Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |