Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have money to buy a dictionary. | 辞書を買う金がない。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Taishukan advertised it would publish a new dictionary. | 大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| Even Japanese people make mistakes using the prefixes 'o' and 'go'. | 日本人でさえも接頭辞の「お」と「ご」の使い方を間違える。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| No, but I'll look it up in the dictionary. | いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |