The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
Mr. Tanabe is out now.
田辺先生はただいま外出しております。
By the way, do you know a good restaurant around here?
それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines.
平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。
It's really hard to drive on the bumpy roads around here.
ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
In the summer, people go to the beach.
夏になると人々は海辺へ行く。
Where is the fat located?
どの辺に脂肪がついているの?
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
His house is somewhere around here.
彼の家はどこかこの辺だ。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
She looked all around.
彼女は辺りをぐるりと見回した。
Can I catch a taxi near here?
この辺でタクシーをひろえますか。
Did you see a brown wallet around here?
この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
He explored the region around the South Pole.
彼は南極周辺の地域を探検した。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.
小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.