The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not necessary for you to quit the job.
あなたがその仕事を辞める必要はない。
He has more than five dictionaries.
彼は辞書を5冊以上持っている。
You can depend on this dictionary.
この辞書は信頼できるよ。
I like to have my dictionary within easy reach.
私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
Complimenting is lying.
お世辞とはうそのこと。
I don't want to resign my job at present.
今は仕事を辞めたいとは思わない。
I looked the word up in the dictionary.
その単語を辞書で調べた。
The question whether I should quit college or not bothered me.
私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。
The largest English dictionary has over 450,000 words.
最大の英語の辞書には45万語以上のっている。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
He looked up the word in the dictionary.
彼は辞書でその単語を調べた。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
Always keep this dictionary handy.
いつもの辞書を手近においておきなさい。
The dictionary comes in two volumes.
その辞書は全2巻です。
She had to use her dictionary many times.
彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
There are dictionaries and dictionaries.
辞書にもいろいろある。
This dictionary has a preface, not a foreword.
この辞書には序文はあるが端書きがない。
No, but I'll look it up in the dictionary.
いいえ、でも辞書で調べてみましょう。
All students of English should have a good English-English dictionary at hand.
英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Without a dictionary, it would be hard to study English.
辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。
I often look up words in that dictionary.
わたしはよくその辞書を引く。
I cannot do without this dictionary.
この辞書が無くては済まされない。
The revision of this dictionary took six years.
この辞書の改訂には6年かかった。
It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things.
いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。
Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。
This dictionary is primarily intended for high school students.
この辞書は高校生を対象としたものです。
Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow?
明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。
I don't know at all why he quit his job suddenly.
彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。
Every word in this dictionary is important.
この辞書にある単語はすべて大切である。
I don't have money to buy a dictionary.
辞書を買う金がない。
I haven't my dictionary at hand.
私の手元に辞書がない。
My bookcase is deep enough to take large dictionaries.
私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。
The more he flatters, the less I like him.
彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。
I have no intention of resigning.
私は辞職する意志はまったくない。
Will you lend your dictionary to me?
あなたの辞書を私に貸してくれませんか。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.
外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。
Look up the definition of 'guy' in your dictionary.
君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。
The teacher recommended this dictionary to us.
先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
I didn't know he had decided to leave his job.
彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。
She resigned on the grounds of ill health.
彼女は病気を理由に辞職した。
It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time.
初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。
The resignations would have little or no effect on upcoming indications.
辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。
Is this the dictionary you're looking for?
これは君が探している辞書ですか。
Look up the word in the dictionary.
辞書でその言葉をみつけなさい。
Can I use this dictionary?
この辞書を使っても良いですか。
I cannot do without this dictionary.
私は辞書なしではすませない。
Would you please lend me your dictionary?
辞書を貸していただけないでしょうか。
When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better.
この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。
Let's look it up in the dictionary.
さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。
You should do the honorable thing and resign.
君は潔く辞任すべきだ。
I looked up the words in my dictionary.
私は辞書でそれらの単語を引いた。
Is this the dictionary which you are looking for?
これは君が探している辞書ですか。
She gave me permission to use her dictionary.
彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
辞書を編さんするには膨大な時間を要する。
They flattered him about his diligence.
彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。
He had no choice but to give up school because of poverty.
彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。
He quit school last week.
彼は先週学校を辞めた。
Please feel free to use my dictionary.
どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
She bought a dictionary for her sister.
彼女は妹に辞書を買ってやった。
Look up the word in the dictionary for yourself.
その単語は自分で辞書を引きなさい。
You have a dictionary, don't you? Can I use it?
あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He devoted his whole life to compilation of the dictionary.
彼は生涯を辞書の編さんに費やした。
This dictionary is as useful as that one.
この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。
Now I understand that my mother was only trying to be polite in public.
今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that.
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。
I always keep a dictionary close at hand.
私はいつも手近に辞書を置いている。
I gave an opening address.
私は開会の辞を言った。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。
This is the very dictionary that I have been looking for.
これこそがまさに私が探していた辞書です。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
He handed in his resignation.
彼は辞表を出した。
Will you lend me your dictionary?
君の辞書を貸してくれませんか。
The president of the university is likely to resign.
その大学の学長は辞職しそうである。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he