Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |