The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
I am a stranger here.
私はこの辺は、よく知りません。
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Few were at the seaside because it was raining.
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Do you know the area well?
この辺に詳しいですか。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
He must be somewhere about.
彼はどこかその辺りにいるはずです。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.