Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |