Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? The river is deep here. 川はこの辺が深い。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 We spent the afternoon fooling around on the beach. 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 I'm sorry. I'm a stranger around here. 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? We want to go to the beach in his car on Saturday. 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 She looked around. 彼女は自身の辺りを見回した。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。