Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |