Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They built a fence around the farm. | 彼らは農場の回りにフェンスを立てた。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| It's said that Japan's rural landscape has changed greatly. | 日本の農村風景は大きく変わったといわれています。 | |
| He prevailed on the farmers to try the new seeds. | 彼は農場主達に新しい種を使ってみるように説得した。 | |
| We will be able to build farms and create fields there. | そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 | |
| He is breeding cattle on his farm. | 彼は農場で牛を飼っている。 | |
| Many peasants died during the drought. | その干ばつの間に多勢の農民が死んだ。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| Fertile soil is indispensable for agriculture. | 農業には肥えた土地が不可欠だ。 | |
| The farmer pitched the hay onto the wagon. | 農夫は荷馬車の上へ干し草を放り上げた。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| He is employed on the farm. | 彼は農場で働いている。 | |
| This farm yields enough fruit to meet our needs. | この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。 | |
| But I enjoyed farm work. | でも農場の仕事は楽しかったわ。 | |
| He intends to visit the farm on Sunday. | 彼は日曜日に農場を訪れるつもりだ。 | |
| They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. | 彼らはあの寂しい農家に三々五々泊まるだろう。 | |
| The farmer liked to keep them busy. | 農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。 | |
| The farmer plants the corn in the spring. | 農夫は春にとうもろこしの種をまく。 | |
| The drought damaged all the crops there. | かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。 | |
| Having worked on the farm all day long, he was completely tired out. | 一日中農場で働いていたので、彼はすっかり疲れきっていた。 | |
| The Bakers have a farm up the river. | ベーカーさん一家は河の上流に農場を持っている。 | |
| Biotechnology will bring about a revolution in agriculture. | バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| "Don't say such rubbish!" said the farmer. | 「馬鹿なことを言うんじゃない」農夫は言った。 | |
| Disguising himself as a peasant, he crept into the castle town. | 彼は農夫に身をやつして城下町に潜入した。 | |
| Years of farm work has hardened his body. | 何年も農場で仕事をして彼のからだはたくましくなった。 | |
| The farmer rose at sunrise and worked till sunset. | その農夫は日の出とともに起き、日没まで働いた。 | |
| He is studying agriculture. | 彼は農業の研究をしている。 | |
| The frost had a bad effect on the crops. | 霜は農作物に悪影響を及ぼしました。 | |
| I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm. | ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| Farmers made a lucky strike on estates. | 農民は土地で大もうけをした。 | |
| His farm is remote from any town. | 彼の農場はどの町からも遠い。 | |
| Farmers always complain about the weather. | 農民は常に天気について不満を言う。 | |
| I wrote to Mr. Wood last week and asked him to give you a job on the farm. | 先週ウッドさんに手紙を書いて、農場で仕事をさせてくれるように頼んでおいたよ。 | |
| The farm grows potatoes. | その農場はジャガイモを栽培している。 | |
| But the farmer smiled at him. | しかし、農園主は彼に微笑みかけました。 | |
| They walked with him to an old wooden building near the farmhouse. | 少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。 | |
| He had to pay a high rent for his farm. | 彼は高い農地代を払わなければならなかった。 | |
| He works on the farm from morning till night. | 彼は朝から晩まで農場で働く。 | |
| Cars are factory products, while foods are farm products. | 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 | |
| He looked into the farmer's smiling red face, "Yes, sir." He said. | 彼は農園主の微笑んでいる赤ら顔をじっと見て、「はい」と答えました。 | |
| On large farms, cattle are usually marked with brands. | 大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 | |
| The land on his farm is very fertile. | 彼の農場の土はとても肥えている。 | |
| Farmers are busy working in the field. | 農夫たちは忙しく畑で働いている。 | |
| Those peasants badly need land to grow rice. | それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 | |
| 82% - more than four-fifths - of the island's exports is agricultural produce. | その島の輸出品の82%ーこれは5分の4以上になるがーは、農産物である。 | |
| He bought eggs and milk from a farmer. | 彼は農家から卵と牛乳を買った。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| Tony ate his meals in the kitchen and he slept in a little room at the top of the farmhouse. | トニーは台所で食事をし、その農園の上にある小さな部屋で寝ました。 | |
| Many farmers in Hokkaido grow potatoes. | 北海道の多くの農家はじゃがいもを栽培している。 | |
| Last summer, I worked part time on a farm. | 去年の夏私は農場でアルバイトをした。 | |
| This is Uncle Tom's farm. | ここがトムおじさんの農場です。 | |
| My grandmother was a farmer. | 私のおばあちゃんは農家です。 | |
| Some day man will reclaim the desert for agriculture. | いつの日か人間は砂漠を開拓して農業に利用するだろう。 | |
| I delighted in going to his farm during the summer vacation. | 夏休みに彼の農場に行くのが楽しみでした。 | |
| The farmer is scattering seeds over the field. | 農夫が畑に種を蒔いている。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| The woodland was parceled into farms. | 森林地はいくつかの農場に分けられた。 | |
| The farmer keeps his tractor in the barn. | その農夫はトラクターを納屋に置いている。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| She looks like a farmer's wife. | 彼女は農場の奥様のように見えるが。 | |
| The farmer scattered the wheat seeds in the field. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| Farmers turn up the soil with plows. | 農家の人達は鋤で土を耕す。 | |
| Farmers store vegetables for the winter. | 農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。 | |
| He engaged in agriculture. | 彼は農業に従事している。 | |
| There is a man working on the farm. | 農場で一人の男が働いている。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| But the farmer was kind to him and taught him a lot. | しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。 | |
| I bought some fresh eggs which had just come from the farm. | 私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。 | |
| They led a happy life on their farm. | 彼らは農場で幸せな日々を送った。 | |
| An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. | 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far. | 私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。 | |
| He has a large farm in Colorado. | 彼はコロラドに大きな農場を持っている。 | |
| Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals. | 無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。 | |
| The farmer seeded the field with wheat. | 農業家が小麦の種を畑に撒いた。 | |
| And in many countries, where the animals are already under pressure because their homes are being destroyed by agriculture, things can get even worse. | そして、多くの国々では農業によって動物の生息地が破壊されているため、動物はすでに圧迫を受けているのであるが、事態はますますひどくなりうる。 | |
| The basin of a river usually has rich farmland. | 河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 | |
| Once there was a poor farmer in the village. | かつて、その村に、貧しい農夫がいた。 | |
| The president was a farmer when he was young. | その大統領は、若い頃農園主であった。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Farmers produce crops. | 農民は作物を作る。 | |
| The bloated profits of farmers at the time were something again. | 当時の農家の暴利はすさまじかった。 | |
| The farmer regretted having wasted some wheat. | その農民は小麦を無駄にしたことを後悔した。 | |
| The changing seasons in Japan do much to Japan's agriculture. | 四季の変化は日本の農業に多大な貢献をしている。 | |
| The peasant scattered the seeds of grain. | 農民が穀物の種を蒔いた。 | |
| My uncle has a farm in the village. | 私の叔父はその村に農園を持っています。 | |
| Insecticides are agricultural chemicals that exterminate insects harmful to plants. | 殺虫剤とは、植物に害を与える害虫を防除する農薬のこと。 | |
| I worked on a farm. | 私は農場で働いた。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| The country's economy depends on agriculture. | その国の経済は、農業に依存している。 | |
| "Aw, come on, son!" the farmer insisted. | 「気にすんじゃねーべさ!」農家はしつこく誘った。 | |
| Farmers rebelled against the government. | 農民は政府に対して反乱を起こした。 | |
| The transition from farm life to city life is often difficult. | 農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。 | |
| I bought an eight-acre farm for my retirement. | 私は退職後のために9800坪の農場を買った。 | |
| The farmer caught the boy stealing the apples in his orchard. | その農夫は男の子達が自分の果樹園でリンゴを盗んでいるのをみつけた。 | |
| The farm owner has a large farm. | 農園主は大きな農場を持っている。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| Farmers defaulting on loans had to auction off their land. | 借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。 | |