Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| People over the age of 18 can drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The accident was due to the driver's carelessness. | その事故は運転手の不注意によるものだった。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| Almost everyone I know has a bicycle. | 私が知っている大部分の人が自転車を持っています。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| If you change your address, please let me know. | ご移転の際はお知らせ下さい。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| Pam doesn't use the word "drive", however. | けれども、パムは「運転する」という言葉は使いません。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってる。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Do you think I'll get the bike? | 自転車もらえるかしら。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| You should drive at a safe speed. | 安全なスピードで運転すべきだ。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Tom was arrested for drunk driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road. | 農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| No intelligent person drinks and then drives. | 知能の高い人で飲酒した後で運転するような人はいない。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |