Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 It rarely snows in this area. この辺りではめったに雪は降らない。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 The private detectives accompanied the President everywhere. 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。