Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| The boy rolled downstairs. | 少年は階段を転げ落ちた。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| His income has been reduced after he changed his job. | 転職後、彼の収入は減った。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |