Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The odds are against me, so I think I'll quit now. | 旗色が悪いからこの辺でやめよう。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| It's really hard to drive on the bumpy roads around here. | ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 | |
| People are playing near the beach. | 人々が浜辺付近で遊んでいる。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Mr Tanabe became unemployed. | 田辺さんは無職となりました。 | |
| Do you know the area well? | この辺に詳しいですか。 | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. | ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 | |
| He must be somewhere about. | 彼はどこかその辺りにいるはずです。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Are you familiar with this area? | この辺に詳しいですか。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| He stood up in the room and looked around. | 彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。 | |
| The snow has accumulated knee-deep in Boston. | ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。 | |
| He has remained pro-conservative throughout. | 彼は保守党一辺倒で押し通した。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| He knows every inch of this area. | 彼はこの辺の事情に明るい。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. | あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 | |
| Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood. | 小川さんはこの辺の地理に明るいです。 | |
| Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb. | 警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。 | |
| A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning. | この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| The scenery around here is very beautiful. | この辺りの風景はとても美しい。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| Excuse me, where am I on this map? | すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? | |
| At times, it snows even in April around here. | この辺では4月になってもときどき雪が降る。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| I'm a stranger in these parts. | 私はこの辺りに不案内だ。 | |
| This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. | この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 | |
| If you had stuck around, you would have had a lot of fun. | この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| She has a cottage by the sea. | 彼女は海辺に別荘を持っている。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| I know this area quite well. | この辺は、よく知っています。 | |
| The river was shallow at that point. | 川のその辺りは浅かった。 | |
| I looked about for the mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| We had a good time at the beach yesterday. | 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| The beach is an ideal place for children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| I looked around for a mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Their house is off the map, miles away from the nearest town. | 彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。 | |
| Apples are produced in this district. | この辺はりんごの生産地です。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Let's just waste some time around here. | まあその辺でもぶらついてきましょう。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺りだ。 | |
| Is there a gas station around here? | この辺にガソリンスタンドはありますか。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| He explored the region around the South Pole. | 彼は南極周辺の地域を探検した。 | |
| We enjoyed ourselves at the seaside. | 私達は海辺で楽しんだ。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| Something stinks here. | この辺臭うんだけど。 | |
| It rarely snows in this area. | この辺りではめったに雪は降らない。 | |
| There are no houses around here. | この辺りには人家がない。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| If you need me, I'll be somewhere around. | 私にご用でしたらどこかその辺にいます。 | |
| The beach is swarming with people. | 浜辺は人でいっぱいだ。 | |
| Wave after wave surged upon the beach. | 波また波が岸辺に押し寄せた。 | |
| Driving along the coast is wonderful. | 海辺をドライブすることは素晴らしい。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| Don't set foot in that neighborhood. | その辺りに立ち入ってはいけません。 | |
| The whole place was simply blotted out with the snow. | その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 | |
| That's about it. | まずその辺です。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| Is there a supermarket near here? | この辺にスーパーはありますか。 | |
| She sells seashells by the seashore. | 彼女は海辺で貝殻を売っています。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| There used to be a hotel around here. | 昔この辺りにホテルがあった。 | |
| As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. | 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| Tom picked up some pretty shells on the beach. | トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 | |
| I don't know this neighborhood too well. | 私はこの辺の地理に弱い。 | |
| Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location? | ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ? | |
| Recently, there are a lot of burglaries around here. | この辺りは近頃強盗がよくはいる。 | |
| Blake loved to walk in the country round London. | ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 | |
| Can you hear the noise of the waves on the beach? | 岸辺の波の音が聞こえますか。 | |
| The boats are beached on shore. | ボートが浜辺に引き上げられている。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| Is there an ATM nearby? | この辺りにATMはありますか? | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| I used to come to this beach when I was a boy. | 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| This is a snapshot of my wife on the beach. | これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 | |