Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くなら銃を持って歩け。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I traveled about Europe. | 欧州の辺り旅行した。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |