Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |