Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |