Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちて足を怪我した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転の仕方を習っている。 | |
| Each boy has a bike. | どの少年も自転車を持っている。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| On New Year's Eve, the trains will run all night. | おおみそかには電車は終夜運転します。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| I had a terrible accident riding this bike. | この自転車に乗っててひどい事故に遭った。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| Drive slowly. | ゆっくり運転しなさい。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| My pencil fell off the edge of my desk. | 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| The planets revolve around the sun. | 惑星は太陽の周囲を回転する。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| You stole my bike, and now I'm going to break your face. | 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| The bicycle is racing to finish. | 自転車はゴールに向かって走っている。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| They drove the car by turns. | 彼らは交代で運転した。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| He abandoned socialism. | 彼は社会主義から転向した。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry. | 阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The men are getting into shape riding bicycles. | 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| He drove the car, listening to music on the radio. | 彼はラジオで音楽を聴きながら、車を運転した。 | |
| Wheels turn on axles. | 車輪は車軸で回転する。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| A feature of this new car is that if a drunk person is driving, the engine won't start. | この新しい車の特徴は、もし酔っ払った人が運転しようとしてもエンジンは動かないことである。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| The train was overturned. | その列車は転覆した。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| She is old enough to hold a driver's license. | 彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |