Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| I can drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| Is there anybody who can drive a car? | 誰か車の運転が出来る人はいませんか。 | |
| The job of a driver is harder than it looks. | 運転手の仕事は見かけほど楽ではない。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| Babies often fall down. | 赤ん坊はよく転ぶ。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. | トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 | |
| He has a bicycle. | 彼は、自転車を持っています。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| If I don't fail, I will get my driving license before New Year. | 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は2、3日すれば車の運転が出来るようになるだろう。 | |
| Drivers must observe the traffic rules. | 運転者は交通規則を守らねばならない。 | |
| My grandma injured her leg in a fall. | おばあちゃんが転んで足にけがをしちゃたんです。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼の仕事は観光バスの運転手です。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| I still love this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | その警官は彼を飲酒運転で逮捕した。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| He drove his car, whistling merrily. | 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| It seems as if things would change for the better. | 世の中は好転するかのように思われる。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車通学をしている。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |