Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |