Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |