Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 Is there a youth hostel near here? この辺りにユースホステルはありますか? Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 Do you know this part of the city very well? この辺はよくごぞんじですか。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Where can I get a taxi? この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。 Watch out for thieves around here. この近辺では窃盗犯に警戒してください。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 This is a snapshot of my wife on the beach. これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。 By the way, do you know a good restaurant around here? それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 Is there a supermarket near here? この辺にスーパーはありますか。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 Children around here don't have many opportunities to swim. この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 I'm at the beach on holiday. 海辺で休暇を過ごしている。 He lives somewhere around the park. 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 He must be somewhere about. 彼はどこかその辺りにいるはずです。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 He looked around, but he saw no one. 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 Many families went west to make a new life on the frontier. 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 I'm a stranger in these parts. 私はこの辺りに不案内だ。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 She arranges the buying and selling of houses in and around Deal. ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。 The scenery around here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 There was much activity around the plane. 飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。 Many families left to make a new life on the frontier. 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 I often see him taking a walk in this neighborhood. 彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。 The river was shallow at that point. 川のその辺りは浅かった。 Watanabe is my family name. 渡辺が名字です。 I think it's somewhere around here. この辺にあると思います。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 He went to the seaside only to be drowned. 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 We had a good time at the beach yesterday. 私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 Can I catch a taxi near here? この辺でタクシーをひろえますか。 There are a lot of places to see around here. ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 Few were at the seaside because it was raining. 雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 After he had finished his work, he would read and study by the fireside. 彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。 A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 His house is by a river. 彼の家は川辺にある。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? The mountains in this part of the country are full of variety. この辺の山々は変化に富んでいる。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 A few minutes' walk brought me to the shore. 2、3分歩いたら海辺に着いた。 Traffic is heavy around here. この辺りは交通が激しい。 I'm a stranger here myself. 私もこの辺は始めてです。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Let's wind up our work. この辺で仕事を切り上げよう。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 The river is very beautiful around here. その川はこの辺ではとても美しい。 Did you see a brown wallet around here? この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 This is Goroh Watanabe. こちらは渡辺五郎です。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 The air by the sea is pure and healthy. 海辺の空気はきれいで健康的だ。 I used to come to this beach when I was a boy. 私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。 Kate's father is in the vicinity of the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 There used to be a hotel around here. 昔この辺りにホテルがあった。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 In the summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 Something stinks here. この辺臭うんだけど。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 Let's have a tea break somewhere around there. どこかその辺でお茶を飲みましょう。 In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 It was quiet all around. 辺りはしんとしていた。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 Wave after wave surged upon the beach. 波また波が岸辺に押し寄せた。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くなら銃を持って歩け。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 Let's quit here and continue tomorrow. この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Is there an ATM nearby? この辺りにATMはありますか? She has a cottage by the sea. 彼女は海辺に別荘を持っている。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The opposite sides of a parallelogram are parallel. 平行四辺形の対辺は平行している。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 Kate's father is near the house. ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。