Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |