Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |