The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
That's about it.
まずその辺です。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
Generally once round this river side area is the basic morning course.
だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Let's wind up our work.
この辺で仕事を切り上げよう。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
I think it's around here.
この辺だと思います。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.
商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.