Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |