Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |