Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |