Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |