Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |