Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |