Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| That's reversing the logical order of things. | それでは本末転倒だ。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| It is easy to slip and fall during icy winters. | 冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| Yes. She got an introduction from her old doctor and transferred. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| For fear of accidents, please drive slowly. | 事故が起こるといけないので、ゆっくり運転してください。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を贈ろう。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| The car crashed because the driver was careless. | 運転手が不注意だったので車は衝突した。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| She doesn't drive for fear of an accident. | 彼女は事故を恐れて車を運転しない。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He does not know how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を知らない。 | |
| Drinking and driving can be dangerous. | 飲酒運転は危険だ。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| I had my bicycle stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| He fell and hit his head on the floor. | 彼は転んで頭を床にぶつけた。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| They often go on picnics by bicycle. | 彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |