If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Many families left to make a new life on the frontier.
多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.