Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He proposed that bicycles be taken away. | 彼は自転車を撤去することを提案した。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |