Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| He finally resigned the presidency of the college. | 彼はついに大学の学長を辞任した。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know. | 英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| These dictionaries are on the market. | この種の辞書は市販されている。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| Which dictionary do you often use? | どの辞書をあなたはよく利用しますか。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary is of little use. | この辞書はほとんど役に立たない。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書は非常に役に立つ。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| They were stunned after finding out about his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| He decided to submit his resignation. | 彼は辞表を提出することに決めた。 | |
| This dictionary is of great use. | この辞書はすごく役に立つ。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Would you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| We use a dictionary to look up the meaning of words. | 辞書はことばの意味を調べるのに使う。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Did he hand in his resignation? | 彼は辞表を提出しましたか。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | どうぞ私の辞書を自由に使ってください。 | |
| This dictionary contains about 40,000 headwords. | この辞書は見出し語が約4万はいっている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しではやっていけません。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を五冊以上持っている。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| The question whether I should quit college or not bothered me. | 私は大学を辞めるかどうかという問題で悩んでいた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| I want to buy a cheap dictionary. | 安い辞書を買いたいんです。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| You find it in any dictionary. | それはどの辞書にもでています。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |