Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Because it is distant, it is painful by bicycle. | 遠方なので自転車では苦しい。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Fred and George took turns with the driving. | フレッドとジョージは、交代で運転した。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| I am very tired from a long drive. | 私は車を長く運転してとても疲れています。 | |
| He scraped his knee in a fall. | 彼は転んでひざをすりむいた。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| We are going to cycle to the lake tomorrow. | 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. | 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Everything flows. | 万物は流転する。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |