Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| The driver was thrown from his seat head over heels. | 運転手は運転台からもんどり打って投げ出された。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Tom was transferred to the head office in Boston. | トムはボストン本社に転勤になった。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 私は車を運転している幽霊を見た。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. | 彼は堅物だから、どうも息子が転職するのにいい顔をしないんだよね。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Can you drive a car? | 車は運転できるの? | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I happened to find a bicycle discarded at the roadside. | ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。 | |
| Kentaro was tired and moreover his car's engine had got hot so he stopped driving. | けんたろうは眠たかった上にエンジンが熱くなっていたので運転をやめた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |