Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| You may use my dictionary. | 私の辞書を使ってもいいよ。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| My guess is that there will be a resignation of the cabinet. | 私は内閣の総辞職があると思う。 | |
| Isn't that your dictionary? | あれは君の辞書ではありませんか。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| Can I use this dictionary? | この辞書を使っても良いですか。 | |
| The cabin attendant is good at flattery. | その客室乗務員はお世辞が上手い。 | |
| I have no money to buy the dictionary with. | 私にはその辞書を買う金がない。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書は私にたいへん役に立つ。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The Prime Minister has resigned yesterday. | 総理大臣が昨日辞職した。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I don't know at all why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| This is the person I gave a dictionary to. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Tom bought a Japanese-Chinese dictionary. | トムは日中辞典を買った。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| He has not less than ten dictionaries. | 彼は10冊も辞書を持っている。 | |
| Look up words you don't know in your dictionary. | 知らない単語を辞書で調べなさい。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Akira is using that same dictionary that his father used as a student. | あきらは彼の父が学生時代に使っていたのと同じ辞書を使っている。 | |
| Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on. | 接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| Jane is very content with her job and has no desire to quit it. | ジェーンは自分の仕事に非常に満足しており辞める気持ちは全くない。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He soon left the new job. | 彼はすぐに新しい職を辞めた。 | |
| Tom bought a Chinese-Japanese dictionary. | トムは中日辞典を買った。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| I want to excuse myself from the work. | 私はその仕事を辞退したい。 | |
| This dictionary doesn't belong to me. | この辞書は私のものではありません。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Tom has three French dictionaries. | トムはフランス語の辞書を3冊持っている。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| He told me that he wanted to leave the company. | 彼は私に会社を辞めたいといった。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I always keep three dictionaries at hand. | 私はいつも辞典を3冊手元に置いています。 | |
| He dropped out of college in the first year. | 彼は1年目で大学を辞めた。 | |
| You should learn how to use your dictionary. | 君は辞書の使い方を学ぶべきだ。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| The president of the university is likely to resign. | その大学の学長は辞職しそうである。 | |
| In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". | このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| "I hear you quit your job." Actually, I got fired." | 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| There is a rumor about that he is going to resign. | 彼が辞職すると言ううわさが広まっている。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| She's made up her mind to quit the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| This dictionary contains not less than fifty thousand words. | この辞書には少なくとも5万語載っている。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I think this dictionary will be of great help to me. | 私はこの辞書が私には大いに役に立つと思う。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| Will you lend me your dictionary? | あなたの辞書を貸してくださいませんか。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| An English-Japanese dictionary is surely a must have book, not just for those taking TOEIC, but for all studying English. | TOEICの学習に限らず、英語を学ぶのであれば英和辞典は必携の書の一つでしょう。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | この単語の意味が分からない。辞書で調べることにしよう。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうと手を伸ばした。 | |
| This is the same dictionary as I lost. | これは私がなくしたのと同じ辞書である。 | |
| He's resigned his position as chairman of the committee. | 彼は委員会の議長の職を辞任した。 | |
| Let's compare this dictionary with that one. | この辞書とあの辞書を比べてみよう。 | |
| She bought the dictionary, too. | 彼女もまたあの辞書を買った。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |