Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |