Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those words are mere diplomatic niceties. | それは外交辞令だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| It is not necessary for you to quit the job. | あなたがその仕事を辞める必要はない。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Don't leave your work half finished. | 仕事を中途半端で辞めてはいけない。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He is trying hard to give up smoking. | 彼はタバコを辞めようと努力している。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| The premier and his cabinet colleagues resigned. | 首相と閣僚が辞任した。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |