Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |