Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| This dictionary is handy in size. | この辞書は大きさが手ごろだ。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| In Japan, it is proper to bow when you meet someone. | 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| This dictionary is great boon up to us. | この辞書は私たちにとってありがたいものだ。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | 探してる辞書ってこれのこと? | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |