Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |