Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 She is a very poor driver. 彼女はとても運転がへただ。 I'm excited about the move. 転勤を楽しみにしています。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだ時、手に怪我をした。 I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges. その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。 I fell down on the ice. 私は氷の上で転んだ。 I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 A rolling stone gathers no moss. 転がる石に苔むさず。 I'll drive to Detroit. 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 Please move your bicycle out of here. 自転車をここから動かして下さい。 It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. 自転車を修理するのに5、000円かかった。 Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 She managed to learn how to drive a car. 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 The bike that was loved for many years was stolen. 長年愛用していた自転車を盗まれました。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 Can't you ride a bicycle? 自転車に乗れないのか。 Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 Tom is a truck driver. トムはトラックの運転手をしている。 He was fined five pounds for drunken driving. 彼は酔払い運転のかどで5ポンドの科料に処せられた。 The bicycle is mine. その自転車は私のです。 The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 I hear you had your driver's license canceled. 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 Tom goes to school by bicycle. トムは自転車で通学している。 He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 I tripped and nearly fell. 足がもつれて転びそうになった。 I will give you a new bicycle for your birthday. 誕生日には新しい自転車をあげよう。 What is the good of having a car if you don't drive? 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 The driver felt like taking a rest. 運転手は休みたい気がした。 A stitch in time saves nine. 転ばぬ先の杖。 Every student passed the driving test. どの学生も自動車運転試験に合格した。 For fear of an accident, my father doesn't drive. 父は事故を恐れて車の運転をしない。 Can your mom drive a car? お母さんは車を運転できますか。 It is a lot of fun to drive a car. 車の運転はとても楽しい。 You can use my bicycle. 私の自転車を使っても良いよ。 The ball rolled into the stream. 球は小川の中に転がり込んだ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Fasten your seat belt when you drive. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 I can drive a car, but Tom can't. 私は車を運転できるが、トムはできない。 I don't have a bicycle. 自転車を持っていない。 Drive safely. 安全運転しなさい。 I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 He is old enough to drive a car. 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 She drove my car without so much as asking. 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 He fell and hit his head on the floor. 彼は転んで頭を床にぶつけた。 Refresh yourself with a cup of coffee when sleepy. 眠い時はコーヒーを飲んで気分転換してごらん。 I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 He hurt his left foot when he fell. 彼は転んだ時に左足を痛めた。 I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs. トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。 Is she a taxi driver? 彼女はタクシーの運転手ですか。 The moon revolves around the earth. 月は地球の回りを回転している。 Tom is not able to drive a car. トムは車を運転できない。 I slipped and fell on the icy sidewalk. 私は凍った歩道で滑って転んだ。 It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 The kid stumbled and fell to his knees. その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 He was arrested for drunken driving. 酔っ払い運転でつかまった。 No less than 3 men fell in that race. そのレースでは3人も転倒した。 Of course I can drive a car very well. もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 He is a bus driver. 彼はバスの運転手だ。 My bike was stolen last night. 私は昨夜自転車を盗まれた。 He proposed that bicycles be taken away. 彼は自転車を撤去することを提案した。 I got the bicycle at a bargain. 自転車を安く買った。 Can you drive a car? 車は運転できるの? He is very pleased with the new bicycle. 彼はその新しい自転車が気に入っています。 I was thinking to go there by bike, but it began to rain. 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 The policeman arrested him for drunken driving. 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 Keep your hands off my bicycle. 私の自転車に手をふれないで。 You shall have a new bicycle for your birthday. 誕生日には新しい自転車をあげよう。 The descent to hell is easy. 地獄への転落は容易である。 They accused him of stealing the bicycle. 彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。 He can drive a car. 彼は運転をすることが出来ます。 The boat is run by the dog. そのボートは犬が運転している。 Sorry, but I'm a little slow-witted. すみません、頭の回転が遅いもので。 I'm getting pretty bored with driving every morning. 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 Don't speak to the driver while he is driving. 運転中にドライバーに話し掛けてはいけません。 The earth revolves on its axis. 地球は自転している。 Turn your misfortune to account. 災いを転じて福としなさい。 I will give you this bicycle as a birthday present. 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 If you're drunk don't take the wheel of a car. 飲んだら車を運転してはならない。 A bicycle race was held in Nagoya last year. 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 Drive with the utmost care. 最大の注意を払って運転しなさい。 My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 He slipped and nearly fell. 彼は滑って、すんでのところで転ぶところだった。 He works on the railroad as a driver. 彼は運転士として鉄道で働いている。 You are such a crazy driver; you drive me crazy. お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 It's nice to drive on a smooth road. なめらかな道路を運転するのは快適です。 I taught my girlfriend how to drive. 私は彼女に運転の仕方を教えました。 It seems as if things would change for the better. 世の中は好転するかのように思われる。 The load was too heavy for a driver to carry alone. 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 I broke both my legs riding a bicycle. 自転車に乗っていて両脚を折った。 He transferred to the office in Chiba. 彼は千葉の事務所に転勤した。 He moved from place to place. 彼は各地を転々と移動した。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 I go to the office by bicycle except on rainy days. 雨の日以外は自転車で会社に行っています。 I found him riding a bicycle in the park. 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。