UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License