Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't speak to him while he is driving. | 運転中は彼に話し掛けてはいけません。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| My hands are dirty. I have been repairing my bicycle. | 手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。 | |
| Your bicycle is similar to mine. | 君の自転車は私のと似ている。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| The driver could not distinguish the signal in the fog. | 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| This is the same bicycle as mine. | これは私のと同じ自転車だ。 | |
| Betty drives fast. | ベティは車を運転するとスピードを出す。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| My bicycle has gone out of commission. | 私の自転車はもう使えなくなった。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| I oiled my bicycle. | 私は自転車に油を差した。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| The scenery diverted the driver's attention from the road. | 風景に気を取られて運転者は道路から目をそらした。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| My father drives very well. | 父は自動車の運転がとても上手い。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| Bicycles keep to the left in Japan. | 日本では自転車は左側通行である。 | |
| How did Barbara do on her driver's test yesterday? | 昨日のバーバラの運転免許の試験はどうでしたか。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| You must take care when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| He tumbled down the stairs. | 彼は階段を転げ落ちた。 | |
| Drive more carefully, or you will have an accident. | もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| I quit my job and moved so I could start off with a clean slate. | 転職も引っ越しもして、心機一転、新たなスタートを切った。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Cars took the place of bicycles. | 車が自転車に取って代わった。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| He rode his bicycle at a uniform speed. | 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| He gets a kick out of reckless driving. | 彼は無謀運転にスリルを感じる。 | |
| Some of the members of the middle class have fallen into poverty. | 中流階級の中には貧困階級に転落した人がいます。 | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| The bicycle by the door is mine. | ドアのそばにある自転車は私のです。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| A desk stood in the centre, with a red leather swivel-chair. | 中央には机が据えられていて、赤い革張りの回転椅子がそえてあった。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | 駅前には多くの自転車が違法に止められています。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| Their colleague was transferred to an overseas branch. | 彼らの同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| I plan to cycle around Shikoku next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| This bicycle is old, but it's better than nothing. | 古い自転車だがないよりましだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |