Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Keep the dictionary by you. | その辞書を手元において置きなさい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| I don't know why he quit the company. | 私は彼が会社を辞めた理由がわからない。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書でその言葉をみつけなさい。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職するという噂が広まっている。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |