Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A square has four sides. 正方形には四つの辺がある。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 That's about it. まずその辺です。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 I looked all around, but I could see nobody there. 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I think it's around here. この辺だと思います。 The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。