Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |