Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We enjoyed ourselves at the seaside. 私達は海辺で楽しんだ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 The odds are against me, so I think I'll quit now. 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 I enjoy walks and talks on the beach. 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 There was no one about. 辺りには誰もいなかった。 Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 He has remained pro-conservative throughout. 彼は保守党一辺倒で押し通した。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 She looked all around. 彼女は辺りをぐるりと見回した。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? Is there an ATM close by? この辺りにATMはありますか? It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 Could you suggest a good beauty parlor near here? この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 That's about it. まずその辺です。 Let's just waste some time around here. まあその辺でもぶらついてきましょう。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 The group is running on the beach. そのグループは浜辺を走っている。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 Something stinks here. 何かこの辺り臭いんだけど。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 I looked about for the mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 The beach is swarming with people. 浜辺は人でいっぱいだ。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 Kate's father is about the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 In the summer, people go to the seaside. 夏になると人々は海辺へ行く。 A square has four equal sides. 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 The lake is deepest around here. 湖はこの辺りが一番深い。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 Can't you see a stapler somewhere around there? その辺にホチキスない? You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Is there a cash machine near here? この近辺にATMはありますか? The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 There are no houses around here. この辺りには人家がない。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。