Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I found him riding a bicycle in the park. | 私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。 | |
| Father let me drive his car. | 父は私が車を運転するのを許してくれた。 | |
| The boy is mad for a bicycle. | その子は自転車をとてもほしがっている。 | |
| Can you drive a manual transmission? | マニュアルシフトで運転できますか。 | |
| Drive safely. | 安全運転しなさい。 | |
| Driving a car taxes the eyes. | 車の運転は目に負担をかける。 | |
| Tom is a truck driver. | トムはトラックの運転手をしている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The company rejected his request for a transfer. | 会社は彼の転勤願いを却下した。 | |
| I make it a rule to go to a spa at intervals for a change. | 私はときどき気分転換に温泉にいきます。 | |
| "Well, I guess I'm going to get a driver's license," he answered. | 運転手は答えた。「まぁ、とりあえず運転免許でも取りたいと思います。」 | |
| If you want a new bike, you'd better start saving up. | 新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。 | |
| He is a bad driver. | 彼は運転が下手だ。 | |
| The boy riding a bicycle is my brother. | 自転車に乗っている少年は私の弟です。 | |
| He is bad at driving. | 彼は車の運転が下手だ。 | |
| My father is repairing my broken bicycle. | 父は私の壊れた自転車を修理している。 | |
| He was driving a car along the street. | 彼は通りに沿って車を運転していた。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| He was driving under the influence of alcohol. | 彼は酒気を帯びて運転していた。 | |
| Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. | 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 | |
| Drivers should wear seat belts. | 運転手はベルトを締めるべきだ。 | |
| Tom was arrested for drunken driving. | トムは飲酒運転で逮捕された。 | |
| The driver said that the first bus starts at 6:00 a.m. | 始発のバスは午前6時に出ると運転手は言った。 | |
| Careful driving prevents accidents. | 注意深い運転は事故を防ぐ。 | |
| It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men. | 女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。 | |
| Can you drive a car? | 君は車の運転が出来ますか。 | |
| Pass the buck. | 責任を転嫁する。 | |
| Please move your bicycle out of here. | 自転車をここから動かして下さい。 | |
| He is learning how to drive a car. | 彼は車の運転を習っています。 | |
| That is the same bicycle as I have. | あれは私が持っているのと同じ自転車です。 | |
| Turn your misfortune to account. | 災いを転じて福としなさい。 | |
| I still have not learned to drive a car. | 私は相変わらず車の運転を習っていない。 | |
| Could you lend me your bicycle for a couple of days? | 君の自転車を2、3日貸してくれませんか。 | |
| Job hopping was not so common in Japan as in America. | 日本ではアメリカほど転職は一般的ではなかった。 | |
| My bicycle has got a flat tire. | ぼくの自転車はパンクしている。 | |
| Fifty of the machines are running at the present time. | 現在50台の機械が運転中です。 | |
| He was punished for drunken driving. | 彼は飲酒運転で罰せられた。 | |
| To drive a car, you need a license. | 車を運転するには運転免許証が必要だ。 | |
| He fell asleep at the wheel and had an accident. | 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 | |
| She can't drive a car. | 彼女は車の運転ができない。 | |
| A big tree had fallen across the road and was in my way as I drove. | 車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。 | |
| Can your mother drive a car? | あなたのお母さんは車を運転できますか。 | |
| Job rotation is essential to running a business. | 会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。 | |
| To tell the truth, I drove my father's car without his permission. | 実を言うと、私は父の車を彼の許可なしに運転したのです。 | |
| The job of a driver is not as easy as it looks. | 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 | |
| He thought it foolish of me to go there by bike. | 彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。 | |
| The factory has been transferred to Hokkaido. | 工場は北海道へ移転した。 | |
| The policeman blamed the accident on the driver. | 警官はその事故を運転手の責任とした。 | |
| The drivers began arguing about who was to blame for the accident. | 運転手たちはその事故でだれが悪いのかについて議論を始めた。 | |
| When Tom woke up, Mary was on her bike heading over to his house. | トムが目を覚ましたとき、メアリーは自転車で彼の家に向かっているところだった。 | |
| The ball rolled into the stream. | 球は小川の中に転がり込んだ。 | |
| I wonder how figure-skaters are able to keep from being dizzy when they spin really fast. | フィギュアスケートの選手って、あんなに高速でくるくる回転してるのに、なんで目が回らずにいられるんだろう。 | |
| I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 | |
| Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident. | ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。 | |
| Carole is driving a rental car. | キャロルはレンタカーを運転しています。 | |
| Drunk driving is a serious problem. | 飲酒運転は重大な問題だ。 | |
| The earth revolves on its axis. | 地球は自転している。 | |
| Whether you drive fast or slow, drive carefully. | 速かろうがゆっくりであろうが、注意して運転しなさい。 | |
| I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year. | 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 | |
| They usually go to school by bicycle. | 彼らは普段自転車で登校します。 | |
| The earth moves at the rate of 68,130 miles an hour. | 地球は1時間につき、68、130マイルの速さで回転している。 | |
| The driver is responsible for the safety of the passengers. | 運転手は乗客の安全に責任がある。 | |
| Keep the change, driver. | おつりはいらないよ、運転士さん。 | |
| People who drive cars should wear seat belts. | 車を運転する人はシートベルトを着用すべきだ。 | |
| He turned over a new leaf in life. | 彼は心機一転やり直した。 | |
| Tom changed jobs to earn more money. | トムはもっとお金を稼ぐために転職した。 | |
| My belief is that things will change for the better. | 事態は好転するだろうと私は信じている。 | |
| It is important to drive carefully. | 慎重に運転することが大切である。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Driving after drinking alcohol is not acceptable behavior. | 飲酒運転が許される行為ではない。 | |
| I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time. | 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 | |
| We took turns driving. | 私達は交替で運転した。 | |
| He lost his balance and fell off his bicycle. | 彼はバランスを失って自転車から落ちた。 | |
| Don't put the cart before the horse. | 本末を転倒するな。 | |
| He can drive a car. | 彼は運転をすることが出来ます。 | |
| She was transferred from the head office to a branch office last month. | 彼女は先月本社から支社へ転勤させられた。 | |
| My mother can't ride a bicycle. | 母は自転車に乗れません。 | |
| You should concentrate on the road when you're driving. | 運転している時は、道路に集中すべきだ。 | |
| Jack can't afford to buy a new bicycle. | ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。 | |
| Congratulations on your promotion. | ご栄転おめでとうございます。 | |
| Tom forwarded John the email that he received from Mary. | トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。 | |
| All's grist that comes to his mill. | 転んでもただでは起きない。 | |
| He painted his bicycle red. | 彼は自転車を赤く塗った。 | |
| Drive safely. | 安全運転でお願いします。 | |
| I will give you a bicycle for your birthday. | 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 | |
| Tom has been living out of a suitcase for the past two months. | トムはこの二ヶ月間、各地を転々としながら暮らしている。 | |
| Can't he ride a bicycle? | 彼は自転車に乗れないの? | |
| Why don't we drive out to the country for a change of pace? | 気分転換に田舎にドライブに行かないかい。 | |
| People over 18 are allowed to drive cars. | 18歳以上の人は車を運転できる。 | |
| My mother never drives for fear of causing an accident. | 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 | |
| The earth rotates. | 地球は自転する。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| Tom flopped down on his bed. | トムはベッドにごろりと寝転がった。 | |
| The accident was due to careless driving. | その事故は不注意な運転によるものであった。 | |
| My bicycle is in need of repair. | 私の自転車は修理が必要です。 | |
| The driver told us to be careful when we got off the bus. | バスの運転手は私達に、バスを降りるときには注意しなさいと言った。 | |
| You're still too young to get a driver's license. | 君は運転免許をとるには、まだ若すぎる。 | |
| He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help. | 彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。 | |
| Riding double on a bicycle is dangerous. | 自転車の二人乗りは危険だ。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |