Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |