Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He lay on his back. | 彼は仰向けに寝転んだ。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |