If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
The scenery about here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Sorry, I'm a stranger here.
すいません。この辺に詳しくないのです。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
He lives near here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Is there a hotel around here?
この辺にホテルはありますか。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.