Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| Keep your hands off my bicycle. | 私の自転車に手をふれないで。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| You mustn't drive on the right. | 道の右側を運転してはいけません。 | |
| He did a cartwheel. | 彼は側転をしました。 | |
| A baseball came rolling to my feet. | 私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。 | |
| Tom pleaded no contest to a charge of drunken driving. | トムは飲酒運転の容疑を認めた。 | |
| My bicycle has a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| The driver maintained a high speed. | 運転者は高速を出し続けた。 | |
| On falling down, she burst into tears. | 転ぶとすぐに彼女は泣いてしまった。 | |
| She's not old enough to get a driver's license. | 彼女は運転免許をとるには年が足りない。 | |
| The driver accelerated his car. | 運転手は車のスピードを上げた。 | |
| Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. | 運転中は運転手に話しかけぬこと。 | |
| We've been driving in circles for an hour. | 1時間もぐるぐる運転しているけど、ここはどこだろう? | |
| I am not experienced in driving. | 私は運転の経験がありません。 | |
| You must employ your capital well. | 君は資金をうまく運転しなくてはならない。 | |
| Drive with the utmost care. | 最大の注意を払って運転しなさい。 | |
| How about eating out this morning for a change? | 今朝は気分転換に外で食事をしませんか。 | |
| It was below zero this morning, but I cycled to school. | 今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| Every now and then, I play tennis for recreation. | ときどき、私は気分転換にテニスをする。 | |
| You are not to speak to the man at the wheel. | 運転している人に話しかけてはならない。 | |
| Records certify that Bob passed his driving test. | 記録には、ボブが運転試験に合格したことが証明されている。 | |
| Yesterday I had my bicycle stolen. | 私の自転車は昨日盗まれた。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself. | 私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。 | |
| The bus drivers are on strike today. | バスの運転手は今日ストライキをしている。 | |
| Here is my bicycle. | ほら、ここに私の自転車があります。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| Do you have a bike? | 自転車を持っていますか。 | |
| He went to Atami for a change of air. | 彼は熱海へ転地に行った。 | |
| You have to look out for other cars when you drive. | 運転する時は、他の車に注意しなければなりません。 | |
| Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping. | 昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| He turned the dial on the bicycle lock. | 彼は自転車のロックのダイヤルを回した。 | |
| We had to drive slowly all the way. | 私達は道すがらずっと低速で運転しなければならなかった。 | |
| I have a red bicycle. | 赤の自転車持ってるんです。 | |
| You must be careful when you drive a car. | 車を運転するときは油断してはいけない。 | |
| I'm thinking of going somewhere for a change of air, since my doctor advises me to. | 医者が勧めるので、どこかへ転地療養に行こうと思っています。 | |
| You cannot be too careful when driving. | 君は車を運転するときにどんなに注意深くしてもし過ぎることはない。 | |
| Who's at the wheel? | 誰が運転しているのか。 | |
| Due to our office moving, we will be closed from May 30 to 31. | 移転にともない5月30日、31日は休業いたします。 | |
| She was injured in a fall. | 彼女は転んでけがをした。 | |
| Can your brother drive a car? | あなたのお兄さんは車を運転できますか。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| How I wished I could drive a car! | 車の運転が出来たらどんなによいかと私は思った。 | |
| It's your turn to drive. | 今度はあなたが運転する番だ。 | |
| You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! | ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。 | |
| Your bicycle is better than mine. | あなたの自転車は私のよりよい。 | |
| My brother can drive a car. | 私の兄は車の運転ができます。 | |
| You are such a crazy driver; you drive me crazy. | お前はむちゃくちゃな運転者だよ。私の気が狂いそうだぜ。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement. | 転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。 | |
| Boys have their own bikes these days. | 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 | |
| You may use my bicycle such as it is. | 御粗末なものですが私の自転車をお使いください。 | |
| He plans to buy a new bicycle. | 彼は新しい自転車を買うつもりです。 | |
| I tripped over a stone and fell to the ground. | 私は石につまずいて転んだ。 | |
| Gradually things began to look a little less black. | 少しずつ事態は好転してくるように思えました。 | |
| If you're drunk don't take the wheel of a car. | 飲んだら車を運転してはならない。 | |
| Is this your bike? | これはあなたの自転車ですか。 | |
| I'll drive to Detroit. | 私はデトロイトへ車を運転していきましょう。 | |
| Do you go to school on foot or by bicycle? | あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| The man driving the car had been drinking. | 車を運転していた人は酒を飲んでいた。 | |
| What would happen supposing the earth stopped spinning? | 地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。 | |
| My father finally learned to drive when he was fifty. | 父は50歳の時やっと車に運転ができるようになった。 | |
| I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. | 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 | |
| I want to drive. | 私は車を運転したい。 | |
| Do you know how to drive? | 運転の仕方を知っているの? | |
| He drove carelessly and had an accident. | 彼は不注意な運転で事故を起こした。 | |
| Drive carefully. | 車の運転に気をつけて。 | |
| I slipped and fell down the stairs. | 私は滑って階段から転げ落ちた。 | |
| They blamed the driver for the accident. | 人々はその事故は運転手の責任だと非難した。 | |
| This car is easy to drive. | この車は運転しやすい。 | |
| The boat is run by the dog. | そのボートは犬が運転している。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| Check and adjust the brakes before you drive. | 車を運転する前にブレーキを調べて調整しなさい。 | |
| I can ride a bicycle. | 私は自転車に乗ることが出来る。 | |
| You're crazy to buy such an expensive bike. | こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。 | |
| My bike was stolen last night. | 私は昨夜自転車を盗まれた。 | |
| Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. | 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 | |
| The clown fell down on purpose. | そのピエロはわざと転んだ。 | |
| I tripped and nearly fell. | 足がもつれて転びそうになった。 | |
| My mother has a driver's license, but she doesn't drive. | 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 | |
| I found my bicycle gone. | 私は自転車がなくなっているのに気づいた。 | |
| The accident was caused by the error on the part of the driver. | その事故は運転手の側の過ちから起こった。 | |
| Not to harp on the same string, I still insist that those who drink should never drive. | 同じことを言うわけでもないが、酒を飲む人たちは車を運転すべきでないという私の意見はかわらない。 | |
| I am used to driving a truck. | トラックを運転するのには慣れている。 | |
| He fell overboard and was drowned. | 彼は船から転落し溺死した。 | |
| You'll learn in time that a stitch in time saves nine. | 君もそのうち転ばぬ先の杖だということがわかるよ。 | |
| The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle. | その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。 | |
| I'll travel across Europe by bicycle this summer. | この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| You are not old enough get to a driver's license. | 君はまだ運転免許がとれるほどの年齢になっていない。 | |
| The driver increased his speed. | 運転手はスピードを上げた。 | |