Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| He urged her to drive carefully. | 彼は彼女に注意して運転するようにと促した。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Will you lend me your bicycle for an hour? | 一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |