Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You had better not drive a car. | 君は車を運転しない方がいい。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| I have a red bike. | 私は赤い自転車を持っています。 | |
| She was punished for careless driving. | 彼女は不注意運転で罰せられた。 | |
| Can your mom drive a car? | お母さんは車を運転できますか。 | |
| I don't have a bicycle, let alone a car. | 私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。 | |
| "May I please see your driver's license for identification?", said the clerk. | 「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。 | |
| The car crashed into the guard-rail and rolled down the hill. | 車はガードレールに衝突して、丘を転げ落ちて行った。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は、運転するのに十分年をとっていた。 | |
| Whose bicycle is this? | これは誰の自転車ですか。 | |
| The driver felt like taking a rest. | 運転手は休みたい気がした。 | |
| Drive safely. | 安全運転してくださいね。 | |
| You cannot be too careful in riding a bicycle. | 自転車に乗る時はいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| You can't be too careful in driving a car. | 車の運転にはいくらか注意してもし過ぎることはない。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| He transferred to the office in Chiba. | 彼は千葉の事務所に転勤した。 | |
| His colleague was transferred to an overseas branch. | 彼の同僚は海外の支店に転勤になった。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| Mary oiled her bicycle. | メアリーは自転車に油をさした。 | |
| Spoilers ahead! If you don't mind that then read after highlighting (colour inverting). | この先ネタバレ♪大丈夫な方はドラッグ(反転)して読んでね♪ | |
| I caught a glimpse of the phantom sitting behind the wheel. | 車を運転している幽霊を見た。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Bicycles are tools for urban sustainability. | 自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The load was too heavy for a driver to carry alone. | 荷物は重すぎて運転手は1人では運べなかった。 | |
| Let's take a break for a change. | 気分転換に休憩しよう。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| The hand on its axis turns at 10 revolutions per hour. | 針は中心を一時間に10回転の割合で回る。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| The ship turned upside down and many passengers were thrown into the sea. | 船が転覆し大勢の乗客が海に投げ出された。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| He goes to school by bicycle. | 彼は自転車で通学する。 | |
| Someone stole my bicycle. | 自転車を盗まれました。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| When did you come by this bicycle? | いつこの自転車を手にいれたのですか。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| A change of air will do you good. | 転地があなたにとって効果があるでしょう。 | |
| The condition of the patient turned for the better. | 患者の容体は好転した。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The accident was due to the drunken driving of a certain film star. | その事故は某映画スターの酔っぱらい運転のせいだった。 | |
| My father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| A car lying on its side blocked the passage. | 横倒しになった自転車が通行の妨げになった。 | |
| She's too young to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中運転するときに極度に注意を払う。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| I got the bicycle at a bargain. | 自転車を安く買った。 | |
| If you drive your car like that, you'll end up in hospital. | そんな運転をすると入院するはめになるだろう。 | |
| The train flipped over. | その列車は転覆した。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| Some of us went by bus, and the others by bicycle. | 私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| It is illegal for bicycles to pass on the right of cars. | 自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | わたしは運転速度を速めて時間の埋め合わせをしなければならない。 | |
| He moved from place to place. | 彼は各地を転々と移動した。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| Mayuko goes to school by bicycle. | マユコは自転車で学校にいく。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| When you are driving, you should slow down on corners. | 車を運転しているときは曲がり角ではスピードを落とすべきである。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| You cannot be too careful driving a car. | 車を運転するときにはいくら注意してもしすぎることはない。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| He got hurt when he fell down. | 彼は転んで怪我をした。 | |
| Is she a taxi driver? | 彼女はタクシーの運転手ですか。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| Whose bicycle is this? | この自転車、誰の? | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Forewarned is forearmed. | 転ばぬ先の杖。 | |
| He drove his sport car at full speed. | 彼は全速力で自分のスポーツカーを運転した。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| The accident happened because of the driver's negligence. | その事故は運転手の不注意から起きた。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| This is my old bicycle. | これは私の古い自転車です。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| In the winter, many older people slip on ice and fall down. | 冬は道路が凍るのでお年寄りがよく転びます。 | |
| The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends. | 隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。 | |
| All the vehicles behaved well on their test runs. | 試運転では車両はみんなうまく動いた。 | |
| He is so much the worse for a change of air. | 彼は転地したためにかえっていっそう悪くなった。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Your car handles easily. | あなたの車は運転しやすい。 | |
| He drove over a land mine and his jeep blew up. | 彼は地雷の上を運転して、彼のジープは爆裂した。 | |
| During the trip, John and I alternated driving the car. | 旅行中、ジョンと私は交替で車を運転した。 | |
| Lend me your bicycle. | あなたの自転車を貸してください。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い色の自転車を持っています。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |