Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| The change of air worked wonders for her. | 転地療養で彼女は見違えるほど元気になった。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| She is going to learn how to drive. | 彼女は近く運転を習うつもりでいます。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| His job is driving a sight-seeing bus. | 彼は観光バスの運転手です。 | |
| Reckless driving will lead to an accident. | 向こう見ずな運転は、事故を引き起こす。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| The driver told us which bus we should take. | 運転手は私たちにどのバスに乗ればよいか教えてくれた。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| Bob can drive a car, too. | ボブも車を運転できます。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| I must ride a bicycle. | 私は自転車に乗らねばならない。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Thanks to the taxi driver, we had a very wonderful time in London. | そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| The boy was anxious for a bicycle. | 少年はしきりに自転車を欲しがった。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔が生えぬ。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| You should obey the traffic laws when you drive. | 運転をする時君は交通規則を守らなくてはならない。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| I have been learning to drive. | 車の運転を習っています。 | |
| You must be more careful in driving a car. | あなたは車を運転するときには、もっと注意しなければならない。 | |
| With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | もう少し注意深かったら、運転者は悲劇的な事故を避けられたのに。 | |
| Tom is a good driver. | トムは運転が上手い。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| Jim is not yet used to driving on the left side of the road. | ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。 | |
| Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor. | 「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。 | |
| I do not know how to drive a car. | 私は車の運転方法を知らない。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| The police are trying to get entirely rid of drunken driving. | 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| Tom caught a glimpse of the driver as the train raced past. | 電車が通り過ぎる時、運転士の姿がちらりとトムの目に入った。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | お粗末なものですが私の自転車を使って下さい。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| May I see your driver's license, sir? | 運転免許証を見せてください。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| Do you have a bicycle? | 自転車を持っていますか。 | |
| According to one story, the money was round so that it could roll from place to place. | ある話によると、お金はあちらこちら転がることができるように丸かった。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The little girl is not capable of riding a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| He is a bus driver. | 彼はバスの運転手だ。 | |
| He's old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年になった。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| We expected that things would get better, but, as it is, they are getting worse. | 事態は好転するものと思っていたが、実情を言えば、悪化している。 | |
| The earth goes around the sun. | 地球は太陽の周りを公転している。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| Did you let Tom drive your car? | トムにあなたの車を運転させましたか。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| Does he go to school on foot or by bicycle? | 彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Not being watchful, the driver failed to stop in time. | 運転手は用心していなかったので、車を止めたが間に合わなかった。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| Tom is a bus driver. | トムはバスの運転手をしている。 | |
| He's a tenacious guy who always manages to come out on top. He's the kind of guy who can turn any situation to his advantage. | 彼は結構しぶといね。転んでもただでは起きぬ、いい根性しているよ。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| The doctor advised a change of air. | 医者は転地を勧めた。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| He is very pleased with the new bicycle. | 彼はその新しい自転車が気に入っています。 | |
| Elephants can't ride bicycles. | 象は自転車に乗れない動物である。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| He rolled off the bed. | 彼はベッドから転がり落ちた。 | |
| Driving on an icy street is a dangerous business. | 凍結した道路での運転は危険だ。 | |
| The two men were arrested for reckless driving. | 無謀な運転で二人の男は逮捕された。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |