Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver. | カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| But, if by that, morale drops wouldn't that defeat the purpose of the exercise? | でも、それで士気が下がっては本末転倒ではないかと。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| I had my driver's license renewed last month. | 私は先月、運転免許証を更新してもらった。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| Driving for 1-1/2 hours to get to work is a bear. | 仕事に行くのに1時間半も運転するなんていやだな。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| This machine is driven by electricity. | この機械は電気で運転できます。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| It's dangerous to talk on the phone and drive at the same time. | 電話で話しながら車の運転をするのは危険です。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| It was his bicycle that was stolen. | 盗まれたのは彼の自転車だった。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| I got on a bicycle and chased after the thief. | 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| The boy denied having stolen the bicycle. | 少年は自転車を盗まなかったと言った。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| John and I alternated in driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| The accident shows that he is careless about driving. | その事故を見れば、彼の運転が不注意であることがわかる。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| She managed to learn how to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle. | 彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| His estate came to me as a free gift. | 彼の財産がただで私に転がり込んだ。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| As the train went by, Tom caught a glimpse of the driver. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |