Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |