Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look up the word in the dictionary. | その単語を辞書で調べなさい。 | |
| I will look it up in the dictionary. | 私はそれを辞書で調べます。 | |
| My bookcase is deep enough to take large dictionaries. | 私の本箱は大きな辞書が入る奥行がある。 | |
| She decided to quit her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| He bowed to the Queen. | 彼は女王様にお辞儀をした。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| His resignation as Prime Minister came as a surprise. | 彼の首相辞任は大きな驚きであった。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| Have you a dictionary today? | 今日、辞書を持っていますか。 | |
| The more he flatters, the less I like him. | 彼がお世辞を言えば言うほど、ますます私は彼がいやになる。 | |
| I always keep several dictionaries at hand. | 私はいつも手元に数冊の辞書をおいている。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたのお姉さんが持っている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | 英語を学ぼうとする学生は一冊良い英英辞典を手元に置いておくべきだ。 | |
| The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. | 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 | |
| It is a pity that the teacher is leaving our school. | あの先生が私たちの学校を辞められるとは残念だ。 | |
| You cannot do without a good dictionary. | 良い辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Is this your copy of the dictionary? | これはその辞書の写しですか。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| Lend me your dictionary, please. | あなたの辞書を貸して下さい。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| She is readily accessible to flattery. | 彼女はすぐにお世辞に乗りやすい。 | |
| This dictionary has a preface, not a foreword. | この辞書には序文はあるが端書きがない。 | |
| This is one of the dictionaries I told you about yesterday. | これが昨日あなたに話した辞書の一つです。 | |
| I am certain that he will quit his job. | 彼が仕事を辞めるのは確かだと思う。 | |
| The minister had to resign. | 総理は辞職しなければならなかった。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| You may always use my dictionary. | いつでも私の辞書を使っていい。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| This dictionary is every bit as good as that one. | この辞書はあの辞書にまったく引けを取らない。 | |
| This dictionary is written in English. | この辞書は英語で書かれている。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| He used the dictionary. | 彼はその辞書を使った。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由に辞書をお使いください。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. | 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 | |
| I have a dictionary. | 私は辞書を持っている。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| Is this the dictionary which you are looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | 彼は辞書をどこにおいたか説明しようとして困った。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| He resigned his post on account of illness. | 彼は病気のため辞職した。 | |
| We lured him away from the company by offering him a much larger salary. | 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| Kojien uses a paper that contains titanium. | 広辞苑はチタンの入っている紙を使います。 | |
| The mayor will shortly announce his decision to resign. | 市長は近く辞意を表明するだろう。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| Employees were allowed to share in reading customer compliments. | 従業員も一緒に顧客からの賛辞の言葉を読むことができた。 | |
| Do you have an English dictionary? | 英語の辞書をいつも持っていますか。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| Another thing to avoid is to use too much praise. | 避けなければならないもう一つのことは、過剰に賛辞を使うことである。 | |
| She was set on quitting. | 彼女は辞職しようと固く決心していた。 | |
| The premier is likely to resign. | 首相はおそらく辞任するであろう。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| Is there any reason for him to resign so suddenly? | 彼がそんなに突然辞職しなければならない理由が何かあるのですか。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| I would like to excuse myself from receiving the Akutagawa Prize. | 芥川賞の受賞を辞退したいのですが。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| The Prime Minister has resigned. | 総理大臣が辞任した。 | |
| He looked up the word in the dictionary. | 彼は辞書でその単語を調べた。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. | タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| This is the dictionary I spoke of yesterday. | これが昨日私が話した辞書です。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| He uses the same dictionary as I do. | 彼は私と同じ辞書を使っている。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |