Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |