Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |