Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |