Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |