The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks.
首相は数週間以内に辞任すると発表した。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
This dictionary is my sister's.
この辞書は私の姉のです。
There is a dictionary on the desk.
辞書が机の上にある。
This dictionary is completely useless.
この辞書はまるで使い物にならない。
If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary.
その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary.
知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。
It is a good habit to look up new words in a dictionary.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。
He is what we call a walking dictionary.
彼こそいわゆる生きる辞書だ。
She is determined to leave the company.
彼女は会社を辞めると心に決めている。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を五冊以上持っている。
When you come across new words, you must look them up in your dictionary.
未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners.
この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。
This dictionary is no good.
この辞書はまったく役に立たない。
I have a good dictionary.
私は良い辞書を持っている。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
You don't have to use a dictionary when you read this book.
この本を読むときには辞書はいらない。
At last, they ceased working.
ついに彼らは仕事を辞めた。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.
その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
I refer you to the dictionary for the correct spelling.
正確なつづりは辞書で調べなさい。
This is the dictionary I use every day.
これは私が毎日使っている辞書です。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He quit the company on the grounds that he was ill.
彼は病気ということで会社を辞めた。
An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English.
TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。
This is the very dictionary that I have wanted so long.
これこそずっとほしかった辞書です。
Is this the dictionary you're looking for?
探してる辞書ってこれのこと?
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。
He said that if he had much money, he would buy the dictionary.
もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。
This dictionary is of great use to me.
この辞書は私にたいへん役に立つ。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.
トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I gave an opening address.
私は開会の辞を言った。
Look up the words in your dictionary.
君の辞書でその単語を調べてみなさい。
She is readily accessible to flattery.
彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。
This is the best dictionary there is in the library.
これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。
This is the dictionary I spoke of yesterday.
これが昨日私が話した辞書です。
I am thinking of resigning at once.
僕はすぐ辞職しようかと思っている。
You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is.
「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
She decided to resign her job.
彼女は仕事を辞めることにした。
I'm quitting my current job as of the end of the month.
今月いっぱいで今の仕事を辞めます。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
It occurred to me that he must have stolen the dictionary.
彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。
Daijisen and Daijirin are very similar.
大辞泉と大辞林はよく似ています。
My dictionary doesn't have the word "Impossible".
私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。
Five thousand yen is enough to buy this dictionary.
5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。
Isn't that your dictionary?
あれは君の辞書ではありませんか。
The commemorative ceremony ended with the closing address.
記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。
There is nothing to be gained by flattery.
お世辞を言っても無駄だ。
He was eventually prevailed upon to accept the appointment.
彼は辞令を受けるように結局説得された。
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
Look up the word in your dictionary.
その単語を辞書で調べてごらん。
This dictionary is an abridged edition.
この辞書は簡約版だ。
You should look up all unfamiliar words in a dictionary.
よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。
No gratuity accepted.
お心付けはご辞退いたします。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
First of all, you must look it up in the dictionary.
まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
This is a good dictionary for high school students.
これは高校生向けのよい辞書だ。
Can I use this dictionary?
この辞書を使っても良いですか。
Do you have an English dictionary?
英語の辞書をいつも持っていますか。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place."