UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Look about you.辺りをよく見なさい。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
I think it's around here.この辺だと思います。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License