Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." | 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| Tom forwarded the email he received from Mary to John. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move. | この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。 | |
| She can't ride a bicycle yet. | 彼女はまだ自転車に乗れない。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| The motorman slowed down the train. | 運転士はスピードを落とした。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| You've got your priorities backwards. | それって本末転倒だろ。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| Participating in the general meeting raised my awareness of the new technologies in data transportation. | 総会に出席し、データ転送の新技術を知ることができました。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| I'll come provided you drive slowly. | ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| He intends to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| She managed to learn to drive a car. | 何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| Fasten your seat belts while you are driving. | 運転中はシートベルトを締めなさい。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| Not knowing where to get off the bus, I asked the driver. | どこでバスを降りたらよいのかわからないので、私たちは運転手に尋ねた。 | |
| May I see your driver's license? | 運転免許証を見せてください。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理の必要がある。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| They accused him of stealing the bicycle. | 彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| Tom fell from the boat and was lost. | トムはボートから転落して行方不明になった。 | |
| Tom is good at driving. | トムは運転が上手い。 | |
| It's touch and go. | どちらに転ぶか、微妙なところです。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| His condition changed for the better. | 彼の病状は好転した。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |