It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
In the summer, they used to play on the beach all day long.
夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
He lives near here.
彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Something stinks here.
何かこの辺り臭いんだけど。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
Do you know the area well?
この辺に詳しいですか。
Apples are produced in this district.
この辺はりんごの生産地です。
Today, I want to run on the beach.
今日は海辺を走りたい。
Watch out for thieves around here.
この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I think it's around here.
この辺だと思います。
Look about you.
辺りをよく見なさい。
We went to see turtles on the beach.
私たちは浜辺にカメを見に行きました。
He is a waiter in a seaside restaurant.
彼は海辺のレストランのボーイである。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
People gather around here when it gets dark.
夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。
The odds are against me, so I think I'll quit now.
旗色が悪いからこの辺でやめよう。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
Are you familiar with this area?
この辺に詳しいですか。
His house is by a river.
彼の家は川辺にある。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
I wandered around for a while.
ちょっとその辺をブラブラしました。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Let's have a tea break somewhere around there.
どこかその辺でお茶を飲みましょう。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.
地震の後、この辺りは物騒だ。
There used to be lots of fireflies around here.
以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I looked around for a mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
I looked about for the mailbox.
ポストを探して辺りを見回した。
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Is there a bank near here?
この辺りに銀行はありませんか。
Let's walk on the beach after dinner.
食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
He went to the seaside only to be drowned.
彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The seaside is an ideal spot for the children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.
現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.
もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
There was no one about.
辺りには誰一人いなかった。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.