The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
A few minutes' walk brought me to the shore.
2、3分歩いたら海辺に着いた。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
A spy may be about.
スパイがその辺にいるかもしれない。
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
Mr Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
Sorry, I'm a stranger here.
すいません。この辺に詳しくないのです。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
I am taking a holiday at the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I'm quite a stranger around here.
この辺は全く不案内です。
Mr Tanabe became unemployed.
田辺さんは無職となりました。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I'm at the beach on holiday.
海辺で休暇を過ごしている。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺りだ。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
I lost my wallet somewhere around here.
財布をどこかこの辺に落とした。
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I don't know this neighborhood too well.
私はこの辺の地理に弱い。
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
I am familiar with this neighborhood.
私はこの辺の地理に明るい。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He is acquainted with many people here.
彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?
他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Is there a youth hostel around here?
この辺りにユースホステルはありますか?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.
彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
I found a beautiful shell on the shore.
私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The river is very beautiful around here.
その川はこの辺ではとても美しい。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
In summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I spent the entire day on the beach.
私は一日中海辺で過ごした。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
I looked around for a mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.