Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺だ。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 I think it's around here. この辺だと思います。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 We studied the road map of the country around Paris. 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 I know this area quite well. この辺は、よく知っています。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。