Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |