Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck." | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| You must have a driver's license before you can drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| She drives not carefully but slowly. | 彼女の運転は、注意深いのではなくて、のろいのだ。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| He amazed everyone by passing his driving test. | 運転免許試験に合格して彼はみんなをびっくりさせた。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| My son who is in the fifth grade has transferred from Shizuoka to an elementary school in Nagoya. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| I was afraid I might fall asleep while driving. | 私は運転中に居眠りするのではないかと心配だった。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | その新聞で転んで足を痛めた。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |