Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| This dictionary is nearly useless. | この辞書はほとんど使い物にならない。 | |
| He resigned from the Cabinet. | 彼は大臣を辞めた。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| Don't forget to put your dictionary beside you. | 必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| This dictionary is as useful as yours. | この辞書は君のと同じぐらい役に立つ。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| There is nothing to be gained by flattery. | お世辞を言っても無駄だ。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| I don't know what this word means. I'll look it up in the dictionary. | 私はこの単語の意味がわからない。辞書で調べてみよう。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| This is why I quit the job. | こういう理由で私は仕事を辞めた。 | |
| This is the dictionary I use every day. | これは私が毎日使っている辞書です。 | |
| I mean to quit this company. | この会社を辞めようと思う。 | |
| This is the same dictionary as I have. | これは私が持っているのと同じ辞書だ。 | |
| A dictionary is an important aid in language learning. | 辞書は言語を学習する時に重要な助けになる。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I was amazed at his abrupt resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| This is the very dictionary that I have been looking for. | これこそがまさに私が探していた辞書です。 | |
| Look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で見つけなさい。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Tom has two French dictionaries. | トムは仏仏辞典を2冊持っている。 | |
| Our teacher permitted us to use a dictionary during the test. | 私たちの先生は試験中に辞書を使うことを許してくれた。 | |
| The news of the prime minister's resignation took us by surprise. | 首相の辞任のニュースは私たちを驚かせた。 | |
| This dictionary is as useful as that one. | この辞書はあの辞書と同じくらい役に立つ。 | |
| Can I use this dictionary of yours? | この君の辞書を使っていいかい。 | |
| Where is your cap? | お辞儀はどうしたの。 | |
| He resigned on the grounds of ill health. | 彼は病気を理由に辞職した。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| He composed a resignation immediately. | 彼はすぐに辞表を書いた。 | |
| This dictionary has been of great use to me. | この辞書は私に大いに役立った。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気と言う理由で辞職した。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| Keep a good dictionary at hand. | よい辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| His resignation left a vacancy in the cabinet. | 彼の辞職で官僚の席に空きができた。 | |
| Can you recommend a good dictionary to me? | 私によい辞書を推薦してくれませんか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| You should consult a dictionary when you don't know the meaning of a word. | 言葉の意味がわからない時は辞書を引いた方がよい。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| You can keep this dictionary if necessary. | きみは必要なら、この辞書は持ってていいよ。 | |
| This dictionary is well adapted for beginners. | この辞書はきわめて初心者向きである。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| If you come across an unfamiliar word, look it up in your dictionary. | 知らない単語に出くわしたら、辞書でそれを調べなさい。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| Whose dictionary is this? | これは誰の辞書ですか。 | |
| I want a good dictionary. | 私はよい辞書がほしい。 | |
| Tom didn't know that Mary had decided to quit her job. | トムはメアリーが仕事を辞めると決めていたことを知らなかった。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| It is for this reason that he left school. | 彼が学校を辞めたのは。これが理由です。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | この辞書は高校生向けにいい。 | |
| He was compelled to resign on account of ill health. | 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 | |
| I cannot do without a dictionary. | 私は辞書なしで済ますことはできない。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| There is plenty of room for improvement in this dictionary. | この辞書には大いに改善の余地がある。 | |
| I'd be depressed if they asked me to quit the team. | チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。 | |
| I want to have this dictionary most of all. | 私はなによりもまずこの辞書を手に入れたい。 | |
| The word is not in my dictionary. | その単語は私の辞書には載っていない。 | |
| Five thousand yen is enough to buy this dictionary. | 5千円あればこの辞書を買うのに十分だ。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい言葉は辞書で調べなさい。 | |
| The doctor recommended that you should give up smoking. | 医者はあなたにタバコを辞めるようにと勧めた。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| That is my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| He reached for an English-Japanese dictionary on the desk. | 彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。 | |
| "May I use your dictionary?" "By all means." | 「辞書をお借りしていいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| If you need a dictionary, I'll lend you an old one that I have. | 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| Keep the dictionary ready at hand. | いつも使えるようにその辞書を手元に置いておきなさい。 | |
| You can use a dictionary for this exam. | この試験は辞書持ち込み可です。 | |
| The dictionary on the desk is mine. | 机の上の辞書は私のものです。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書無しですますことは出来ない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| He quit the company on the grounds that he was ill. | 彼は病気ということで会社を辞めた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| This dictionary is not useful at all. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| Can I use your dictionary? | あなたの辞書を使ってもいいですか。 | |
| She bowed in acknowledgment of their applause. | 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| Will this dictionary do? | この辞書でよろしいですか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を出した。 | |
| Tom reached for the dictionary on the top shelf. | トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。 | |
| I cannot do without this dictionary even a day. | 私は1日もこの辞書なしでやって行けない。 | |
| He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | もしお金をたくさん持っていたらその辞書を買うのだがと彼は言った。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| He resigned as president. | 彼は大統領を辞任した。 | |
| He resigned from his office. | 彼は辞職した。 | |
| Look up the definition of 'guy' in your dictionary. | 君の辞書で‘guy‘の語義を調べなさい。 | |
| I often refer to the dictionary. | 私はよくその辞書を参照する。 | |
| The largest English dictionary has over 450,000 words. | 最大の英語の辞書には45万語以上のっている。 | |
| Tom uses the same dictionary as I do. | トムは私と同じ辞書を使っている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| It occurred to me that he must have stolen the dictionary. | 彼がその辞書を盗んだに違いない、とふと私はおもった。 | |
| I have a dictionary in my hand. | 私は手に辞書を1冊持っています。 | |
| He wishes to resign on the grounds that his health is failing. | 彼は健康が衰えつつあるという理由で辞職したがっている。 | |