Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Don't you have a bicycle? | 自転車を持っていないのですか。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |