Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He said in earnest that he would quit the company. | 彼は会社を辞めると本気で言った。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 辞書を階下に忘れてきた。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Anyone may use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| There is a rumor that he has resigned. | 彼が辞職したという噂がある。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書にある単語はすべて大切である。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その語を自分の辞書で調べなさい。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| It is rumored that he will shortly resign. | 彼は近く辞任するといううわさだ。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I must excuse myself from the task, because I am unequal to it. | 私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| In many languages the way dictionary-form words end is fixed; in Japanese they end in a 'u row' character. | 多くの言語で辞書形の語尾が決まっており、日本語ではう段の文字で終わる。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |