Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| He propped his bike against the wall. | 彼は自転車を壁に立てかけた。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| No matter how fast you drive, you will not get there on time. | どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| There is a bus every fifteen minutes. | バスは15分間隔で運転されている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| This bicycle belongs to my brother. | この自転車は私の弟のものだ。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |