Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| My bike is stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| The bike I loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車が盗まれました。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |