Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |