Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I want to buy this dictionary. | 私はこの辞書を買いたい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| The resignations would have little or no effect on upcoming indications. | 辞任劇は来るべき徴兵事務にはさして影響はないであろう。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I have the same dictionary as your brother has. | 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I think this dictionary is useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This is my dictionary. | これは私の辞書です。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I don't want to resign my job at present. | 今は仕事を辞めたいとは思わない。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| He forgot to give back my dictionary. | 彼は私の辞書を返すのを忘れた。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| They demanded that President resign. | 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 | |
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| My brother left his school when he was fourteen years old. | 兄は14歳の時に学校を辞めた。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |