Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| He often drives his father's car. | 彼はしばしば父の車を運転する。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |