Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Please show me your driver's license. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| He slipped and nearly fell. | 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a proverb. | 「転がる石は苔をもつけず」はことわざである。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| The car is easy for me to drive. | その車は私には運転しやすい。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |