UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '転'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bus driver glared at us for shouting.騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Let me take a look at your driver's license.あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。
I discussed it with my father and decided to change my job.父と話し合って、転職を決意した。
On entering the barn, he found a missing bike.納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
The student insulted the teacher.その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。
Did your uncle let you drive his car?君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの?
I cannot drive a bus.私はバスを運転することが出来ない。
People above 18 may drive.18歳以上の人は車を運転できる。
She managed to drive a car.彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
The rain made it impossible for me to drive fast.雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。
Drivers have to attend to the traffic signal.運転者は信号に注意しなければならない。
You will able to drive a car in a few days.君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。
I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to.医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。
He lay on his back.彼は仰向けに寝転んだ。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
Ken's careless driving has caused his mother great anxiety.ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。
I have a red bicycle.赤い色の自転車を持っています。
Let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
She's too young to get a driver's license.彼女は運転免許をとるには年が足りない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
His bicycle is different from this one.彼の自転車はこの自転車とは違う。
Please show me your driver's license.運転免許証を見せてください。
She drove my car without so much as asking.彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。
The job of a driver is not as easy as it looks.運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。
I wish you would take me to a restaurant for a change.気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。
The man driving the car had been drinking.車を運転していた人は酒を飲んでいた。
Have you ever got in your car after a long absence and got the brake mixed up with the accelerator?しばらく車を運転していないと、アクセルとブレーキがごっちゃになることない?
The boy is mad for a bicycle.その子は自転車をとてもほしがっている。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
They drove the car one after the other.彼らは交互に車を運転した。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。
My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya.小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。
He was too drunk to drive home.彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。
He is so much the worse for a change of air.彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The top went around and around.こまはぐるぐる回転した。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
Kimura is a Tokyo university graduate who became a taxi driver. According to some people's standards, he might be considered a failure, but I think it's fine as long as he likes driving.タクシー運転手になった東大卒の木村さんは誰かの物指しで、落ちこぼれなのかもしれないけど、運転好きならいいんじゃないかな。
He'll have an accident one of these days if he keeps driving like that.あんな運転を続けていると彼はそのうちに事故を起こすだろう。
Can you drive a car?あなたは自動車を運転できますか。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
She managed to learn how to drive a car.彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
The boat is run by the dog.そのボートは犬が運転している。
Jim drove his car, whistling merrily.ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I must use this bike.僕はこの自転車を使わないといけない。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you?ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。
You should drive at a safe speed.安全なスピードで運転すべきだ。
I tried to get him to learn to drive.私は彼に運転を習わそうとした。
Carol is driving a rent-a-car.キャロルはレンタカーを運転しています。
The incident upset him.その出来事が彼を動転させた。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.「転ばぬ先の杖」はことわざである。
As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life.よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。
She doesn't know how to drive a car.彼女は車の運転のしかたがわかりません。
The young man driving the car was drunk.その車を運転していた若者は、酔っていた。
The children were rolling a big snowball.子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
Tom is not able to drive a car.トムは車を運転できない。
The policeman blamed the accident on the driver.警官はその事故を運転手の責任とした。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour.地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
He had his license taken away because of reckless driving.向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。
I slipped on the paper and hurt my leg.私はその新聞で転んで足を痛めた。
We can not be too careful in operating a nuclear power plant.原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。
That's reversing the logical order of things.それでは本末転倒だ。
He is bent on getting the driving license.彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。
A stitch in time saves nine.転ばぬ先の杖。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
My father goes to work by bike.私の父は自転車で会社に行く。
A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store.ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
I cannot afford to buy a new bicycle.私には新しい自転車を買う余裕がない。
Their colleague was transferred to an overseas branch.彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。
Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory.松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン!
Fifty of the machines are running at the present time.現在50台の機械が運転中です。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
She has gone over to the other side.彼女は転向した。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
Tom lost his balance and fell down.トムはバランスを崩して転んだ。
She fell down and hurt her knee.彼女は転んでひざを痛めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License