Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |