Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to another hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. | 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 | |
| Ken wants a bicycle. | ケンは自転車を欲しがっています。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこへ行く途中私たちは交代で運転した。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. | 渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| If you want the taxi driver to have a tip, hand him too much money and say, "Keep the change." | タクシーの運転手にチップを受け取って欲しければ、お金を沢山渡して「おつりはいりません」と言いなさい。 | |
| I could not afford to buy a bicycle, much less a car. | 僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| If you're not careful, you might slip and fall on the icy steps. | 気を付けないと凍った階段で滑って転ぶよ。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| She was ready to jump ship. | 彼女がライバル会社に転職しそうだったからね。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| He came tumbling down the hill. | 彼は丘を転げるようにやってきた。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| We took turns driving the car. | 我々は交替で車を運転した。 | |
| The policeman blamed the taxi driver for the accident. | 警官はタクシーの運転手に事故の責任があるとした。 | |
| This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light. | この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| I went out by bicycle. | 自転車に乗って出かけた。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | 君の叔父さんは、君に叔父さんの車を運転させてくれたの? | |
| Yes. She got an introduction from her previous doctor and transferred to this hospital. | うん。前の先生に紹介してもらって、転院したの。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| The driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| My bicycle has a flat tire. | 私の自転車はパンクした。 | |
| I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. | 自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| The machine is now in operation. | その機械は今運転中だ。 | |
| I suggested that we should listen to music for a change. | 私は気分転換に音楽を聴こうと提案した。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| The width of the road is insufficient for safe driving. | その道路の幅は安全運転に不十分だ。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| She could see the driver from where she stood. | 彼女の立っていた場所から運転者が見えた。 | |
| Take it easy. Things are looking up. | 心配するな。事態は好転している。 | |
| A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle. | 少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。 | |
| Tom goes to school by bicycle. | トムは自転車で通学している。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| "A rolling stone gathers no moss" is a saying. | 「転石苔を生ぜず」はことわざである。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車が盗まれました。 | |
| The weather turned fair. | 天気が好転した。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 私たちのひとりひとりが運転するときは気をつけなければならない。 | |
| I bought this bicycle dirt-cheap. | 私はこの自転車を法外に安く買った。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は急いで運転することで時間がないのを埋め合わさなければならない。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| I had my driving licence renewed last month. | 先月、運転免許証を更新しました。 | |
| I spent the weekend writhing in agony when my gallstone started to move. | 週末に胆石が動いて、七転八倒の苦しみを味わったよ。 | |
| My father doesn't let me drive a car. | 父は私が車を運転するのを許さない。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| I saw the man knocked down and the driver driving away. | 男の人が車に撥ねられて、運転手が車で走り去った。 | |
| The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | ベン・マニーが中心となっているデータ転送分科会は、1999年1月14日にミーティングをします。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| The wheel began to roll slowly. | 車輪はゆっくり転がり始めた。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| He courted disaster by reckless driving. | 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 | |
| Every student passed the driving test. | どの学生も自動車運転試験に合格した。 | |
| I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. | 私は東京のような大都会では車を運転するより歩く方が好きだ。 | |
| The man who is driving the bus is my best friend. | バスを運転してる男性は私の親友です。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| You will able to drive a car in a few days. | 君は数日で車の運転ができるようになるだろう。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| A car is faster than a bicycle. | 自転車より車のほうが早いです。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Jim drove his car, whistling merrily. | ジムは楽しそうに口笛を吹きながら運転した。 | |
| She can't ride a bicycle. | 彼女は自転車に乗ることができません。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| There are nine million bicycles in Beijing. | 北京には自転車が900万台ある。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 君の誕生日に自転車を送ろう。 | |
| The enemy's plane suddenly turned toward us. | 敵は機首を反転して我々の方向に向けた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。 | |
| My bicycle was stolen. | 自転車を盗まれました。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| You are still so young that you cannot get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He was eager to display his new bicycle to his friends. | 彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。 | |
| Drive safely. | 安全運転してください。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| My bicycle needs fixing. | 私の自転車は修理する必要が有る。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| That bicycle is too small for you. | その自転車は君には小さすぎるね。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車を運転できる年齢に十分達している。 | |