Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 I stuck around for a while to see if anyone else would come. 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 That's about it. まずその辺です。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。