Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". | 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |