Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I return the car instead? | そのかわりに車を返してもいいですか。 | |
| He went to Boston by car. | 彼は車でボストンへ行った。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| We can go there with the help of a car. | 車があればそこへ行ける。 | |
| Can you imagine Tom working in a garage? | トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 | |
| The train disappeared from view. | 列車が視界から消えた。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| Because of the heavy snow, the train was 10 minutes late. | 大雪のため列車は10分遅れた。 | |
| I saw Tom in the parking lot when I left. | 私が出るとき、駐車場でトムを見ました。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I couldn't get out of my garage because there was a car in the way. | 車がじゃまになったので、ガレージから出ることができなかった。 | |
| The street was crowded with cars. | 通りは自動車で混雑してきた。 | |
| I hurried in order to catch the first train. | 私は一番列車に間に合うように急いだ。 | |
| I got my wallet stolen in the train yesterday. | 私は昨日汽車の中で財布を盗まれた。 | |
| Put the car into the garage. | 車を倉庫に入れなさい。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| We loaded our baggage into the car. | 私たちは荷物を車に積み込んだ。 | |
| In his business, he can't do without a car. | 彼の仕事は車なしではやっていけない。 | |
| He was hurt in a car accident. | 彼は自動車事故でけがをした。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| That car is quite up to date. | その車はなかなか最新式だ。 | |
| His car is similar to mine. | 彼の車は私のと似ている。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| The driver accelerated his car. | ドライバーは車を加速させた。 | |
| When I woke up, I was in the car. | 目が覚めると車の中だった。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I've been coming to work one train earlier lately. | 最近は、一本早い電車で来ているんだ。 | |
| I got up early so as to be in time for the train. | 私は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| The car ran along the shore. | 車は海岸沿いに走った。 | |
| He got up early so he'd be in time for the train. | 彼は列車に間に合うように早く起きた。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は多くの人が車で旅行する。 | |
| This car needs washing. | この車は洗う必要がある。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I went to Kobe by train. | 私は列車で神戸へ行った。 | |
| This is the car I spoke of the other day. | これが先日お話した自動車です。 | |
| If I weren't poor, I'd buy that car. | 貧乏でなければその車を買うのだが。 | |
| I left home early so I wouldn't miss the train. | 列車に乗り遅れるといけないと思い、朝早く家を出た。 | |
| I cannot help admiring your new car. | あなたの新車に感心しないではいられない。 | |
| How long did it take you to drive from here to Tokyo? | 君はここから東京まで車で行くのにどのくらい時間がかかりましたか。 | |
| I traded in my car for a new one. | 車を下取りに出して新車を買った。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Barricades across driveways say "Keep Out." | 車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。 | |
| How did the car accident come about? | どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。 | |
| "Oh no! I left my umbrella on the train." "You are a scatterbrain!" | 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 | |
| The next train to the airport departs from platform 2. | 空港行きの次の電車は二番ホームから出る。 | |
| The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth. | そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。 | |
| In Japan, we drive on the left side of the road. | 日本では車は左側通行だ。 | |
| I go to work every day by train. | 私は毎日電車で仕事に行きます。 | |
| What a nice car you have! You must have paid a lot for it. | 素敵な車じゃない。ずいぶん高かっただろう? | |
| We got into a car. | 私たちは車に乗り込んだ。 | |
| I'll show you the car I've just bought. | 買ったばかりの車を君に見せてあげるよ。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Our train went through a long tunnel. | 私たちの汽車は長いトンネルを通りぬけた。 | |
| It is dangerous to jump into a moving train. | 動いている電車に飛び乗るのは危険である。 | |
| I went to Kyoto by car. | 車で京都に行った。 | |
| Japanese cars are right hand drive. | 日本車は右ハンドルです。 | |
| The car is waxed every other day. | その車は1日おきにワックスがかけられる。 | |
| When I passed by in car, I caught a glimpse of the house of a famous actress. | 車で通りかかったときに、有名な女優の家をチラッと見ました。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| The car broke down, so they had to walk. | 車が壊れたので歩かねばならなかった。 | |
| She obtained the permission to use the car. | 彼女は車を使う許可を得た。 | |
| Is that the man whose wife was killed in the car accident? | あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。 | |
| I walked through the cars of the train to find a seat. | 私は席を見つけるために列車の客車の中を歩いた。 | |
| I got up early so that I might be in time for the first train. | 私は始発電車に間に合うように早く起きた。 | |
| I think that the train will be here soon. | 電車はすぐ来ると思います。 | |
| Your car was washed by Ken. | あなたの車はケンによって洗われました。 | |
| A policeman asked the girls if the car was theirs. | 警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。 | |
| She ran to the station for fear that she would miss the train. | 彼女はその列車に乗り遅れるといけないので、駅まで走った。 | |
| She may have missed her train. | 彼女は電車に乗り遅れたかもしれない。 | |
| "What brand is your car?" "It's a Ford." | 「君の車はどこの製品ですか」「フォード社のです」 | |
| This car has been used for the past ten years. | この車は過去10年間使用されてきた。 | |
| Could you open the car window? | 車の窓を開けていただけませんか。 | |
| Nowadays many people travel by car. | 最近は車で旅行する人が多い。 | |
| Your car is three times as big as this one. | あなたの車はこの車の3倍の大きさです。 | |
| How long does it take you to get here from your house by train? | あなたの家からここまで来るのに電車でどのくらいかかりますか。 | |
| She left her son alone in the car. | 彼女は息子を車の中に一人にしておいた。 | |
| I paid fifty percent down for the car. | 車の代金を現金で半額支払った。 | |
| He has just bought a used car. | 彼は中古車を買ったばかりです。 | |
| Step off the train all alone at dawn. | 夜明けにたったひとり列車を降りて。 | |
| These new cars are on sale. | これらの新車は売り出し中です。 | |
| I missed the train by thirty seconds. | 私は30秒の差で電車に乗り遅れた。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. | 私が乗った列車は6時に京都を出発して、9時に東京に着いた。 | |
| I tried to shut out the noise of the traffic, but it was of no avail. | 私は車の騒音を閉め出そうとしたが、それはききめがなかった。 | |
| Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart. | 芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。 | |
| He was just in time for the last train. | 彼は列車にやっと間に合った。 | |
| I am surprised that your family has a Japanese car. | お宅では日本車を持っているそうで、驚きました。 | |
| We covered some 100 miles in the car. | わたしたちは車で約100キロ走破した。 | |
| It's time for you to buy a new car. | あなたは新車を買うべきだ。 | |
| The rightmost lane is now under construction. | 一番右側の車線は現在工事中である。 | |
| I prefer riding to walking. | 歩くよりも車に乗るほうがよい。 | |
| He came by car. | 彼は車できた。 | |
| A passing car splashed water on us. | 通りがかりの車が私たちに水をはねた。 | |
| I barely made the 9:20 train. | 9時20分の汽車にようやく間に合った。 | |
| The train is due at noon. | 列車は正午に到着するはずです。 | |
| It's because I missed my usual train. | いつもの列車に乗り遅れたものですから。 | |