Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |