Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |