Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| I was asked to fix the bicycle. | 自転車を直して欲しいと頼まれた。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車を運転できますか。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| I have to fix my flat tire before I can resume cycling. | 自転車に乗る前にパンクしたタイヤを修理しなくてはならない。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| He begged his father to buy him a bicycle. | 彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He was fined five pounds for drunken driving. | 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| You can use my bicycle. | 私の自転車を使っても良いよ。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| The boy begged for a new bike. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| This is Mike's bicycle. | これはマイクの自転車です。 | |
| We're always going there! Let's go to a French restaurant for a change. | いつもそこにばっかり行ってるよ。気分転換にフランス料理の店に行こうよ。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |