Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| This car handles well. | この自動車は運転しやすい。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train. | 東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |