Please give me two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
Actually, the soup was too salty.
実は、スープは塩辛すぎた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Try to be patient with others.
他人には辛抱するようにしなさい。
You could have solved this puzzle with a little more patience.
もう少し辛抱すれば、君はこのパズルを解けたのに。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
This curry is too hot to eat.
このカレーは辛すぎて食べられない。
This water is a little salty.
この水は少し塩辛い。
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup.
ホットドッグ2こ、辛子とケチャップつきでおねがいします。
No work is as hard as the one you don't like to do.
嫌いな仕事ほど辛いものはない。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
She restrained tears with difficulty.
彼女は涙を辛うじておさえた。
He has learned to be patient.
彼は辛抱強くなった。
You can't drink seawater because it's too salty.
海の水は塩辛すぎて飲めない。
I had a close shave.
際どいところを辛うじて助かった。
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.
金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
You must persevere before you can succeed.
辛抱しなければ成功することはできない。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
I made up my mind to do the work however hard it may be.
それがどんなに辛くてもその仕事をすることに決めた。
Taiwanese food is milder than Indian food.
台湾料理はインド料理ほど辛くない。
He fainted from the heat, but his wife's patient nursing brought him to.
彼は暑さで卒倒し気を失ってしまったが、奥さんの辛抱強い看病のおかげで正気を取り戻すことができた。
I want something dry.
辛口がほしいのですが。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
There are lots of hardships in our life.
生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。
This mustard really bites the tongue.
このからしは舌が痺れるほど辛い。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
Be patient and persistent. These things take time.
石の上にも三年、というじゃない。もう少し辛抱しなさいよ。
I don't mind if it's hot and spicy.
辛くてもへっちゃらだよ。
The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、満足するにはほど遠かった。
The employees share the burden of toil.
従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。
I love Korean food because of the hot spices.
私は辛いので韓国料理が好きです。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
I am at the end of my patience.
私は辛抱しきれなくなった。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s