Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
I got this bicycle for nothing.
私はこの自転車をただで手に入れた。
Drive carefully.
慎重に運転してください。
We are going to cycle to the lake tomorrow.
私たちはあす湖まで自転車で行きます。
His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business.
彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。
How many staff members filed to change departments?
何人社員が転部を申し込んできましたか。
The Earth rotates on its axis.
地球は地軸を中心として回転している。
Drive more carefully, or you will run into trouble.
もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change.
いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。
Some of the drivers were laughing and yelling.
何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。
The machine is now in operation.
その機械は今運転中だ。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.
ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
We took turns driving our car on our way there.
そこは行く途中私達は交代で車を運転した。
Pam doesn't use the word "drive", however.
けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。
Do you have a bicycle?
自転車を持っていますか。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
He slipped and nearly fell.
彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。
That girl can't ride a bicycle.
その女の子は自転車に乗ることができません。
He is old enough to drive a car.
彼は、運転するのに十分年をとっていた。
Let's eat out for a change.
気分転換に外食しましょう。
My bicycle was stolen.
自転車を盗まれました。
I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。
John and I took turns driving.
ジョンと私は交替で運転した。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
Now the shoe is on the other foot.
形勢は逆転した。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
This is my bicycle.
これは私の自転車です。
Take care not to fall down and skin your knee.
転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。
The change of air had done me much good.
転地は私に非常にためになった。
It's touch and go.
どちらに転ぶか、微妙なところです。
I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test.
運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。
This machine is driven by electricity.
この機械は電気で運転できます。
He drove over a land mine and his jeep blew up.
彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
Almost everyone I know has a bicycle.
私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
Chris didn't have a car to drive.
クリスは運転する車がなかった。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
He is good at driving.
彼は運転が上手だ。
Tom is a bus driver.
トムはバスの運転手をしている。
Don't you think you're putting the cart before the horse?
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい?
I suggested that we should listen to music for a change.
私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。
The driver asked me which way to go.
運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。
She managed to learn to drive a car.
何とか彼女は車を運転できるようになった。
My bicycle was gone when I returned.
帰ってきたら自転車がなくなっていた。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.