Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| I'm getting pretty tired of driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| He was transferred to the head office in Tokyo. | 彼は東京本社に転勤になった。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| The chauffeur will be on duty after 3 o'clock. | 運転手は3時から職務につきます。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Someone stole Tom's bicycle. | トムは自転車を盗まれた。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |