Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| Fasten your seat belts when you drive a car. | 自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| Mr. Obama wants to move to Tokyo from Osaka. | オバマさんが大阪から東京に転入したいです。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |