Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. | トムはホテルのエレベーターの運転手と親しくなりました。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| It's common knowledge that the earth turns on its axis. | 地球が自転しているのは常識だ。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Tom drove the car. | トムは車を運転した。 | |
| A wise person profits by his mistakes. | 賢い人は転んでもただでは起きない。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| All you need is to get a driver's license. | 君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Can you take over driving for a while? | ちょっと運転を代わってくれないか。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| Don't drive under the influence of alcohol. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| She is a very poor driver. | 彼女はとても運転がへただ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Fasten your seat belt while driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| I go to the office by bicycle except on rainy days. | 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |