Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Is there a restaurant around here that serves local delicacies? | この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 | |
| Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village. | 誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| He likes to go to the beach now and then. | 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Patty exposed her back to the sun on the beach. | パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Is there an ATM around here? | この辺りにATMはありますか? | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Let's walk on the beach after dinner. | 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| She stood on the beach with her hair waving in the wind. | 彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。 | |
| On Sunday we were on the beach flying a kite. | 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺りにはまるで馴染みがない。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| The sand on the beach was white. | 浜辺の砂は白かった。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Let's call it a day today. | 今日は、この辺でやめておきましょう。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| I wandered around for a while. | ちょっとその辺をブラブラしました。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| His house is by a river. | 彼の家は川辺にある。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| I know my way around here. | この辺は、よく知っています。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| What kind of animals live around here? | この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| I found a beautiful shell on the shore. | 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |