Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |