Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 He lives near here. 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 Are you familiar with this area? この辺に詳しいですか。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 The boats are beached on shore. ボートが浜辺に引き上げられている。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 She sells seashells by the seashore. あの子は海辺の貝殻売りだ。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 His house is somewhere around here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 His house was out of the way. 彼の家は辺ぴなところにあった。 That's about it. まずその辺です。 There was no one about. 辺りには誰一人いなかった。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 I traveled about Europe. 欧州の辺り旅行した。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 The children are building sand castles on the beach. 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 He is acquainted with many people here. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 What kind of animals live around here? この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。 Don't stay around here. この辺にとどまるな。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Don't set foot in that neighborhood. その辺りに立ち入ってはいけません。 I wandered around for a while. ちょっとその辺をブラブラしました。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Don't scatter your things about. お前の物をその辺りに散らかすな。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 I spent the entire day on the beach. 私は一日中海辺で過ごした。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 I think it's around here. この辺だと思います。 He put his affairs in order. 彼は自分の身辺を整理した。 If you need me, I'll be somewhere around. 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Are you still around? まだその辺にいるのかな? Is there an ATM around here? この辺りにATMはありますか? Apples are produced in this district. この辺はりんごの生産地です。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 People gather around here when it gets dark. 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 Their house is off the map, miles away from the nearest town. 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 I'm quite a stranger around here. この辺りにはまるで馴染みがない。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Didn't the pen fall over there? その辺にボールペン落ちてなかった? He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 We went to see turtles on the beach. 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 I know the area around here quite well. この辺は、よく知っています。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。