Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |