Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っています。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |