UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I think it's around here.この辺だと思います。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
The opposite sides of a rectangle are parallel.長方形の対辺は平行している。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
The beach is an ideal place for children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
She looked around.彼女は辺りを見回した。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License