Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |