Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |