The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '転'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
The policeman arrested him for drunken driving.
その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
I wish he could have driven a car a year ago.
1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。
You cannot be too careful when you drive.
運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。
But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise?
でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
She can drive a car.
彼女は車の運転ができる。
I was afraid I might fall asleep while driving.
私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。
The planets revolve around the sun.
惑星は太陽の周囲を回転する。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだ時、手に怪我をした。
Riding double on a bicycle is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
He wouldn't allow me to drive his car.
彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。
Tom is a bus driver.
トムはバスの運転手をしている。
Will you lend me your bicycle?
自転車を貸してくれませんか。
Can your brother drive a car?
お兄さんは車の運転が出来ますか。
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
Someone stole my bicycle.
自転車を盗まれました。
Don't put the cart before the horse.
本末を転倒するな。
To tell the truth, I drove my father's car without his permission.
実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。
My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down.
ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。
She drives an imported car.
彼女は外車を運転する。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
Did your uncle let you drive his car?
君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
My father finally learned to drive when he was fifty.
父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。
It's nice to drive on a smooth road.
なめらかな道路を運転するのは快適です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He lost his balance and fell off his bicycle.
彼はバランスを失って自転車から落ちた。
This car is easy to drive.
この車は運転しやすい。
This is my bicycle.
これが私の自転車です。
He is very pleased with the new bicycle.
彼はその新しい自転車が気に入っています。
She is old enough to hold a driver's license.
彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Fred and George took turns with the driving.
フレッドとジョージは、交代で運転した。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
I rode my bicycle to the store.
私は店まで自転車で行った。
The clown fell down on purpose.
そのピエロはわざと転んだ。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?
しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
The bus drivers are on strike today.
バスの運転手は今日ストライキをしている。
My bicycle has a flat tire.
ぼくの自転車はパンクしている。
Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.
車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。
The chauffeur will be on duty after 3 o'clock.
運転手は3時から職務につきます。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
You will able to drive a car in a few days.
君は数日で車の運転ができるようになるだろう。
He courted disaster by reckless driving.
彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.
トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
He was fined five pounds for drunken driving.
彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。
We took turns driving on the way to Osaka.
私たちは大阪まで交替で運転した。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.
18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Mother advised me to take a walk for a change.
気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。
The weather turned fair.
天気が好転した。
My mother cannot drive a car.
母は車の運転が出来ません。
Please drive carefully.
どうぞ注意深く運転してください。
The boat shipped water and nearly capsized.
ボートは波をかぶって転覆しそうになった。
The position of women, over the years, has definitely changed for the better.
女性の立場は多年にわたって確実に好転している。
You must be careful when you drive a car.
車を運転する時は注意しなければならない。
Driving a car is really very simple.
車を運転することは、本当はとても簡単なことである。
I had my bicycle fixed yesterday.
私は昨日自転車を修理してもらった。
The moon revolves around the earth.
月は地球の回りを回転している。
I can drive a car, but Tom can't.
私は車を運転できるが、トムはできない。
She managed to learn to drive a car.
何とか彼女は車を運転できるようになった。
I must have my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらわなければならない。
You cannot be too careful when you drive a car.
あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
He drove carelessly and had an accident.
彼は不注意な運転で事故を起こした。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.
その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Drive safely.
安全運転しなさい。
If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot.
まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。
I discussed it with my father and decided to change my job.
父と話し合って、転職を決意した。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.
自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka.
小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
The accident happened because of the driver's negligence.
その事故は運転手の不注意から起きた。
Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting).
この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪
The driver maintained a high speed.
運転者は高速を出し続けた。
The police are trying to get entirely rid of drunken driving.
警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.