Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |