Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |