Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |