Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 That's about it. まずその辺です。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? I think it's around here. この辺だと思います。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Look about you. 辺りをよく見なさい。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。