Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| Defensive driving can help you avoid accidents. | 予防運転は事故を防ぎます。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |