Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He led a hard life after that. それ以降彼は辛い一生を送った。 She has gone through many difficulties. 彼女は多くの辛い思いを経験してきた。 Somehow it's been a rough day. なんだかすごく辛いの。 Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual. ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。 Tom ate some spicy Indian food. トムさんは辛いインド料理を食べました。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。 The family had a hard time after the war. 一家は戦後ひどく辛い目ににあった。 This water is a little salty. この水は少し塩辛い。 Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea. 辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。 He is very hard on lazy people. 彼は怠け者に対して点が辛い。 Miscarriage is a heart-breaking experience. 流産はとても辛い経験です。 No work is as hard as the one you don't like to do. 嫌いな仕事ほど辛いものはない。 There are lots of hardships in our life. 生きていくうちには、辛いことはたくさんあります。 We had many bitter experiences during the war. 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head. 辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。 The soup is terribly hot. そのスープはひどく辛い。 I love Korean food because of the hot spices. 私は辛いので韓国料理が好きです。 There's nothing more painful than losing one's loved child. 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 Everybody had a hard time. 誰でも辛いこともあったさ。 Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 Tom likes hot curry. トムは辛いカレーが好きだ。 My father cut down on salty food as I had advised. 父は私が忠告したように塩辛い食べ物の量を減らした。 In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. 金が物言う、世知辛いこのご時世に、彼の生き方は一服の清涼剤だね。 This mustard really bites the tongue. このからしは舌が痺れるほど辛い。 It's hard to live with the knowledge that you are a failure. 自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。 He lived a hard life. 彼は辛い人生を送った。 Korean food is generally very hot. 韓国料理は一般的に辛い。 The employees share the burden of toil. 従業員達は辛い仕事の苦労を共にしている。 I don't care too much for hot food. 私は辛い食物はあまり好きではない。 I've got a bad case of jet lag. 時差ボケで辛い。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 It is difficult to wake up on cold mornings. 寒い朝は起きるのが辛い。 Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently. ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 This is a rough world we are living in. 世知辛い世の中だ。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 Korean food is generally very spicy. 韓国料理は一般的に辛い。