Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My dictionary doesn't have the word "Impossible". | 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| You may use my dictionary. | あなたは私の辞書を使ってもよろしい。 | |
| I have no idea why he quit his job suddenly. | なぜ彼が突然仕事を辞めてしまったのか、さっぱりわからない。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| If Smith leaves the school, who will take charge of our class? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で調べてごらん。 | |
| He was taught French and given a dictionary. | 彼はフランス語を習って辞書をもらった。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| She decided to resign from her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| I like to have my dictionary within easy reach. | 私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。 | |
| You just have to understand what sort of thing the suffix '-osity' is. | 「—osity」という接尾辞がどういうものかを理解すれば良い。 | |
| I cannot dispense with this dictionary. | 私はこの辞書なしではやれない。 | |
| British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign. | イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | これは高校生向けのよい辞書だ。 | |
| I was compelled to leave school. | やむなく学校を辞めさせられた。 | |
| I often refer to the dictionary. | わたしはよくその辞書を引く。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書を引く必要はない。 | |
| He submitted his resignation in protest of the company's policy. | 彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| I looked up the words in my dictionary. | 私は辞書でそれらの単語を引いた。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| I can't do without this dictionary. | この辞書なしには済まされない。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I gave an opening address. | 私は開会の辞を言った。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| I looked in as many dictionaries as I could. | 私はできるだけ多くの辞書を調べた。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書をお使い下さい。 | |
| If there's a cheap kanji dictionary in Japan, I will buy it. | 日本では安い漢字の辞書があれば、買います。 | |
| You have a dictionary, don't you? Can I use it? | あなたは辞書を持っていますね。それを使ってもよいですか。 | |
| He looked up the word in his dictionary. | 彼はその語を辞書で調べた。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めると心に決めている。 | |
| You may use either of the dictionaries. | その辞書のうちどちらか一方を使いなさい。 | |
| The news of the mayor's resignation traveled fast. | 市長の辞職するニュースはあっという間に広まった。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Another thing that is required is a dictionary. | もうひとつ必要なものは辞書である。 | |
| It's time to leave off work. | 仕事を辞めるべき時間だ。 | |
| This dictionary is of great use for students. | この辞書は学生に非常に役に立つ。 | |
| This letter purports to be his resignation. | この手紙で彼は辞意を表明している。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書には改善の余地がまだたくさんある。 | |
| A talking dictionary is no longer a fantasy. | 音の出る辞書はもはや夢でない。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He was forced to resign as prime minister. | 彼は首相を辞めざるを得なかった。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Look up the word in the dictionary for yourself. | その単語は自分で辞書を引きなさい。 | |
| He has every reason to quit his job. | 彼が仕事を辞めるのももっともだ。 | |
| Nobody bowed to him. | 誰も彼にお辞儀をしなかった。 | |
| Bring me the dictionary. | 私にその辞書を持ってきなさい。 | |
| She bought a dictionary for her sister. | 彼女は妹に辞書を買ってやった。 | |
| The reason why he should resign his job is that he is not equal to it. | 彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。 | |
| My sister asked me to lend her the dictionary. | 姉は私にその辞書を貸してくれとたのんだ。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| I left my dictionary downstairs. | 階下に辞書を忘れてきた。 | |
| I would rather quit than work under him. | 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 | |
| Look it up in your dictionary. | 辞書でそれを調べなさい。 | |
| The outraged employee resigned at once. | かんかんに怒った社員は、即刻会社を辞めた。 | |
| Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. | トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 | |
| After a while he came back with a dictionary under his arm. | しばらくして彼は辞書を抱えて戻ってきた。 | |
| My dictionary is very useful. | 私の辞書はとても役にたちます。 | |
| Why did you buy such an expensive dictionary? | どうしてそんなに高い辞書を買いましたか。 | |
| He said that if Smith was elected, he would resign. | スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| You don't have to use a dictionary when you read this book. | この本を読むときには辞書はいらない。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| If you quit your job, you'll be burning your bridges. | 仕事を辞めたらもう二度と戻れないよ。 | |
| Father resigned from his position for a better one. | 父はもっとよい地位につくために辞職した。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| I haven't my dictionary at hand. | 私の手元に辞書がない。 | |
| I looked the word up in the dictionary. | その単語を辞書で調べた。 | |
| Would you mind my using this dictionary? | この辞書使ってもいいですか。 | |
| My parents pushed me to quit the baseball club. | 私の両親は私にどうしても野球部を辞めなさいと言った。 | |
| You should look up all unfamiliar words in a dictionary. | よく知らない単語はみな辞書で調べるべきだ。 | |
| The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. | 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I stopped playing baseball last season. | 私は昨シーズンで野球を辞めた。 | |
| The president made certain that he lined his pockets before he resigned. | 大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。 | |
| They were dumbfounded by the news of his resignation. | 彼の辞任を知って、彼らは呆然とした。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| Let's look it up in the dictionary. | さあ、辞書でそれを調べて見ましょう。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |