Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| I usually go to school by bicycle. | 私はふつう自転車で通学します。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| She drives an imported car. | 彼女は外車を運転する。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| When you drive in Japan, remember to keep to the left. | 日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| Watch your step, or you will slip and fall. | 足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| This is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |