Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| She is learning how to drive a car. | 彼女は車の運転を習っています。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| Each person has different views with regard to changing jobs. | 転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| He fell head-long into the river. | 彼はまっさかさまに川に転落した。 | |
| The ship capsized in the middle of the ocean. | 船は大海原の真ん中で転覆した。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Drive carefully. | 注意深く運転してください。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |