Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |