Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |