Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |