Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |