Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He bought a bicycle for fifty thousand yen. | 彼は5万円で自転車を買った。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| The earth makes one revolution around the sun in about 365 days. | 地球は約365日で太陽の周囲を1回転する。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| His bicycle was stolen because he left it unlocked. | 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| My wife is a poor driver. | 私の妻は運転が下手だ。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| I had my brother repair my bicycle. | 私は兄に自転車を修理してもらった。 | |
| I got him to fix my bicycle. | 私は彼に自転車を修理してもらった。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| People above 18 may drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| Did you buy a nice bicycle? | いい自転車を買いましたか。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| Jim drove too fast, which was reckless. | ジムは猛スピードで運転したが、それは無謀だった。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| Since he was very drunk, he couldn't drive his car home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| The bike screeched to a stop. | 自転車はキーと音を立てて止まった。 | |
| My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle. | 私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Don't speak to the driver while he is driving. | 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| It took him three months to learn to ride a bicycle. | 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |