Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| Mayuko can ride a bicycle. | マユコは自転車に乗れる。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |