Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |