Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |