Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |