Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| "Tom, could you lend me your electronic dictionary?" "Yeah, no problem. Here you go." "Thank you!" | 「トム、電子辞書貸してくれない?」「いいよ。はい」「ありがとう」 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| Tom was forced to resign. | トムさんは強制的に仕事を辞めさせました。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| It is a good practice to look up in a dictionary words seen for the first time. | 初めて見た言葉を辞書で調べるのは良い習慣です。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |