Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| He is a very careful driver. | 彼の運転は大変慎重だ。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| Special services include a personal driver for each guest. | 特典の一つとして専属運転手がお客様に一人ずつ着きます。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| I took good care that I did not fall. | 転ばないように十分気をつけた。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| He drove the car at eighty kilometers an hour. | 彼は時速80キロで車を運転した。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| We alternated with each other in driving the car. | 私達は交代で車を運転しました。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| Let's take a walk for a change. | 気分転換に散歩しよう。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転する時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| The driver asked me which way to go. | 運転手はどちらの道を行ったらよいのかと私に尋ねた。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| Can she ride a bicycle? | 彼女は自転車に乗れますか。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| The boy showed off his new bicycle to everyone. | 少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The young man driving the car was drunk. | その車を運転していた若者は、酔っていた。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| Their father is a taxi driver. | 彼らの父はタクシーの運転手です。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Can you imagine him driving such a splendid car? | 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| My bike was stolen yesterday. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| I will go there on foot or by bicycle next time. | 今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |