The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Is there an ATM close by?
この辺りにATMはありますか?
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.
もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
Don't stay around here.
この辺にとどまるな。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
We enjoyed ourselves at the seaside.
私達は海辺で楽しんだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
Let's call it a day today.
今日は、この辺でやめておきましょう。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
Few were at the seaside because it was raining.
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Strange things have happened around here.
この辺りで奇妙な出来事がありました。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
I don't know about things like that.
その辺の事情は知らない。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
Watanabe is my family name.
渡辺が名字です。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
I often see him taking a walk in this neighborhood.
彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Blake loved to walk in the country round London.
ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
I'm sorry. I'm a stranger around here.
申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.
私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.