Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |