Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| To our great surprise, he suddenly resigned. | 私達が大変驚いたことに、彼は突然辞職した。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞とはうそのこと。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| When the flatterer pipes, then the devil dances. | お世辞に乗せられると、身の破滅を招く。 | |
| His failure led to his resignation. | 彼の失敗は辞職という結果になった。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞める決心をしていたことを知らなかった。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | その単語の意味がはっきりしなければ、辞書で調べてごらん。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| There are a lot of people who say, "it says this in Koujien," and use that dictionary as the only grounds for their argument. | 「広辞苑にこう書いてあります」と言って、広辞苑を唯一の拠り所に論陣を張る人がよくいる。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| He firmly refused the Premier's earnest request. | 彼は総理のたっての要請を固辞した。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | 彼がどうして突然勤めを辞めてしまったのかさっぱり分からない。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| He paid me a compliment. | 彼は私にお世辞を言った。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Every word in this dictionary is important. | この辞書の全ての単語が重要です。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| It's a shame that I had to quit my job just when I was getting the hang of things. | いろいろとコツがわかってきたときに仕事を辞めなければいけなかったのは残念だ。 | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| He offered his congratulations on the happy occasion. | そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。 | |
| The dictionary is of great use to me. | その辞書は私にとってとても役に立つ。 | |
| This is the dictionary I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書です。 | |
| This is a pocket dictionary. | これはポケット型の辞書だ。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| A dictionary is an excellent reference book. | 辞書は優れた参考本だ。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| I searched all the dictionaries to find a suitable word. | 適切な語がないかとあらゆる辞書を調べた。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Why did you get such a costly dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| Look the word up for yourself in the dictionary. | その語は自分で辞書で調べなさい。 | |
| I often look up words in that dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| You had better consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康がすぐれず、辞職せざるをえなかった。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| What a fool he is to leave school! | 学校を辞めるなんて彼はなんてばかだ。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| She has the kindness to lend me a good dictionary. | 彼女は親切にも私によい辞書を貸してくれた。 | |
| I gave my brother a dictionary. | 私は弟に辞書をあげました。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| I persuaded him to resign the post. | 私はその職を辞するよう彼を説得した。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| Please feel free to use my dictionary. | 遠慮なく私の辞書を使ってください。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| The teacher recommended this dictionary to us. | 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| Were I in your position, I would quit. | 私があなたの立場だったら、辞めているだろうに。 | |