Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| I fell down and hurt my wrist. | 転んで手首を痛めました。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |