Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |