Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |