Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm. | セミナーのご案内と共に、この情報を貴社内の担当の管理職にご転送ください。 | |
| Clear the sidewalk of the bicycles. | 歩道から自転車を撤去してくれ。 | |
| He kept it secret that he had bought a bicycle for his son. | 彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。 | |
| Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. | 車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 | |
| Show me your driving license, please. | 運転免許証を見せてください。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| I saw you driving your new car. | 私はあなたが新車を運転しているのを見た。 | |
| Do you have a driver's license? | 運転免許証を持っていますか。 | |
| Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit. | 最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| The rain made it impossible for me to drive fast. | 雨のせいで、私ははやく運転することが出来なかった。 | |
| Each of us has to be careful when driving. | 各自運転するときは気をつけなければいけない。 | |
| His careless driving caused the accident. | 彼の不注意な運転が事故を引き起こした。 | |
| Oh, OK. See you. But drive carefully. | そう、いいわよ。いってらっしゃい。でも運転には気を付けてね。 | |
| I must have my bicycle repaired. | 私は自転車を修理してもらわなければならない。 | |
| The accident was caused by an error on the part of the driver. | 事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Did your uncle let you drive his car? | おじさんは、君に、おじさんの車を運転させましたか。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |
| You're really a good driver. | あなたは運転が上手ですね。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| I don't have a bicycle. | 自転車を持っていない。 | |
| Put away your bicycle. | 自転車を片付けなさい。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I've changed my job. | 転職をした。 | |
| If only I could drive a car. | 車を運転できさえすればいいのだが。 | |
| She has gone over to the other side. | 彼女は転向した。 | |
| We took turns with the driving. | 我々は交代で運転した。 | |
| Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely. | そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。 | |
| Is this your bike? | これはきみの自転車? | |
| He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | 運転は下手だが、彼はどうにか運転免許に合格した。 | |
| I know how to drive a car. | 私は車の運転の仕方を知っています。 | |
| He drove the truck to Dallas. | 彼はダラスまでトラックを運転した。 | |
| She will be relocated to New Zealand. | ニュージーランドへ転勤になります。 | |
| You cannot be too careful when you drive a car. | あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。 | |
| This bike is used by my brother. | この自転車は私の兄に使われる。 | |
| He changed school last year. | 彼は昨年転校した。 | |
| Tom doesn't have enough experience to operate a train. | トムは列車を運転するには経験が足りない。 | |
| He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。 | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| You can't be too careful when you drive a car. | 車を運転する時はいくら注意しても注意しすぎる事はない。 | |
| The sniper is driving a white van. | 狙撃兵は白いヴァンを運転している。 | |
| She hurt her foot when she fell off her bicycle. | 彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| Tom always leaves his bicycle dirty. | トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 昨日私は自転車を盗まれた。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama. | 4月1日、南洋フーズ株式会社は横浜の新社屋に移転します。 | |
| I need a new bicycle. | 新しい自転車が必要です。 | |
| Are you seriously thinking about driving all night? | 本気で一晩中運転しようと思っているんですか? | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| I saw a girl tumble and ran to her in spite of myself. | 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| A coin rolled under the desk. | 硬貨が机の下に転がり込んだ。 | |
| Okay. Drive safely. | 分かりました。気をつけて運転してください。 | |
| Now the shoe is on the other foot. | 形勢は逆転した。 | |
| My fifth-year junior school son has transferred into a school in Nagoya from Shizuoka. | 小学5年の息子が静岡から名古屋の小学校に転入しました。 | |
| When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. | 私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。 | |
| Tom didn't want Mary to drive his car. | トムはメアリーに彼の車を運転して欲しくなかった。 | |
| I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| I fell down on the ice. | 私は氷の上で転んだ。 | |
| The driver advised us to fasten our seat belts. | 運転者はシートベルトをしめるように指導された。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| If you haven't driven a bike yet, you should give it a shot. | まだオートバイを運転したことがないなら、ぜひ一度試してみるといい。 | |
| "A stitch in time saves nine" is a proverb. | 「転ばぬ先の杖」はことわざである。 | |
| Repeatedly slamming the clutch pedal, I somehow managed to get the clutch disengaged so I could just about drive for the time being. | クラッチペダルを数回踏むと、なんとかクラッチが切れたので、騙し騙し運転しました。 | |
| That girl can't ride a bicycle. | その女の子は自転車に乗ることができません。 | |
| Mother bought me a new bicycle. | 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 | |
| I rode my bicycle a lot today. | 今日私は自転車にたくさん乗りました。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| I got this bicycle for nothing. | 私はこの自転車をただで手に入れた。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| The ball rolled across the lawn. | ボールは芝生を横切って転がっていった。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Driving a car is really very simple. | 車を運転することは、本当はとても簡単なことである。 | |
| I must make up for lost time by driving fast. | 私は埋め合わせをするために運転を早めた。 | |
| After a lot of problems she managed to learn to drive a car. | 多くの困難の後、何とか彼女は車を運転できるようになった。 | |
| The driver really screwed up the team when he drove them to the wrong playing field in a different town. | その運転手は、まるっきり違う街の間違った球場にチームを運んで行ってしまうという大ドジを踏んでしまった。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| I go to school by bicycle. | 私は自転車で学校に行きます。 | |
| He ran the train over a cliff. | 彼は列車を崖から転落させた。 | |
| The police ascribed the automobile accident to reckless driving. | 警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| He has been driving for hours. | 彼は何時間も運転している。 | |
| She wants to get a driver's license. | 彼女は運転免許を取りたがっている。 | |
| She was beside herself with grief. | 悲しみのあまり気が動転していた。 | |
| It's a dull job to clean a bike. | 自転車の掃除は退屈だ。 | |
| Let's eat out for a change. | 気分転換に外食しましょう。 | |
| A bicycle will rust if you leave it in the rain. | 雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。 | |
| Tom doesn't have a bicycle. | トムは自転車を持っていません。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| He drives a car, doesn't he? | 彼は車を運転しますよね? | |
| Is reprinting this article a possibility? | この記事を転載することは可能でしょうか。 | |
| She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. | 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 | |
| Each of them has a bicycle. | 彼らはめいめい自転車を持っている。 | |
| The problem was how to drive quickly and safely to the house. | やっかいなことは家まで早く安全に運転していくことだった。 | |