But the farmer was kind to him and taught him a lot.
しかし、農夫は彼に親切で、いろいろなことを教えてくれました。
This farm yields enough vegetables to meet our needs.
この農園は私たちの必要を満たすに足るだけの野菜を産出する。
He went to a college of agriculture.
彼は農業大学へ行きました。
I worked on Mr. Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
He bought eggs and milk from a farmer.
彼はある農夫から卵と牛乳を買った。
I worked on the farm all day.
1日中農場で働いていた。
I worked on Mr Wood's farm when I was young.
私は若い時にウッドさんの農場で働いたのよ。
The farm abuts on the road.
農園は道路に接している。
Organic cultivation is a method of growing plants (grains, vegetables, fruit, etc.) without using agricultural chemicals.
無農薬栽培とは、農薬を使わずに穀物、野菜、果物などの植物を栽培する方法です。
I'm surprised that Beth didn't enjoy her time at the farm.
ベスが農場で楽しまなかったとは驚きです。
This farm yields enough fruit to meet our needs.
この農園は我々の必要を満たすだけの果実を産出する。
Farmers store vegetables for the winter.
農夫たちは冬に備えて野菜を蓄える。
He engaged in agriculture.
彼は農業に従事している。
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.
トニーと母親はその農家に着き、農家の庭を歩いて行きました。
They led a happy life on their farm.
彼らは農場で幸せな日々を送った。
The transition from farm life to city life is often difficult.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
The farmer plowed his field all day.
農場主は一日中畑を耕した。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
The farm production of this year is better than we expected.
今年の農産物の出来は思ったより良い。
The basin of a river usually has rich farmland.
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back.
農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。
The farmers didn't know what to do.
農民たちは、なにをするのかわからなかった。
It's said that Japan's rural landscape has changed greatly.
日本の農村風景は大きく変わったといわれています。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
We played around the farm.
僕達は農場の近くで遊んだ。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
A lot of people work on farms.
大勢の人々がこの農場で働いている。
He realized a large sum by the sale of the plantation.
彼は農園を売って大金をにぎった。
Farmers cultivate the soil.
農夫は土地を耕す。
The farmer liked to keep them busy.
農園主は、彼らを忙しくさせておくのが好きだったのです。
Global agricultural output was expanding.
世界的な農業生産高は伸びていた。
The valley was dotted with farm houses.
谷には農家が点在していた。
He lives in a farmhouse remote from the world.
彼は人里離れた農家に住んでいる。
The farm is three miles beyond the river.
農場は川の3マイル向こうにある。
As usual the peasants are busy scattering grain seeds.
いつものように、農家の人たちは穀物の種まきで忙しい。
Farmers work hard in the winter, too.
農夫は冬も一生懸命働いているのだよ。
A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
農家の男の子が、小麦を乗せた小型トラックを過って横転させてしまった。
By no means do I dislike farming.
僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
The frost had a bad effect on the crops.
霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
Farmers rebelled against the government.
農民は政府に対して反乱を起こした。
Their farms adjoin.
彼らの農場は隣り合わせになっている。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I am nothing but a poor peasant.
私は貧しい農民に過ぎない。
Biotechnology will bring about a revolution in agriculture.
バイオテクノロジーは農業に革命をもたらすだろう。
Farmers always complain about the weather.
農民は常に天気について不満を言う。
The farmer scattered the wheat seeds in the field.
農業家が小麦の種を畑に撒いた。
The field mice were eating up the farmers' grain.
野ねずみが農家の穀物を食べ尽くしていった。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
That farmer cultivated a 200 acre plantation.
その農民は200エーカーの農園を耕した。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
On large farms, cattle are usually marked with brands.
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。
The farm owner has a large farm.
農園主は大きな農場を持っている。
They are not merchants, but farmers.
彼らは商人ではなくて、農場主です。
"Hey, Willie," the farmer shouted out.
「ヘイ、ウィリー」農家は大声で叫んだ。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I bought some fresh eggs which had just come from the farm.
私は農場から来たばかりの新鮮な卵を買った。
Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.