Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |