Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車が盗まれました。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| The cancer has spread to her stomach. | 癌は彼女の胃に移転している。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼には雨の中を運転する時に極度の注意を払う。 | |
| Some go to school by bicycle, others go by bus. | 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| How about eating out this evening for a change? | 今夜は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| My father goes to work by bike. | 私の父は自転車で会社に行く。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| Driving a car is a lot of fun. | 車の運転はとても楽しいです。 | |
| My driver's license will expire next week. | 私の運転免許証は来週、期限が切れる。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に自動車の運転法を教えてあげよう。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| He is lying on the grass. | 彼は芝生の上に寝転がっている。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| You'll have to turn over a new leaf. | 心機一転して出直すのが一番だね。 | |
| If you drive with anything less than extreme caution, you're risking your life. | よく注意して運転しないと、命にかかわるよ。 | |
| You cannot be too careful when you drive car. | 運転する時はいくら注意しても注意しすぎることはない。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| I will give you a new bicycle for your birthday. | 誕生日には新しい自転車をあげよう。 | |
| Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die. | アルマー二のスーツを着てジャガーを運転していても、結局は蟻と同じだ。働いて、働いて、意味もなく死んでいく。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| I think he is a good driver. | 彼は運転が上手いと私は思う。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| I cannot drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The student insulted the teacher. | その運転選手は決して相手をみくびるようなことはしない。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| You say you changed schools. | 転校したそうですね。 | |
| Yesterday, when Tom was backing up his car, he ran over Mary's bicycle. | 昨日、トムは車をバックしていてメアリーの自転車をひいた。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| I fell down really hard and got a black bruise on my knee. | 派手にすっ転んだので膝に青痣ができてしまいました。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| He works on the railroad as a driver. | 彼は運転士として鉄道で働いている。 | |
| A change of air will do you a lot of good. | 転地療養は大いに君のためになるだろう。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| She hurt her elbow when she fell down. | 彼女は転んでひじを痛めた。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| The new bicycle cost me as much as 50,000 yen. | 新しい自転車は50000円もした。 | |
| This car handles very easily. | この車はとても運転が楽だ。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| His driving was against traffic rules. | 彼の運転は交通規則違反であった。 | |
| A big wave turned the ferry over. | 大波がフェリーを転覆させた。 | |
| Look out for pedestrians when you drive a car. | 自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| His reckless driving brought about his death. | 彼の無謀な運転が死を招いた。 | |
| Can you drive a car? | あなたは車を運転する事ができますか。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| I discussed it with my father and decided to change my job. | 父と話し合って、転職を決意した。 | |
| I always drive at a moderate speed. | 私はいつも適度なスピードで運転しています。 | |
| Can you drive a car? | あなたは自動車の運転ができますか。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| Did you have your photograph taken for the driver's license? | 運転免許証用の写真をとってもらいましたか。 | |
| The news upset me. | その知らせで私は気が転倒した。 | |
| I cannot drive a motorcycle, much less a car. | 私はバイクを運転できません。まして車は運転できません。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| I got this bicycle for free. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| He is going to buy a new bicycle next week. | 彼は来週自転車を買うつもりだ。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| Railroad service was suspended because of the fog. | 霧のため全列車は運転休止となった。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| Drive safely. | 気をつけて運転してください。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| It is dangerous to drive so fast. | そんな猛スピードで運転しては危険だ。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| I'm getting pretty bored with driving every morning. | 毎朝運転するのに結構うんざりしてきていたのよ。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |