Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |