Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think it is dangerous for you to drive a car. | あなたが車を運転するのは危険だと思う。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは本当は簡単なことである。 | |
| Tom is not able to drive a car. | トムは車を運転できない。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| He is not too poor to buy a bicycle. | 彼は自転車が買えない程貧しくはない。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| Do you know how to drive a car? | 運転の仕方を知っているの? | |
| Careless driving causes accidents. | 不注意な運転は事故の原因となる。 | |
| He has quite a lot of experience in driving. | 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 | |
| He tumbled on a steep slope while skiing. | 彼はスキーをしていて急斜面で転倒した。 | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| His bicycle is blue. | 彼の自転車は青い。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He uses extreme care when he drives in the rain. | 彼は雨の中を運転するときに極度の注意を払う。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| I'll ask my brother to give me a ride. | 兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。 | |
| Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| After getting downsized he started off on a clean slate and started a business working out of a home office. | リストラされた彼は心機一転、自宅を拠点にSOHOビジネスを始めた。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations. | 駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| His bicycle is different from this one. | 彼の自転車はこの自転車とは違う。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| It's nice to drive on a smooth road. | なめらかな道路を運転するのは快適です。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| A driver was sleeping in the car. | 運転手は車の中で寝ていた。 | |
| He was too drunk to drive home. | 彼は非常に酔っぱらっていたので家まで車を運転していくことはできなかった。 | |
| At that time she was engaged in operating a tractor. | その時彼女はトラクターの運転に従事していた。 | |
| They drove the car one after the other. | 彼らは交互に車を運転した。 | |
| He'll come on foot or by bicycle. | 彼は徒歩か自転車で来る。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| I went down the slope, falling again and again. | 私は何度も転びながら、坂を下っていった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| She's quick on her feet, so no matter what you say to her, she'll have a witty comeback. | 頭の回転が早い彼女には、何を言っても当意即妙の答えが返ってくる。 | |
| I think you'll have very little difficulty in getting a driver's license. | 君は運転免許を取るのに苦労すると思う。 | |
| The man driving the bus is a good friend of mine. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| I broke both my legs riding a bicycle. | 自転車に乗っていて両脚を折った。 | |
| Keep to the left when driving. | 車を運転しているときは左側を通りなさい。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| I taught my girlfriend how to drive. | 私は彼女に運転の仕方を教えました。 | |
| I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| After the accident, he was banned from driving. | 事故のあとで彼は運転を禁止された。 | |
| I admire his skill at driving. | 私は彼の運転の技術は素晴らしいと思う。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I tried to get him to learn to drive. | 私は彼に運転を習わそうとした。 | |
| My sister asked Father to buy a new bicycle. | 私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。 | |
| The Earth rotates on its axis. | 地球は地軸を中心として回転している。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. | 自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| Drive safely. | 安全運転してね。 | |
| It took me some time to learn how to drive a car. | 車の運転を覚えるのにしばらく時間がかかりました。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| As she couldn't pay for a ticket, the driver asked her to get off the bus. | チケット代を払えなかったので、運転手は彼女にバスから降りるよう要求した。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Good comes out of evil. | 災い転じて福となる。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転がる石に苔むさず。 | |
| How many staff members filed to change departments? | 何人社員が転部を申し込んできましたか。 | |
| I usually ride my bike to school. I mean to the office. | たいていは自転車で学校に、いや、会社に行っているよ。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He drives roughly. | 彼は運転が荒い。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on. | コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。 | |
| I have a bicycle. | 私は自転車を持っています。 | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| I am sure the condition will turn for the better. | その状況はきっと好転するだろう。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転する時は注意しなければならない。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| I will give you this bicycle as a birthday present. | 誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。 | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Most car accidents happen because drivers aren't paying attention. | 自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。 | |
| My grades had dived to the bottom of the class. | 私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、私は大変上手に車を運転できます。 | |
| His death was owing to his reckless driving. | 彼の死の原因は無謀運転だった。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. | 人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| He was pumping the pedals of the bicycle hard. | 彼は、自転車を一生懸命こいだ。 | |
| He is good at driving. | 彼は運転が上手だ。 | |
| We all like cycling. | 私たちみんな自転車に乗るのが好きです。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| I didn't have the sense to do so. | そうする機転がきかなかった。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| She learned to ride a bicycle last year. | 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 | |
| The boy was anxious for a new bicycle. | その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |