Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |