Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |