Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |