Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |