That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
We are barely above want.
我々は辛うじて困らないというだけだ。
Korean food is noted for its spicy flavor.
韓国料理は、香辛料のきいた味でよく知られている。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
This curry is too hot.
このカレーは辛すぎる。
He lived a hard life.
彼は辛い人生を送った。
Please give me two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.
開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
He led a hard life after that.
それ以降彼は辛い一生を送った。
He was very patient.
彼は辛抱強かった。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
My father cut down on salty food as I had advised.
父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I made up my mind to do the work no matter how hard it might be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
She said good-bye with a smile, but there was a good deal of bitterness in her heart.
彼女は笑顔でさよならと言ったが、心の中はとても辛かった。
Just a little more patience.
もう少しの辛抱だ。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
This is a rough world we are living in.
世知辛い世の中だ。
He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.
彼は辛党だから、お土産にはワインがいいだろう。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s