で混雑してきた。 | |
| My train leaves at seven, arriving in Tokyo at nine. | 私の乗る列車は7時に発車し、9時に東京に到着する。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| My car is a Toyota. | 私の車はトヨタの車です。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| George felt the train begin to move. | ジョージは、列車が動き出すのを感じた。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| The boy washing the car is my brother. | 車を洗っている少年は私の弟です。 | |
| She gave me a look at her new car. | 彼女は新車を見せてくれた。 | |
| The policeman asked the girls if that car was theirs. | 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 | |
| She was killed in an automobile accident. | 彼女は自動車事故で亡くなった。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I ran as fast as I could, but I missed the train. | 一生懸命走ったけど、列車に乗り遅れた。 | |
| Dan likes to make model cars. | ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 | |
| It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. | お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 | |