UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I think it's around here.この辺だと思います。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License