Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| She sells seashells by the seashore. | あの子は海辺の貝殻売りだ。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The scenery about here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Is gas available in this neighborhood? | この辺にはガスが通じてますか。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| Is there a place where I can charge my cellphone around here? | この辺りに携帯を充電できるところってありますか? | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |