Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He bought me a new dictionary. | 彼は私に新しい辞書を買ってくれた。 | |
| I think this dictionary useful for beginners. | 私はこの辞書は初心者には役に立つと思います。 | |
| They say the Cabinet will resign. | 内閣は辞職するそうだ。 | |
| He is the person to whom I gave my dictionary. | これは私が辞書をあげた人である。 | |
| The temporary workers that we managed to employ left work right away. | せっかく採用した派遣社員がすぐに辞めてしまった。 | |
| You're just being diplomatic. | 君の言っていることはただの社交辞令だよ。 | |
| First of all, you must look it up in the dictionary. | まず第一にきみはそれを辞書で調べなくてはいけません。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| I haven't a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| Many people declined the invitation to the reception. | 多くの人がその歓迎会への招待を辞退した。 | |
| He took off his hat and made a polite bow. | 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 | |
| We flattered her on her cooking. | 私達は彼女の料理にお世辞を言った。 | |
| Anyone can use this dictionary. | だれでもこの辞書を使ってよろしい。 | |
| I have a good dictionary. | 私は良い辞書を持っている。 | |
| People in this country make it a habit to bow when they meet. | この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 | |
| I paid 1,500 yen for this dictionary. | 私はこの辞書を1,500円で買った。 | |
| He took her remarks as flattery. | 彼は彼女の言葉をお世辞ととった。 | |
| The custom of bowing is peculiar to the islanders. | お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| The cabinet minister wound up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Find out the meaning of the word for yourself. | その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 | |
| Look up the phrase in your dictionary. | 辞書でその句を調べなさい。 | |
| The Prime Minister announced that he would resign within a few weeks. | 首相は数週間以内に辞任すると発表した。 | |
| This dictionary is of great use to me. | この辞書はとても役に立っている。 | |
| We didn't need to ask him to resign. | 彼に辞職するように求める必要は無かった。 | |
| There is a dictionary on the desk. | 辞書が机の上にある。 | |
| We will include the usual acknowledgments. | 通常の謝辞を含みます。 | |
| Look up the word in the dictionary. | 辞書のその文字をご覧。 | |
| Are you going to quit your job? | 仕事を辞めるつもりですか。 | |
| Complimenting is lying. | お世辞を言うことはうそをつくことである。 | |
| I'll lend you this dictionary. | この辞書を君に貸してあげよう。 | |
| Is this the dictionary you're looking for? | これは君が探している辞書ですか。 | |
| This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars. | この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This dictionary puts a special emphasis on usage. | この辞書は特に語法に重点を置いている。 | |
| Not every student has a dictionary. | 全ての生徒たちが辞書を持っているわけではない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| Jack resigned from his job in despair. | ジャックは絶望して辞職した。 | |
| You're an arrogant dirty foreigner who claims your dictionary is correct even though you don't understand the nuances of Japanese. | 日本語のニュアンスが分からないくせに、自分の辞書のほうが正しいと言い張る傲慢な毛唐だ。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしで済ますことはできない。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| It is useless to try to remember all the words in the dictionary. | 辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 | |
| He did so of his own accord. | 彼は自分自ら辞めた。 | |
| When you compare this dictionary with that one, you can easily see which is better. | この辞書とあの辞書を比べると、どちらがいいか容易にわかるだろう。 | |
| Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. | どんな言語を学ぶにしても辞書なしではすまない。 | |
| He hid his dictionary out of sight. | 彼は辞書を見えないところに隠した。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| You should try to form the habit of using your dictionaries. | 君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。 | |
| This dictionary is primarily intended for high school students. | この辞書は高校生を対象としたものです。 | |
| This is the best dictionary that I have. | これが私の持っている一番いい辞書です。 | |
| Which dictionary did you refer to? | どの辞書を参考にしたんですか。 | |
| The cabinet minister ended up submitting his resignation. | その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。 | |
| She decided to resign. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| The dictionary is up to date. | その辞書は最新のものです。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| This dictionary has 12 volumes. | この辞書は12冊ある。 | |
| It is very important to be careful not to forget them when you leave. | また辞去する際に決して忘れないようにすること。 | |
| You should do the honorable thing and resign. | 君は潔く辞任すべきだ。 | |
| I need a Japanese-English dictionary. | 私は和英辞書が必要だ。 | |
| He had no choice but to give up school because of poverty. | 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 | |
| Shall I buy this dictionary just because it's cheap? | この辞書は安いですから買いましょうか。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| This dictionary is my sister's. | この辞書は私の姉のです。 | |
| I'll look up this word in the dictionary. | この単語を辞書で調べよ。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| Tom considered leaving school, but decided against it. | トムは学校を辞めることを考えていたが、辞めないことに決めた。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I chose this dictionary of my own accord. | 私はこの辞書を自分で選んだ。 | |
| It's a dictionary. | それは辞書である。 | |
| Whenever you study, use your dictionary to best effect. | 勉強するときはいつも最大限に辞書を活用しなさい。 | |
| Look up the new words in your dictionary. | 新しい語を辞書で調べなさい。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私は辞書なしではすませない。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすますことはできない。 | |
| The commemorative ceremony ended with the closing address. | 記念式典は閉会の辞で幕を閉じた。 | |
| Beware of smooth talk. | お世辞には気をつけよう。 | |
| I bought a dictionary the other day. | 私は先日、一冊の辞書を買いました。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| She resigned on the grounds of ill health. | 彼女は病気を理由に辞職した。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Do you know how to use a dictionary? | 君は辞書の使い方を知っていますか。 | |
| Writers often refer to a dictionary. | 作家はよく辞書を参照する。 | |
| He has more than five dictionaries. | 彼は辞書を5冊以上持っている。 | |
| Leaving the room, he bowed to me. | 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| He hated to play ball with his manager, so he quit his job. | 彼は支配人に協力するのを嫌って仕事を辞めた。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| No one will be caught by his flattery. | 彼のお世辞にはだれものらない。 | |
| I have gathered examples with the object of making a dictionary. | 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 | |
| Look up the word in your dictionary. | その単語を辞書で見てごらん。 | |