The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Don't show your face around here again.
もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
He knows every inch of this area.
彼はこの辺の事情に明るい。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Let's call it a day today.
今日は、この辺でやめておきましょう。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
That's about it.
まずその辺です。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.