Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. | 外国語を学ぶときは辞書をよく利用しましょう。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| I have no intention of resigning. | 私は辞職する意志はまったくない。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| Even if it costs 10,000 yen, I must buy the dictionary. | たとえ1万円しても、私はその辞書を買わねばならない。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| Do you have an English dictionary? | あなたは英語の辞書を持っていますか。 | |
| How can I quit this job? | どうしてこの仕事を辞めることができよう。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| There are dictionaries and dictionaries. | 辞書にもいろいろある。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| He wants to get a new dictionary. | 彼は新しい辞書を買いたいと思っています。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| To my surprise, he didn't know how to use the dictionary. | 私が驚いたことに、彼はその辞書のひきかたを知らなかった。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| Not every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要だとは限らない。 | |