Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| The tumble hurt him badly. | 転倒して彼は大ケガをした。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| He mounted his bicycle and rode away. | 彼は自転車に乗って走り去った。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Your account of the accident corresponds with the driver's. | あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| You should be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Factories have been urged to switch from coal to a cleaner fuel. | 工場は石炭から、より清潔な燃料への転換を強く要求されている。 | |
| The driver was so fortunate as to escape death. | 運転していた人は幸運にも死を免れた。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| The accident was due to bad driving. | その事故は下手な運転のせいだった。 | |
| I got my driver's license on the second time I tried to pass the driver's test. | 運転試験の2度目の挑戦で運転免許をとることができた。 | |
| Do you know how to drive a car? | 車は運転できるの? | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意となる運転は事故の原因となる。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack. | 机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Either way, you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| The rock rolled down the hillside. | 岩は丘の斜面を転がり落ちた。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| The position of women, over the years, has definitely changed for the better. | 女性の立場は多年にわたって確実に好転している。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| One rainy evening he was driving a car. | ある雨の夜彼は車を運転していた。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| I am still attached to this bicycle. | 私はまだこの自転車に愛着がある。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| The rules drivers ought to keep are as follows. | 運転者が守らなくてはならない規則は次の通りである。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| I will get a driver's license when I reach eighteen. | 私は18歳になったら運転免許を取ろう。 | |
| I will get you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| Tom fell and hit his elbow. | トムは転んで肘をついた。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要だ。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Ken painted his bicycle white. | ケンは自転車を白く塗りました。 | |
| He was arrested for drunken driving. | 酔っ払い運転でつかまった。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| If you drive carelessly, you will miss your turn. | ぼんやり運転していたら、入っていく道を見逃すよ。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| Here is my bicycle. | これが私の自転車です。 | |
| I slipped on the paper and hurt my leg. | 私はその新聞で転んで足を痛めた。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| The policeman arrested him for drunken driving. | 警官は飲酒運転で彼を逮捕した。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| He is going to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| You shall have a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| Father bought me a new bicycle. | 父は私に新しい自転車を買ってくれました。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は五十歳のときやっと車の運転ができるようになった。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| This bicycle needs oiling. | この自転車は油が切れている。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車にまたがり、走り去った。 | |