Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |