UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She looked around.彼女は辺りを見回した。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The river is very beautiful around here.その川はこの辺ではとても美しい。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
A square has four equal sides.正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
He must be somewhere about.彼はどこかその辺りにいるはずです。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
The beach is swarming with people.浜辺は人でいっぱいだ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.夜にこの辺を歩くのは心配だ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
He was from Texas or thereabout.彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
Mr. Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
The air by the sea is pure and healthy.海辺の空気はきれいで健康的だ。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
I enjoy walks and talks on the beach.浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
Look about you.辺りをよく見なさい。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License