Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir. 彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。 The dip was so hot, it burned my tongue. ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to. 彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。 This water is a little salty. この水は少し塩辛い。 She has an acid tongue. 彼女は辛らつなことを言う。 I am at the end of my patience. 私は辛抱しきれなくなった。 The stepmother was hard on her. 継母は彼女に辛く当たった。 Everybody had a hard time. 誰でも辛いこともあったさ。 Wherever you may go, you can't succeed without perseverance. たとえどこへ行こうとも、辛抱しなくては成功できない。 The soup in the pot tasted very salty. なべの中のスープは、とても塩辛かった。 I don't care too much for hot food. 私は辛い食物はあまり好きではない。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 I made up my mind to do the work however hard it may be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 Korean food is generally very hot. 韓国料理は一般的に辛い。 Somehow it's been a rough day. なんだかすごく辛いの。 Tom likes hot curry. トムは辛いカレーが好きだ。 He was patient. 彼は辛抱強かった。 She restrained tears with difficulty. 彼女は涙を辛うじておさえた。 He lived a hard life. 彼は辛い人生を送った。 I'll have two hot dogs with mustard and ketchup. ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 It is difficult to wake up on cold mornings. 寒い朝は起きるのが辛い。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 You must put up with your new post for the present. I'll find you a better place one of these days. 今度の勤め口でしばらく辛抱しなさい。そのうちもっと良いところを見つけてあげます。 I don't mind if it's hot and spicy. 辛くてもへっちゃらだよ。 The soup is terribly hot. そのスープはひどく辛い。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! She waited for him with patience. 彼女は辛抱強く彼を待った。 I want something dry. 辛口がほしいのですが。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 It's patience that counts. 辛抱こそ大事なんだ。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 He barely escaped death. 彼は辛うじて死を免れた。 Try to be patient with others. 他人には辛抱するようにしなさい。 This mustard really bites the tongue. このからしは舌が痺れるほど辛い。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 This curry is too hot. このカレーは辛すぎる。 I had a close shave. 際どいところを辛うじて助かった。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 Korean food is generally very spicy. 韓国料理は一般的に辛い。 The burden is light on the shoulder. 人の痛いのは三年でも辛抱する。 You must put up with your new post for the present. こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。 Just a little more patience. もう少しの辛抱だ。 He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica. さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。 I love Korean food because of the hot spices. 私は辛いので韓国料理が好きです。 These salted bonito guts are too salty for me. このカツオの塩辛は塩辛すぎる。 This curry is too hot to eat. このカレーは辛すぎて食べられない。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart. 彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。 I decided to bide my time and wait for the argument to finish. 私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 There's nothing more painful than losing one's loved child. 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 You can't drink seawater because it's too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 I made up my mind to do the work no matter how hard it might be. それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 Actually, the soup was too salty. 実は、スープは塩辛すぎた。 The dip burned my tongue. ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 He was very patient. 彼は辛抱強かった。 Every now and then I like to have hot and spicy food. ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。 Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea. 辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。 You could have solved this puzzle with a little more patience. もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。 I don't mind if it's hot. 辛くてもへっちゃらだよ。 He led a hard life after that. それ以降彼は辛い一生を送った。 In spite of his anger, he listened to me patiently. 彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。 Tom ate some spicy Indian food. トムさんは辛いインド料理を食べました。 We are barely above want. 我々は辛うじて困らないというだけだ。 Make it as spicy as you can. できるだけ辛くしてください。 She patiently waited for him. 彼女は辛抱強く彼を待った。 You can not drink the seawater, for it is too salty. 海の水は塩辛すぎて飲めない。 She is not as patient as you. 彼女は君ほど辛抱強くない。 Korean food is noted for its spicy flavor. 韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。 I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 Please give me two hot dogs with mustard and ketchup. ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。 Miscarriage is a heart-breaking experience. 流産はとても辛い経験です。 The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying. そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。 We had many bitter experiences during the war. 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 He has learned to be patient. 彼は辛抱強くなった。 The employees share the burden of toil. 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 She has gone through many difficulties. 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 You shouldn't eat anything spicy. 辛くて刺激の多いものは食べないように。 Taiwanese food is milder than Indian food. 台湾料理はインド料理ほど辛くない。 This is a rough world we are living in. 世知辛い世の中だ。 Be patient and persistent. These things take time. 石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 There are lots of hardships in our life. 生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。 You must persevere before you can succeed. 辛抱しなければ成功することはできない。