Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| I'm excited about the move. | 転勤を楽しみにしています。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |