Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |