Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| Please lend me the dictionary when you are through with it. | その辞書が空いたら貸してください。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| You should consult the dictionary. | その辞書を引くべきである。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| The president held himself responsible for the slump in business, and left his post. | 社長は経営の不振の責任をとって辞任した。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| If you don't know the meaning of a word, look it up in a dictionary. | 単語の意味がわからなければ、辞書で調べなさい。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| Daijisen and Daijirin are very similar. | 大辞泉と大辞林はよく似ています。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日たりともこの辞書なしでは済まされない。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| The minister was obliged to resign from the Cabinet. | その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| I always keep a dictionary close at hand. | 私はいつも手近に辞書を置いている。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| It is a good habit to look up new words in a dictionary. | 初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I cannot do without this dictionary. | この辞書が無くては済まされない。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |