Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転の仕方を習っている。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| Driving carefully, you'll be able to avoid accidents. | 注意深く運転すれば、事故は避けられます。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| I had the brakes of my bicycle adjusted. | 自転車のブレーキを調整してもらった。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |