Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |