Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you? | ほらっ!ジャガイモが全部転がり出てるわよ。ほんっと、あんたってトロいわねぇ・・・。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| Jim is learning how to drive a car. | ジムは車の運転の仕方を学んでいます。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| It is necessary to have a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. | 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 | |
| His condition will soon change for the better. | 彼の病状はまもなく好転するだろう。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| Tom will be able to drive a car soon. | トムはすぐに車を運転できるようになるだろう。 | |
| Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | ペダルを踏むたびごとに、車輪が一回転する。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| My mother cannot drive a car at all. | 母は、まったく車の運転が出来ない。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| A policeman is driving a car. | 警察官は車を運転しています。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Do you think he is a good driver? | 彼は運転がうまいと思いますか。 | |
| I went around Hokkaido by bike this summer. | 今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。 | |
| We looked for the boy and his bicycle that had disappeared. | 私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Fasten your seat belt when you drive. | 運転するときはシートベルトを締めなさい。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| This bike is awful; it's too heavy. | この自転車はひどい。重すぎる。 | |
| Sorry, but I'm a little slow-witted. | すみません、頭の回転が遅いもので。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| Oil this bicycle. | この自転車に油をさしなさい。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| Bill can ride a bicycle. | ビルは自転車に乗ることができる。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| My father drives very well. | 父は車の運転がとてもうまい。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Can you operate a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| I wish he could have driven a car a year ago. | 1年前、彼に車の運転ができていたらよかったのに。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo. | 東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転する為には免許証が必要である。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth! | お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| I hear you had your driver's license canceled. | 運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| The bicycle is mine. | その自転車は私のです。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| Make the best of a bad bargain. | 災い転じて福となせ。 | |
| The bus driver glared at us for shouting. | 騒いでいたのでバスの運転手はこちらを睨んだ。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| Chris didn't have a car to drive. | クリスは運転する車がなかった。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| We can not be too careful in operating a nuclear power plant. | 原子力発電所の運転にはどんなに注意してもしすぎることはない。 | |
| Who drives better, your father or your mother? | お父さんとお母さんと、どちらが運転が上手ですか。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| She is not accustomed to driving for a long time. | 彼女は長時間の運転には慣れていない。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |