Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |