The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
This is a snapshot of my wife on the beach.
これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Didn't the pen fall over there?
その辺にボールペン落ちてなかった?
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
At times, it snows even in April around here.
この辺では4月になってもときどき雪が降る。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
On Sunday we were on the beach flying a kite.
日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
He looked around, but he saw no one.
彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
I'm a stranger in these parts.
私はこの辺りに不案内だ。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
Let's quit here and continue tomorrow.
この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Traffic is heavy around here.
この辺りは交通が激しい。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
I traveled about Europe.
欧州の辺り旅行した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
His house is somewhere around here.
彼の家どこかこの辺だ。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
His house is somewhere about here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
Is there an ATM around here?
この辺りにATMはありますか?
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
He lives near here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
The river was shallow at that point.
川のその辺りは浅かった。
I'm a stranger here myself.
私もこの辺は始めてです。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.
彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Let's wait around for her.
その辺で彼女を待とう。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.
この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
Don't set foot in that neighborhood.
その辺りに立ち入ってはいけません。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.