I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.
私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
There's nothing more painful than losing one's loved child.
愛する我が子を失うことほど辛いことはない。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケで辛い。
She is not as patient as you.
彼女は君ほど辛抱強くない。
He was patient.
彼は辛抱強かった。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
You can't drink seawater because it's too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
I don't mind if it's hot and spicy.
辛くてもへっちゃらだよ。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
Make it as spicy as you can.
できるだけ辛くしてください。
Actually, the soup was too salty.
実は、スープは塩辛すぎた。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
She patiently waited for him.
彼女は辛抱強く彼を待った。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
She waited for him with patience.
彼女は辛抱強く彼を待った。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
Everybody had a hard time.
誰でも辛いこともあったさ。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
I don't care too much for hot food.
私は辛い食物はあまり好きではない。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
These salted bonito guts are too salty for me.
このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
Tom likes hot curry.
トムは辛いカレーが好きだ。
You shouldn't eat anything spicy.
辛くて刺激の多いものは食べないように。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
The dip burned my tongue.
ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days.
今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He barely escaped death.
彼は辛うじて死を免れた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s