Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go. | ただでさえ奴は普段から仕事に遅れて来るくせに、酒まで飲んで来るなんて堪忍袋の緒が切れた。もう会社を辞めてもらうしかない。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |