Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 I think it's around here. この辺だと思います。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。