UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '転'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is easy to slip and fall during icy winters.冬は道路を凍結するのでよく滑って転びます。
The news upset me.その知らせで私は気が転倒した。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。
The wheel began to roll slowly.車輪はゆっくり転がり始めた。
We took turns driving the car.我々は交替で車を運転した。
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo.私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The cancer has spread to her stomach.癌は彼女の胃に移転している。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
The change of air worked wonders for her.転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。
She can drive a car.彼女は車の運転ができる。
Whose is this bicycle?この自転車は誰のものですか。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.歩道で自転車に乗ってはいけません。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
You noisy children will be chucked off by the driver.お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
They drove the car by turns.彼らは交代で運転した。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
She could see the driver from where she stood.彼女の立っていた場所から運転者が見えた。
I usually go to school by bicycle.私はふつう自転車で通学します。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
The train flipped over.その列車は転覆した。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
Can your mother drive a car?あなたのお母さんは車を運転できますか。
To drive a car, you need a license.車を運転するには運転免許証が必要だ。
You cannot be too careful when driving.君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。
It's touch and go.どちらに転ぶか、微妙なところです。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
The driver told us which bus we should take.運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。
He gets a kick out of reckless driving.彼は無謀運転にスリルを感じる。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
I had my driver's license renewed last month.私は先月、運転免許証を更新してもらった。
Tom forwarded the email he received from Mary to John.トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。
We can drive in Japan when we are eighteen years old.日本では十八歳になると車を運転できます。
With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident.もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Lend me your bicycle.あなたの自転車を貸してください。
Do you go to school on foot or by bicycle?あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Tom drove the car.トムは車を運転した。
Drive safely.気をつけて運転してください。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
How long does it take from here to your house by bike?ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
I tried to get him to learn to drive.私は彼に運転を習わそうとした。
My sister asked Father to buy a new bicycle.私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Each person has different views with regard to changing jobs.転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
The earth revolves on its axis.地球は自転している。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
Bill can ride a bicycle.ビルは自転車に乗ることができる。
I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel.車を運転している幽霊を見た。
The huge waves upset their boat.大波で彼らのボートは転覆した。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
His job is driving a sight-seeing bus.彼の仕事は観光バスの運転手です。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
Can you drive?あなたは車を運転できますか。
The ship capsized in the middle of the ocean.船は大海原の真ん中で転覆した。
Let's rent bicycles over there.あそこで自転車を借りよう。
Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past.電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Drive slowly. You might have an accident.ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Chris didn't have a car to drive.クリスは運転する車がなかった。
I can drive a car.私は車を運転できる。
Drive more carefully, or you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故に遭いますよ。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
The width of the road is insufficient for safe driving.その道路の幅は安全運転に不十分だ。
This is my bicycle.これは私の自転車です。
My mother never drives for fear of causing an accident.母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
Drive slowly.ゆっくり運転しなさい。
A driver was sleeping in the car.運転手は車の中で寝ていた。
During the trip, John and I alternated driving the car.旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
No matter how fast you drive, you will not get there on time.どんなに急いで運転しても、時間通りに着けないよ。
A bus driver is responsible for the safety of the passengers.バスの運転手は乗客の安全について責任がある。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Watch your step, or you will slip and fall.足元に気をつけなさい。さもないと滑って転びますよ。
We had to drive slowly all the way.私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。
I wanted to ask Tom if he'd ever consider changing jobs.トムに今まで転職を考えたことがあるか聞きたかった。
A rolling stone gathers no moss.転石苔を生ぜず。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
When you are driving, you should make way for ambulances.運転中は救急車には道を譲らなければいけない。
"A stitch in time saves nine" is a proverb.「転ばぬ先の杖」はことわざである。
Forewarned is forearmed.転ばぬ先の杖。
I make it a rule to go to a spa at intervals for a change.私はときどき気分転換に温泉にいきます。
He drives roughly.彼は運転が荒い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License