Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| He retired from the company at the age of 60. | 彼は60歳のとき定年で会社を辞めた。 | |
| Without a dictionary, it would be hard to study English. | 辞書がなかったら英語を学ぶのは難しいだろう。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| The claim of community involvement is just window dressing; City Hall will do what it wants to anyhow. | 地域参加を呼びかけてもしょせんは美辞麗句、どのみち市役所はやりたいことを勝手にやるに決まっている。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| There are rumors that he will resign. | 彼が辞職するだろうという噂がある。 | |
| He resigned from the post. | 彼はその役職を辞した。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| I recommend that you should buy a learner's dictionary. | 私は君に学習者用辞書を買うことを勧めます。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書でひいてごらん。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| I can't give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going... | しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| Is there an English-Japanese dictionary on the bookshelf? | 本棚に英和辞典がありますか。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| I often look up words in that dictionary. | 私はよくその辞書で言葉を調べます。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Talking of dictionaries, I have benefited from various kinds. | 辞書といえば、私はいろいろな辞書の恩恵を受けています。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| Are you seriously thinking about quitting your job? | 本気で会社辞めること考えてるの? | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| I took the liberty of using the dictionary while you were out of the room. | 部屋におられない間に勝手に辞書をお借りしました。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| Will you lend your dictionary to me? | あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 | |
| The attendant is good at flattery. | その付き人はお世辞がうまい。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| He recommended this dictionary to me. | 彼は私にこの辞書を推薦してくれた。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| Can you do without an English dictionary? | 英語の辞書なしで済ませることができますか。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| The chairman resigned out of the blue. | 議長は突然辞職した。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying. | そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。 | |