Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| For fear of an accident, my father doesn't drive. | 父は事故を恐れて車の運転をしない。 | |
| My sister is quick-thinking. | 姉は頭の回転がいい。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| He has a good head on his shoulders. | 彼は頭の回転が速い。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends. | コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |