Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |