Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. | 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 | |
| I'm getting tired. It's your turn to drive. | つかれてきました。今度はあなたが運転する番です。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理しないといけない。 | |
| Don't drink and drive. | 酒気帯び運転をするな。 | |
| The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. | トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。 | |
| I will have obtained a driver's license by the end of the year. | 年末までには運転免許を取得しているでしょう。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車、誰の? | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| One shouldn't ride a bicycle on the pavement. | 歩道で自転車に乗ってはいけません。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Some of the drivers were laughing and yelling. | 何人かの運転手は笑ったりわめいたりしていた。 | |
| This bike is easy to ride. | この自転車は乗りやすい。 | |
| When you are driving, you should make way for ambulances. | 運転中は救急車には道を譲らなければいけない。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| He is bent on getting the driving license. | 彼は運転免許をとるのに、夢中になっている。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| That was another impressive fall-flat-on-your-face ... Hey, you alright, Sophie? Can you stand? | また盛大にすっ転んだな・・・おい、大丈夫かソフィ?立てるか。 | |
| Riding my bicycle, the boy ran into a big rock. | 私の自転車に乗っていて、その少年は大きな岩と衝突した。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| A chauffeur sat in front. | 前の席に運転手が座っていた。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中で私たちは交代で車を運転した。 | |
| You can drive a car, can't you? | 君は車の運転ができますよね。 | |
| Can you tell me when Tom got his driver's license? | トムがいつ運転免許を取ったか教えてもらえますか。 | |
| It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. | 自転車を修理するのに5、000円かかった。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| You're too drunk to drive. | 運転するには酔い過ぎている。 | |
| Drive slowly. You might have an accident. | ゆっくり運転して。事故を起こしかねませんよ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I only ride a bicycle at odd times. | 半端な時間に自転車に乗るだけだ。 | |
| We go to the South of France for a change of air. | 私たちは南フランスへ転地療養に行く。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive a car. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| He was eager to show off his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| What is the good of having a car if you don't drive? | 車を持っていても運転しなければ何にもならない。 | |
| I think it's unlikely that I'll be able to pass my driving test. | 運転免許試験には受かりそうにないよ。 | |
| Tom is driving a truck. | トムはトラックを運転している。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒してはいけない。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| Can your brother drive a car? | お兄さんは車の運転が出来ますか。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| Have you ever driven a sports car? | スポーツカーを運転したことがありますか。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake. | 自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Tom was arrested for driving while drunk. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| Carol is driving a rent-a-car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| He went by bicycle. | 彼は自転車で行った。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| What... you still don't know how to drive? | 何だって・・・いまだに運転できないのか? | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| The driver tipped his cap. | 運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。 | |
| Go and find the driver who arrived here yesterday. | 昨日ここに着いた運転手を見つけに行きなさい。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。 | |
| During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes. | 東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。 | |
| Don't touch my bike. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles. | ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| I wish you would take me to a restaurant for a change. | 気分転換にレストランに連れていってもらいたいのですが。 | |
| She fell down and hurt her knee. | 彼女は転んでひざを痛めた。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| The bicycle under the tree is mine. | 木の下にある自転車は私のです。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| The accident was due to his careless driving. | その事故は彼の車の運転における不注意によるものであった。 | |
| Mother advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |
| She is a taxi driver. | 彼女はタクシーの運転手である。 | |
| To turn a disaster into an opportunity. | 災い転じて福となせ。 | |
| Drive more carefully, or you will run into trouble. | もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。 | |
| He drives his own car. | 彼は自分の車を運転する。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちの一人一人が運転をする時には気を付けなければならない。 | |
| Heads I win, tails you lose. | どっちに転んでも君の負けだよ。 | |
| My mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |