Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |