Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is what we call a walking dictionary. | 彼こそいわゆる生きる辞書だ。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| This dictionary is no good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| She was required to step down in the office. | 彼女はその会社を辞任するよう求められた。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| If it were not for my family, I would give up this job. | 家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I have no shortage of dictionaries. | 私は辞書には不自由しない。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | オススメの辞書教えてくれない? | |
| Would you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| When he writes, he always keeps a dictionary at hand. | 彼は書きものをする時には、いつも辞書を手元に置いている。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |