UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I think it's around here.この辺だと思います。
A square has four sides.正方形には四つの辺がある。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Traffic is heavy around here.この辺りは交通が激しい。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License