Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| I enjoy walks and talks on the beach. | 浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。 | |
| The temple is at the top of the hill. | その寺院は丘の天辺にある。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Did you see a brown wallet around here? | この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 | |
| I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| I am anticipating a good vacation at the seaside. | 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| Didn't the pen fall over there? | その辺にボールペン落ちてなかった? | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. | 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| You can take a horse to water, but you can't make him drink. | 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 | |
| Turning away from the wall nothing I can see. | 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| A spy may be about. | スパイがその辺にいるかもしれない。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| After he had finished his work, he would read and study by the fireside. | 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| In the summer, people go to the seaside. | 夏になると人々は海辺へ行く。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| There was no one about. | 辺りには誰一人いなかった。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| This is Goroh Watanabe. | こちらは渡辺五郎です。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| She looked around. | 彼女は自身の辺りを見回した。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We spent the afternoon fooling around on the beach. | 我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。 | |
| Look both ways before you cross the street. | 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| I don't know about things like that. | その辺の事情は知らない。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| I don't feel safe walking in that neighborhood at night. | 夜にこの辺を歩くのは心配だ。 | |
| I often see him taking a walk in this neighborhood. | 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| You've got to carry a gun in this area. | この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |
| Traffic is heavy around here. | この辺りは交通が激しい。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. | お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 | |
| Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. | 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk? | 他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか? | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Strange things have happened around here. | この辺りで奇妙な出来事がありました。 | |
| There used to be a hotel about here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. | 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| Where can I get a taxi? | この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 | |
| We studied the road map of the country around Paris. | 私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| The opposite sides of a parallelogram are parallel. | 平行四辺形の対辺は平行している。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| The boat anchored near the shore. | そのボートは岸辺に碇を降ろした。 | |