Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A new dictionary has been projected. 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 He resigned from his office. 彼は辞職した。 I am thinking of resigning at once. 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 Is this the dictionary you're looking for? 探してる辞書ってこれのこと? She resigned on the grounds of ill health. 彼女は病気を理由に辞職した。 "Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place." 「君の仕事についてはお客さんから不満が殺到している。すぐに辞めてもらおう」「ふん、くそったれめ。こんな所はじめから勤めたくなかったんだ。」 She was required to step down in the office. 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 You are free to use this dictionary. 自由にこの辞書をお使い下さい。 They flattered him about his diligence. 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 The mayor will shortly announce his decision to resign. 市長は近く辞意を表明するだろう。 Every word in this dictionary is important. この辞書の全ての単語が重要です。 The president made certain that he lined his pockets before he resigned. 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 This dictionary is written in English. この辞書は英語で書かれている。 Anyone may use this dictionary. だれでもこの辞書を使ってよろしい。 Is this your copy of the dictionary? これはその辞書の写しですか。 She decided to quit her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 This dictionary contains not more than 20,000 words. この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 We flattered her on her cooking. 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 Lend me your dictionary, please. あなたの辞書を貸して下さい。 This dictionary is no good. この辞書はまったく役に立たない。 Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 What a fool he is to leave school! 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 You have three dictionaries. あなたは辞書を3冊もっています。 She decided to resign from her job. 彼女は仕事を辞めることにした。 Did you hear about Tom's resignation? トムが辞めるって聞いた? Will this dictionary do? この辞書でよろしいですか。 Please lend me the dictionary when you are through with it. その辞書が空いたら貸してください。 He was forced to resign as prime minister. 彼は首相を辞めざるを得なかった。 This is the same dictionary as I have. これは私が持っているのと同じ辞書だ。 We will include the usual acknowledgments. 通常の謝辞を含みます。 Employees were allowed to share in reading customer compliments. 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 My dictionary doesn't have the word "Impossible". 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 This is the very dictionary that I have been looking for. これこそがまさに私が探していた辞書です。 This is the dictionary I told you about yesterday. これが昨日あなたに話した辞書です。 Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. トムは日中辞典を買った。 This dictionary isn't any good. この辞書はまったく役に立たない。 Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 I like to have my dictionary within easy reach. 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 Miss March gave me an English dictionary. マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 I want the same dictionary as your sister has. あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 I have a dictionary. 私は辞書を持っています。 The teacher recommended this dictionary to us. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 I cannot do without this dictionary. 私はこの辞書なしではすますことはできない。 You may always use my dictionary. いつでも私の辞書を使っていい。 Always keep this dictionary handy. いつもの辞書を手近においておきなさい。 She has three times as many dictionaries as you do. 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 I persuaded him to resign the post. 私はその職を辞するよう彼を説得した。 I have no shortage of dictionaries. 私は辞書には不自由しない。 He said that if he had much money, he would buy the dictionary. もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 He wishes to resign on the grounds that his health is failing. 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 The commemorative ceremony ended with the closing address. 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 Without a dictionary, it would be hard to study English. 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 I borrowed the dictionary from my friend. 私の友人から辞書を借りた。 He was at a loss to explain where he had put the dictionary. 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 At last, they ceased working. ついに彼らは仕事を辞めた。 This is the same dictionary as I lost. これは私がなくしたのと同じ辞書である。 Tom was forced to resign. トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 This dictionary has been of great use to me. この辞書は私に大いに役立った。 My sister asked me to lend her the dictionary. 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 He resigned on the grounds that he was ill. 彼は病気を理由に辞任した。 This dictionary doesn't belong to me. この辞書は私のものではありません。 This is the largest dictionary there is in this library. これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 I'd be depressed if they asked me to quit the team. チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 I often look up words in that dictionary. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 My guess is that there will be a resignation of the cabinet. 私は内閣の総辞職があると思う。 I'll look up this word in the dictionary. この単語を辞書で調べよ。 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 This dictionary is of little use. この辞書はほとんど役に立たない。 I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 Let's compare this dictionary with that one. この辞書とあの辞書を比べてみよう。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 She gave me permission to use her dictionary. 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 After a while he came back with a dictionary under his arm. しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 I think this dictionary will be of great help to me. 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 Look up these words in the dictionary. これらの単語を辞書で調べなさい。 This is the best dictionary that I have. これが私の持っている一番いい辞書です。 He paid me a compliment. 彼は私にお世辞を言った。 There is nothing to be gained by flattery. お世辞を言っても無駄だ。 Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 The cabin attendant is good at flattery. その客室乗務員はお世辞が上手い。 The attendant is good at flattery. その付き人はお世辞がうまい。 I have a dictionary. 私は辞書を持っている。 She is readily accessible to flattery. 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 Taro had to eat dirt and resigned. 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 No, but I'll look it up in the dictionary. いいえ、でも辞書で調べてみましょう。 I always keep three dictionaries at hand. 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 She quit the company. 彼女は会社を辞めた。 He is trying hard to give up smoking. 彼はタバコを辞めようと努力している。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 Will you lend your dictionary to me? あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. トムは中日辞典を買った。 Tatoeba is a dictionary. Tatoebaは辞書だ。