Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |