Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |