Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |