Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I think it's around here. この辺だと思います。 He is bent on buying the seaside villa. 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 It is admitted that the hotel is the best in this area. そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 Mr Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 I'm spending my holiday on the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 I am a stranger here. 私はこの辺は、よく知りません。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 He explored the region around the South Pole. 彼は南極周辺の地域を探検した。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺だ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 I don't feel safe walking in that neighborhood at night. 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 At times, it snows even in April around here. この辺では4月になってもときどき雪が降る。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 She stood on the beach with her hair waving in the wind. 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 He stood up in the room and looked around. 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 The snow has accumulated knee-deep in Boston. ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 I don't know this neighborhood too well. 私はこの辺の地理に弱い。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。