If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
I think it's around here.
この辺だと思います。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Driving along the coast is wonderful.
海辺をドライブすることは素晴らしい。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Where can I get a taxi?
この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
It is admitted that the hotel is the best in this area.
そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.