Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| We are excited about the move to the new building. | 新しいビルへの移転にわくわくしてます。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| The driver turned the wheel to the right. | 運転手はハンドルを右にきった。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| People over the age of 18 are able to drive. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車通学をしている。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | 車を運転する時には十二分に気を付けなければならない。 | |
| He failed to pass his driving test. | 彼は運転免許試験に合格しなかった。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| I'd rather ride my bike than walk. | 私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車を運転することは非常に楽しい。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| John casts the blame on others. | ジョンは責任を他人に転嫁する。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. | 自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 | |
| Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied. | その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| I had my bicycle fixed by my brother. | 私は自分の自転車を弟に直させた。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車を運転するのにいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| He is old enough to drive. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| My little son can drive a car. | 私の小さい息子は車を運転できる。 | |
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes. | 私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。 | |
| I slipped and fell on the icy sidewalk. | 私は凍った歩道で滑って転んだ。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| I got my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらった。 | |