Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |