Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |