Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |