Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He bowed to me as he left the room. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |