Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |