Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| In the summer, people go to the beach. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| The opposite sides of a rectangle are parallel. | 長方形の対辺は平行している。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. | 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| I felt the terror of my neighbors after the earthquake. | 地震の後、この辺りは物騒だ。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Kate's father is about the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| She looked around. | 彼女は辺りを見回した。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Is there a cash machine near here? | この近辺にATMはありますか? | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Are there any good restaurants around here? | この辺によいレストランはありますか。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |