UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
That's about it.まずその辺です。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I am familiar with this neighborhood.私はこの辺の地理に明るい。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
His house is by a river.彼の家は川辺にある。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
Let's have a tea break somewhere around there.どこかその辺でお茶を飲みましょう。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Wave after wave surged upon the beach.波また波が岸辺に押し寄せた。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
I think it's around here.この辺だと思います。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License