Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |