Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 I think it's around here. この辺だと思います。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 The river is deep here. 川はこの辺が深い。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。