Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. | 昼夜逆転の生活も、しっかりリズムとして身についてしまうと案外大変というわけでもない。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| A big wave turned over his canoe. | 大波を受けて彼のカヌーは転覆した。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator? | しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない? | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |