Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| She can ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車はもちろんのこと、オートバイにものれる。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| Some went on foot, and others by bicycle. | 歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| She showed a great deal of wit in handling the delicate question. | 彼女は機転を大いにきかせてきわどい質問をかわした。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| This accident resulted from the carelessness of the driver. | この事故は運転者の不注意から起こった。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| They were transferred from one office to another. | 彼らは会社を転々とした。 | |
| My mother cannot drive a car. | 母は車の運転が出来ません。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| Is it possible to reprint this article? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| Would you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| You'll soon get used to driving on the right. | あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Let me take a look at your driver's license. | あなたの運転免許証をちょっと拝見させて下さい。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| The boy begged for a new bicycle. | 男の子は新しい自転車をねだった。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| It was obvious that the driver had not been careful enough. | 運転者が十分に注意していなかったことは明らかだった。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |