Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |