Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry. | この電子辞書は携帯しやすいところが味噌です。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway. | 我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。 | |
| My boss was forced to resign. | 私の上司は辞職せざる得なかった。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| Why did he quit his job? | なぜ彼は仕事を辞めたのですか。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |