Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |