Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| He fell, twisting his ankle. | 彼は転んで足首を捻挫した。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Tom lost his balance and fell down. | トムはバランスを崩して転んだ。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のです。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| I bike to work. | 自転車で通勤しています。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Don't keep the bicycle in the barn. | 納屋には自転車を置いてはいけない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |