Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| She made an attempt to ride a bicycle. | 彼女は自転車にのろうとした。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |