Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| I had my bicycle stolen. | 私の自転車が盗まれた。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |