Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |