Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |