Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |