Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that. | あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| My friend bought the second-best bicycle in the shop. | 私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |