Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |