Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| In addition, to about 30,000 yen, the wallet contained his driver's license. | その財布には、約三万円のほか、彼の運転免許証も入っていた。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| The police blamed the accident on the taxi driver. | 警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station. | あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| His old company gave him the shaft. But I admire the way he turned bad luck into good and did even better with his own business. | 彼は会社をくびになったんだけど、わざわい転じて福となすで、見事独立したから偉いよ。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の不注意な運転のためであった。 | |
| I made my dog lie down. | 私は犬を寝転ばした。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| This is my bicycle. | これは私の自転車です。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| We took turns driving on the way to Osaka. | 私たちは大阪まで交替で運転した。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Don't drive under the influence of drink. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| She bought a bicycle in order to go to school. | 彼女は学校に通うために自転車を買いました。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She can drive a car. | 彼女は車の運転ができる。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| Get the bicycle out of the way. | その自転車をどけて下さい。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| The city is cracking down on drunk drivers and giving them fines. | 市は飲酒運転を非常に厳しく取り締まって、罰金を課している。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The driver gestured him out. | 運転手は彼に車から降りろと身振りで要求した。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| We can drive in Japan when we are eighteen years old. | 日本では十八歳になると車を運転できます。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The change of air had done me much good. | 転地は私に非常にためになった。 | |
| You're going to fall and sprain your ankle wearing sandals with such huge platforms. | あんな底の厚いサンダル履いてたら、転んで捻挫しちゃうぞ。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は自動車を運転できる年齢だ。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| This bicycle belongs to me. | この自転車は私のものです。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. | その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| He used her bike without asking permission. | 彼は無断で彼女の自転車を借りた。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| The bike that was loved for many years was stolen. | 長年愛用していた自転車を盗まれました。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |