Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |