Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.
ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
The soup is terribly hot.
そのスープはひどく辛い。
I love Korean food because of the hot spices.
私は辛いので韓国料理が好きです。
We had many bitter experiences during the war.
戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。
It is difficult to wake up on cold mornings.
寒い朝は起きるのが辛い。
Tom likes hot curry.
トムは辛いカレーが好きだ。
Whoo! Today's practice is tough - much harder than usual.
ウーッ、今日の練習はいつになくハードで辛い。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
He is very hard on lazy people.
彼は怠け者に対して点が辛い。
Some people love hot curry, but it's not Jeff's cup of tea.
辛いカレーを好む人もいるが、ジェフの口にはあわない。
It is strange that people in hot climate eat hot things like curry.
暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。
He grimaced as if memories of his bitter past were crashing like waves inside his head.
辛い過去の記憶が波のように彼の頭の中に打ち寄せているのか、彼は渋面をつくった。
Somehow it's been a rough day.
なんだかすごく辛いの。
The family had a hard time after the war.
一家は戦後ひどく辛い目ににあった。
Everybody had a hard time.
誰でも辛いこともあったさ。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.
自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
Tom ate some spicy Indian food.
トムさんは辛いインド料理を食べました。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Korean food is generally very spicy.
韓国料理は一般的に辛い。
Korean food is generally very hot.
韓国料理は一般的に辛い。
I've got a bad case of jet lag.
時差ボケで辛い。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s