Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |