Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am able to drive a car. | 私は車を運転できる。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| I took over the wheel at Nagoya. | 名古屋で運転を代わってやった。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| You cannot be too careful when you drive. | 運転するときはいくら注意してもしすぎることはありません。 | |
| There is considerable optimism that the economy will improve. | 経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。 | |
| I cannot afford to buy a new bicycle. | 私には新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| Can you drive? | あなたは車を運転できますか。 | |
| A stitch in time saves nine. | 転ばぬ先の杖。 | |
| The ball rolled across the road. | ボールが道の向こう側に転がった。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| I'll teach you how to drive a car. | 君に車の運転の仕方を教えてあげるよ。 | |
| The incident upset him. | その出来事が彼を動転させた。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The top went around and around. | こまはぐるぐる回転した。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| The man drove his car at a uniform speed. | その男は一定の速度で車を運転した。 | |
| He often lies on the bed and reads. | 彼はよくベッドのうえで寝転んで読書している。 | |
| I wanted to be a bus driver when I was five. | 5歳の時は、バスの運転手になりたかった。 | |
| He can drive a car. | 彼は車の運転ができる。 | |
| I asked him not to drive so fast. | そんなにスピードを出して運転しないでと彼にお願いした。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石には苔がつかない。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| I knew I'd broken my wrist the moment I fell. | 私は転んだ瞬間に手首を折ったことが分かった。 | |
| A woman lost her driver's license while she was shopping the other day at a department store. | ある女性が先日デパートで買い物中に運転免許証を失ってしまった。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| Ken's careless driving has caused his mother great anxiety. | ケンの不注意な運転のせいで彼の母親は大変心配になった。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| I decided that he should be transferred to the branch. | 私は彼を支店に転勤させることを決定した。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | バスの運転手は乗客の安全について責任がある。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| Father doesn't allow me to drive. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |
| Tom has a good head on his shoulders. | トムは頭の回転が速い。 | |
| The descent to hell is easy. | 地獄への転落は容易である。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| He who wears armor falls with a big crash! | 鎧をつけている人は、転ぶと大きな音がする。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in. | 彼は彼女に車を運転させるつもりはなかったのだが、彼女があまりにせがむものだから、彼の方がとうとう折れた。 | |
| The boy looked pleased with his new bicycle. | その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。 | |
| I advised him not to drive. | 私は彼に運転しないように助言した。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The transfer student in the other class is a super good looking guy. | 隣のクラスの転校生、超イケメンだって。 | |
| Can I use this bike? | この自転車を使ってもいいですか。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| She doesn't know how to drive a car. | 彼女は車の運転のしかたがわかりません。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| I need a new bicycle. | 私には新しい自転車が必要だ。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Dangerous driving should be punished. | 危険な運転は罰せられるべきだ。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| That day he went to school by bicycle, as is usual with him. | 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 | |
| It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. | その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| He was anxious for a bicycle. | 彼は自転車をとても欲しがった。 | |
| He asked her how to drive a car yesterday. | 昨日、彼は彼女に車の運転方法を尋ねた。 | |
| I was thinking to go there by bike, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| Long time, no see. I hear that you've changed your job again. | ひさしぶりだね。また転職したんだって? | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| I broke my wrist when I fell on it. | 転んだ時、手首を折った。 | |
| She doesn't have a driver's license. | 彼女は運転免許を持っていません。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫よ!私は飲んでも運転に差し支えない。 | |
| He must buy a new bicycle for his son. | 彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。 | |