Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He handed in his resignation to his boss. | 彼は上司に辞表を提出した。 | |
| I have no money to buy the dictionary. | その辞書を買うお金が無いよ。 | |
| The dictionary is useful and, what is more, not expensive. | その辞書は役に立つし、おまけに高くない。 | |
| Taro had to eat dirt and resigned. | 太郎は屈辱を忍んで謝罪し辞職した。 | |
| I've read the dictionary cover to cover. | わたしはその辞書を通読した。 | |
| He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. | 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 | |
| My father uses an old dictionary whose cover has come off. | 父は表紙の取れた古い辞書を使っています。 | |
| Dictionaries are used to look up the words you don't know. | 辞書は知らない単語を調べるために使われる。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではすまされない。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書は手元にあります。 | |
| This is the largest dictionary there is in this library. | これはこの図書館にあるいちばん大きな辞書です。 | |
| Hand me the dictionary there, please. | そこの辞書をとってください。 | |
| The revision of this dictionary took six years. | この辞書の改訂には6年かかった。 | |
| Whose is the dictionary on the table? | テーブルの上の辞書はだれのものですか。 | |
| I want the same dictionary as you have. | 私は君が今もっている辞書と同じ辞書がほしい。 | |
| There's still plenty of room for improvement in dictionaries. | 辞書にはまだ改造の余地がたくさんある。 | |
| Try to make the most of your dictionary. | 辞書をできるだけ生かして使うようにしなさい。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| This dictionary contains not more than 20,000 words. | この辞書はせいぜい2万語くらいしかのっていない。 | |
| No gratuity accepted. | お心付けはご辞退いたします。 | |
| Who will be in charge of our class when Miss Smith leaves school? | スミス先生が学校を辞めたら、誰が私たちのクラスを担当するのだろう。 | |
| In this dictionary the pronunciation comes right after the headword. | この辞書では発音は見出し語の直後にある。 | |
| He quit school last week. | 彼は先週学校を辞めた。 | |
| Tatoeba is a dictionary. | Tatoebaは辞書だ。 | |
| There is no reason why he should resign. | 彼が辞職しなければならない理由はない。 | |
| This is a good dictionary for high school students. | 高校生向けにはこの辞書がいいです。 | |
| If you want to know how a certain word is used, look it up in this dictionary. | ある単語の使われ方を知りたければ、この辞書で調べてみなさい。 | |
| I cannot do without this dictionary. | 私はこの辞書なしではできない。 | |
| I was surprised by his resignation. | 私は彼の辞任に驚いた。 | |
| If you don't know the meaning of the word, you have to look it up in the dictionary. | その単語の意味がわからないのならば、それを辞書で調べなければいけない。 | |
| I searched for the meaning of this word in the dictionary. | 私は辞書でこの単語の意味を捜した。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Every child bowed to the teacher. | どの子も先生にお辞儀した。 | |
| They flattered him about his diligence. | 彼らは彼の勤勉さをほめてお世辞を言った。 | |
| He resigned from the job to take the responsibility for the loss. | 彼は損失の責任をとって、その仕事を辞任した。 | |
| I don't have a very good dictionary. | 私はあまりいい辞書を持っていません。 | |
| She quit the company. | 彼女は会社を辞めた。 | |
| Miss March gave me an English dictionary. | マーチ先生は私に英語の辞書をくださった。 | |
| This dictionary is by far the best. | この辞書は群を抜いてよい。 | |
| She decided to resign her job. | 彼女は仕事を辞めることにした。 | |
| You have three dictionaries. | あなたは辞書を3冊もっています。 | |
| They say that she quit her job. | 彼女は仕事を辞めたそうだ。 | |
| Did you hear about Tom's resignation? | トムが辞めるって聞いた? | |
| She pressured him to quit. | 彼女は彼に辞めるよう圧力をかけた。 | |
| That's my dictionary. | それは私の辞書です。 | |
| Would you please lend me your dictionary? | 辞書を貸していただけないでしょうか。 | |
| Look it up in the dictionary. | それを辞書で調べてみなさい。 | |
| Look up the words in your dictionary. | 君の辞書でその単語を調べてみなさい。 | |
| Are you going to buy a dictionary? | 辞書を買うんですか? | |
| He reached for the dictionary. | 彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。 | |
| This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. | この辞書は初級者に、いやそれどころか上級者にも役に立つ。 | |
| He handed in his resignation. | 彼は辞表を提出した。 | |
| Do you have an extra English dictionary by any chance? | ひょっとして余分な英語の辞書をもってませんか。 | |
| She has three times as many dictionaries as you do. | 彼女は君の3倍の冊数の辞書を持っています。 | |
| When you come across new words, you must look them up in your dictionary. | 未知の語に出会った時には、辞書で調べなければならない。 | |
| Last summer, I finally left the firm that I had joined twelve years before. | この前の夏に、私は12年前に入った会社をついに辞めた。 | |
| You are free to use this dictionary. | 自由にこの辞書を使いなさい。 | |
| I want the same dictionary as your sister has. | あなたの姉さんが持っているのと同じ辞書が欲しい。 | |
| Those who learn English cannot do without English dictionaries. | 英語を学ぶものは英語の辞書なしではやっていけない。 | |
| Need we bring our dictionaries to class tomorrow? | 明日授業に辞書を持ってくる必要がありますか。 | |
| "Can I use your dictionary?" "Yes, here you are." | 「あなたの辞書を使ってもいいですか」「はい、どうぞ」 | |
| Look up these words in the dictionary. | これらの単語を辞書で調べなさい。 | |
| First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない。 | |
| The dictionary comes in two volumes. | その辞書は全2巻です。 | |
| They demanded that the mayor should resign. | 彼らは市長が辞職することを要求した。 | |
| Now I understand that my mother was only trying to be polite in public. | 今私は母親が人前で社交辞令をつかっていたにすぎないと理解しました。 | |
| He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. | 彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。 | |
| I have an up-to-date dictionary. | 私は最新の辞書を持っている。 | |
| The chances are that she'll quit her job. | おそらく彼女は仕事を辞めるだろう。 | |
| Refer to the dictionary as often as possible. | できるだけ頻繁に辞書を引きなさい。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| I have a good English dictionary. | 私は良い英語の辞書を持っています。 | |
| I cannot give this dictionary to anyone. | 私はこの辞書を誰にも渡せません。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が辞職する決心をしていたことは知らなかった。 | |
| He bought pencils, notebooks, dictionaries and so on. | 彼は鉛筆やノートや辞書などを買った。 | |
| The dictionary is close at hand. | 辞書はすぐそこにある。 | |
| I cannot do without this dictionary even for a single day. | 私はただの1日でさえ、この辞書なしで済ますことは出来ない。 | |
| The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt. | 本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 | |
| A new dictionary has been projected. | 1冊の新しい辞書の発行が計画されている。 | |
| He resigned on the grounds that he was ill. | 彼は病気を理由に辞任した。 | |
| This dictionary is superior to that one. | この辞書はあれより優れている。 | |
| She is determined to leave the company. | 彼女は会社を辞めようと決心している。 | |
| He was eventually prevailed upon to accept the appointment. | 彼は辞令を受けるように結局説得された。 | |
| Are you a walking dictionary? | あなたは歩く広辞苑か? | |
| There's a rumor that the President will resign. | 大統領が辞職するといううわさが広まっている。 | |
| It is not surprising that he resigned. | 彼が辞任したのは驚くことではない。 | |
| This is the very dictionary that I have wanted so long. | これこそずっとほしかった辞書です。 | |
| Always have your dictionary near at hand. | いつも手近に辞書を持っていなさい。 | |
| This dictionary contains a lot of information. | この辞書には情報がたくさん入っています。 | |
| Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration. | スミスのアプローチは、接辞付加ということを考慮に入れない点でほかと非常に異なっている。 | |
| Will you lend me your dictionary? | 君の辞書を貸してくれませんか。 | |
| I didn't know he had decided to leave his job. | 彼が仕事を辞めると決めていたとは知らなかった。 | |
| She had to use her dictionary many times. | 彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。 | |
| This dictionary isn't any good. | この辞書はまったく役に立たない。 | |
| This dictionary is expensive. | この辞書は高い。 | |
| We cannot find him in the office. He may have quit his job. | 彼はオフィスにいない。仕事を辞めたのかもしれない。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| He supposed he could always quit the job in the last resort. | 最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。 | |
| She gave me permission to use her dictionary. | 彼女は私に辞書を使ってもよいと言った。 | |
| I declined his invitation to dinner. | 私は彼の夕食の誘いを辞退した。 | |