UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was no one about.辺りには誰一人いなかった。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
People gather around here when it gets dark.夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Is there a mailbox near here?この辺りにポストはありません。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The group is running on the beach.そのグループは浜辺を走っている。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License