Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |