Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |