Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |