Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 That's about it. まずその辺です。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 I think it's around here. この辺だと思います。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。