Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |