Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| Now that you have passed your test, you can drive on your own. | 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| Drive more slowly, or you'll get a ticket. | もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? | 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| Don't you think you're putting the cart before the horse? | あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |