Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On entering the barn, he found a missing bike. | 納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| The bike was mangled in its collision with the truck. | 自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| The good driver wove his way through the traffic. | その上手な運転手は車の列を縫うように車を走らせた。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| Persuading my father first is putting the cart before the horse. | 私の父を説得しようなんて、本末転倒の話ですよ。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| He came down the hill on his bicycle. | 彼は自分の自転車で丘を下ってきた。 | |
| It's my turn to drive next. | 今度は私が運転する番よ。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| I had my bicycle fixed yesterday. | 私は昨日自転車を修理してもらった。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車の運転の仕方を知っているか。 | |
| I can drive a car, but Tom can't. | 私は車を運転できるが、トムはできない。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| John and I took turns driving. | ジョンと私は交替で運転した。 | |
| Oh, the driver is a maniac. | なあ、この運転士、いかれてるよ。 | |
| She advised him to use a bicycle. | 彼女は彼に自転車を使うように言った。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| Did Tom, by any chance, let Mary drive the car? | もしかして、トムはメアリーに車を運転させたのかい? | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| Is this your bicycle? | これは君の自転車ですか。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| Having a driver's license is an advantage for this job. | 運転免許証を持っていると、この仕事には有利だ。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| The officer charged me with driving 80 kilometers an hour. | 警官は時速80キロで運転したと私を咎めた。 | |
| The moon revolves around the earth. | 月は地球の回りを回転している。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| My brother uses this bike. | 私の兄がこの自転車を使う。 | |
| His son-in-law was transferred to an overseas branch. | 彼の娘婿は海外の支店に転勤になった。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| Her old bike squeaked as she rode down the hill. | 坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| Due to a lack of balance the ship turned over. | 積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| The driver does not have responsibility for the traffic accident. | その交通事故の責任はその運転手には無い。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔を生ぜず。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| Kouki made a big mistake in having an accident while driving his father's car. | こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故を引き起こす。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| You need a change of air. | あなたは転地療養が必要だ。 | |
| Drive carefully. | 慎重に運転してください。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| I have an old bicycle. | 私は古い自転車を持っている。 | |
| Take care not to fall down and skin your knee. | 転んでひざを擦り剥かないようにしなさい。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |