UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
That's about it.まずその辺です。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License