Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| He put his affairs in order. | 彼は自分の身辺を整理した。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| There was much activity around the plane. | 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Few were at the seaside because it was raining. | 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 | |
| The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. | ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| I know the area around here quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Let's quit here and continue tomorrow. | この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |