Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |