Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |