UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License