Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |