Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |