My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
Every now and then I like to have hot and spicy food.
ときどき私は辛くてスパイスのきいたものを食べたくなる。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
She has an acid tongue.
彼女は辛らつなことを言う。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
This mustard really bites the tongue.
このからしは舌が痺れるほど辛い。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
I don't mind if it's hot and spicy.
辛くてもへっちゃらだよ。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
Everybody had a hard time.
誰でも辛いこともあったさ。
These salted bonito guts are too salty for me.
このカツオの塩辛は塩辛すぎる。
You must put up with your new post for the present.
こんどの勤め口でしばらく辛抱しなさい。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
The dip burned my tongue.
ディップが辛くて、舌がヒリヒリした。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s