Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| A driver is deeply attached to his old car. | 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 | |
| I'll turn over a new leaf and study English very hard. | 心機一転して英語の勉強を一生懸命するぞ。 | |
| The huge waves upset their boat. | 大波で彼らのボートは転覆した。 | |
| I have a red bicycle. | 赤い自転車を持っています。 | |
| He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now. | 彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。 | |
| Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago. | マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。 | |
| My sleeping patterns have been turned upside down due to the Olympics. | オリンピックのせいで完全に昼夜逆転してる。 | |
| No less than 3 men fell in that race. | そのレースでは3人も転倒した。 | |
| This bicycle has been left here since the beginning of this month. | この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 | |
| She was nearly hit by a bicycle. | 彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。 | |
| Not driving himself, he isn't familiar with cars. | 自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。 | |
| You shall have a bicycle for your birthday. | 誕生日には自転車をあげよう。 | |
| My bike was stolen last night. | 昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。 | |
| My bicycle was gone when I returned. | 帰ってきたら自転車がなくなっていた。 | |
| How long does it take from here to your house by bike? | ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| This bicycle needs repairing. | この自転車は修理する必要がある。 | |
| His driving skill is very amateur. | 彼は運転が非常に下手だ。 | |
| This bicycle is mine. | この自転車は私のものです。 | |
| My bicycle disappeared into thin air. | 私の自転車は影も形もなくなっていた。 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。 | |
| That bicycle belongs to our school. | あの自転車は私たちの学校のものです。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| I had to push my bicycle because I had a flat tire. | タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。 | |
| Of course I can drive a car very well. | もちろん、じょうずに車を運転できます。 | |
| Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. | 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 | |
| I fixed the bike yesterday. | 私は昨日その自転車を修理した。 | |
| A bicycle race was held in Nagoya last year. | 昨年自転車競技が名古屋で行われた。 | |
| I can't drive a bus. | 私はバスを運転することが出来ない。 | |
| The government was obliged to make changes in its foreign policy. | 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 | |
| Don't leave the bicycle out in the rain. | 自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。 | |
| Will you lend me your bicycle? | 自転車を貸してくれませんか。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだ時、手に怪我をした。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| My feet started sticking in the muddy street. I nearly fell down. | ぬかるんだ道で足を取られて、転びそうになった。 | |
| Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. | 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 | |
| It is a lot of fun to drive a car. | 車の運転はとても楽しい。 | |
| I want to buy a new bicycle. | 新しい自転車を買いたい。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| Please drive carefully. | どうぞ注意深く運転してください。 | |
| He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike. | 彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| She got on her bike and rode away. | 彼女は自転車に乗ると走り去った。 | |
| We took turns driving our car on our way there. | そこは行く途中私達は交代で車を運転した。 | |
| You can't drive. You've been drinking. | お酒飲んだんだから、車の運転しちゃだめよ。 | |
| He wanted the taxi driver to turn left. | 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 | |
| He is riding a bicycle. | 彼は自転車に乗っています。 | |
| He drives very fast. | 彼はとても速く運転する。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I rode my bicycle to the store. | 私は店まで自転車で行った。 | |
| You need a license to drive a car. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| She is always critical of reckless drivers. | 彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| He hurt his left foot when he fell. | 彼は転んだ時に左足を痛めた。 | |
| Father bought me a bicycle. | 父は、私に自転車を買ってくれた。 | |
| She managed to drive a car. | 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。 | |
| Take care not to fall. | 転ばないように気をつけなさい。 | |
| May I borrow your bicycle? | 自転車を借りてもいいですか。 | |
| The girl is checking out the rear of the bicycle. | 少女は自転車の後部をチェックしている。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Matsui pulled the Giants back from the brink with a grand slam that gave them a come-from-behind victory. | 松井、起死回生の逆転満塁サヨナラホームラン! | |
| When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. | 枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| Can't you ride a bicycle? | 自転車に乗れないのか。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車がありますよ。 | |
| An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk. | 事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。 | |
| Jack doesn't drive fast. | ジャックはスピードを出して運転しない。 | |
| Er, I can only drive cars with an automatic transmission. | あの、わたしオートマしか運転できないんですけど。 | |
| Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| The new boy made up to his teacher by sharpening her pencils. | 転校生は先生の鉛筆を削って機嫌をとった。 | |
| He wouldn't allow me to drive his car. | 彼は私が彼の車を運転することをどうしても許さなかった。 | |
| The boat shipped water and nearly capsized. | ボートは波をかぶって転覆しそうになった。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| I saw a little boy fall over a few steps ahead. | 数歩先で小さな子がつまずいて転ぶのを見た。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| May I ride a bicycle? | 自転車に乗ってもいいですか。 | |
| Whose is this bicycle? | この自転車は誰のものですか。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license. | 18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 | |
| I have got a new bike. | 新しい自転車を手に入れた。 | |
| The car he's driving is not his. | 彼が運転している車は、彼のではありません。 | |
| Not feeling well after a long drive, I slept for a while. | 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| He is old enough to drive a car. | 彼は車が運転できる年齢だ。 | |
| A rolling stone gathers no moss. | 転石苔むさず。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| She drove my car without so much as asking. | 彼女は何の断りもなしに私の車を運転した。 | |
| Three hours of driving has worn me out. Let's pull over at the next rest stop we see. | もう3時間以上も運転しているから、ドライブインでちょっと休憩しよう。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Her brother is a good driver. | 彼女の兄は運転が上手だ。 | |
| My mom advised me to take a walk for a change. | 気分転換に散歩した方がよいと母が私に言った。 | |