Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| This is the very dictionary I've been looking for. | これこそ私が探していた辞書です。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Always keep this dictionary handy. | いつもの辞書を手近においておきなさい。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice. | 係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Why did he quit his job? | どうして彼は仕事を辞めたの? | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| This dictionary is an abridged edition. | この辞書は簡約版だ。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| At last, they ceased working. | ついに彼らは仕事を辞めた。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |