Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I'm quitting my current job as of the end of the month. | 今月いっぱいで今の仕事を辞めます。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| This dictionary will be of great help to you. | その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| Please look up this word in a dictionary. | この単語を辞書で調べなさい。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I refer you to the dictionary for the correct spelling. | 正確なつづりは辞書で調べなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| I gave my sister a dictionary. | 私は妹に辞書をあげた。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |