Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. | 同僚を代表して謝辞を述べます。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| I keep a large dictionary close at hand when I read English magazines. | 英語の雑誌を読むときは、いつも大きな辞書を手元に置く。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| This is the best dictionary there is in the library. | これが図書館にあるうちで最も良い辞書です。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Do we need to bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| If you don't know what the word means, look it up in the dictionary. | その言葉の意味がわからなければ、辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| This dictionary doesn't go very far. | この辞書はあまり役にたたん。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| But a collection of facts is not science any more than a dictionary is poetry. | しかし、事実を集めたものが科学でないのは、辞書が詩でないのと同じである。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは、当然だと思う。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| It is by this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのはこれが理由だ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 机の上に一冊の辞書がある。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| Don't pay lip service to me. | 口先だけの御世辞はやめてくれ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| This dictionary is completely useless. | この辞書はまるで使い物にならない。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| It's thanks to the support of my family that I was able to leave that company and open up this new restaurant. | 会社を辞めて新しくレストランを開店することができたのも、家族の後押しがあったおかげだ。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| A dictionary defines words. | 辞書は単語を定義するものである。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| What a dictionary says is not always right. | 辞書に書いてあることが、常に正しいとは限らない。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| When he writes English, he often consults the dictionary. | 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |