Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |