UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
I'm at the beach on holiday.海辺で休暇を過ごしている。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I think it's around here.この辺だと思います。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Look about you.辺りをよく見なさい。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License