Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |