Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. | 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 | |
| He is a waiter in a seaside restaurant. | 彼は海辺のレストランのボーイである。 | |
| Where is the fat located? | どの辺に脂肪がついているの? | |
| I am taking a holiday at the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| I'm quite a stranger around here. | この辺は全く不案内です。 | |
| She lives a solitary life in a remote part of Scotland. | 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 | |
| It is high time we aired some of our gripes. | この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 | |
| Let's wait around for her. | その辺で彼女を待とう。 | |
| Could you suggest a good beauty parlor near here? | この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。 | |
| Can I catch a taxi near here? | この辺でタクシーをひろえますか。 | |
| Do you know this part of the city very well? | この辺はよくごぞんじですか。 | |
| Is there a bank near here? | この辺りに銀行はありませんか。 | |
| I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. | 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 | |
| Are there any bears around here? | この辺りに熊は出ますか? | |
| The river is deep here. | 川はこの辺が深い。 | |
| Let's wind up our work. | この辺で仕事を切り上げよう。 | |
| His house is somewhere about here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| He was from Texas or thereabout. | 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 | |
| It is admitted that the hotel is the best in this area. | そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。 | |
| Look about you. | 辺りをよく見なさい。 | |
| In the summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram. | 正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。 | |
| He is bent on buying the seaside villa. | 彼は海辺の別荘を買うことに決めている。 | |
| A few minutes' walk brought me to the shore. | 2、3分歩いたら海辺に着いた。 | |
| The mountains in this part of the country are full of variety. | この辺の山々は変化に富んでいる。 | |
| I'm sorry. I'm a stranger around here. | 申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。 | |
| I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. | 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 | |
| A square has four equal sides. | 正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。 | |
| Many families went west to make a new life on the frontier. | 多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。 | |
| There used to be lots of fireflies around here. | 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| I tanned myself on the beach. | 私は浜辺で肌を焼いた。 | |
| Is there an ATM close by? | この辺りにATMはありますか? | |
| I looked about for the mailbox. | ポストを探して辺りを見回した。 | |
| I looked all around, but I could see nobody there. | 私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。 | |
| Is there a mailbox near here? | この辺りにポストはありません。 | |
| Watanabe is my family name. | 渡辺が名字です。 | |
| It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。 | |
| I'm spending my holiday on the beach. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| Today, I want to run on the beach. | 今日は海辺を走りたい。 | |
| Is there a youth hostel near here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I think it's around here. | この辺だと思います。 | |
| I stuck around for a while to see if anyone else would come. | 誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| We want to go to the beach in his car on Saturday. | 土曜日には彼の車で海辺に行きたい。 | |
| People gather around here when it gets dark. | 夕暮れ時になるとこの辺に人々が集まって来る。 | |
| In summer, they used to play on the beach all day long. | 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 | |
| Mr Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often. | もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。 | |
| A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles. | 正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Are you still around? | まだその辺にいるのかな? | |
| The air by the sea is pure and healthy. | 海辺の空気はきれいで健康的だ。 | |
| He is acquainted with many people here. | 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 | |
| Don't show your face around here again. | もう二度とこの辺に顔を出せるな。 | |
| The lake is deepest around here. | 湖はこの辺りが一番深い。 | |
| Kate's father is in the vicinity of the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| We went to see turtles on the beach. | 私たちは浜辺にカメを見に行きました。 | |
| There are a lot of places to see around here. | ここら辺には見るべきところがたくさんあります。 | |
| Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement. | ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。 | |
| I spent the entire day on the beach. | 私は一日中海辺で過ごした。 | |
| The river is very beautiful around here. | その川はこの辺ではとても美しい。 | |
| Something stinks here. | 何かこの辺り臭いんだけど。 | |
| Generally once round this river side area is the basic morning course. | だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 | |
| Mr. Tanabe is out now. | 田辺先生はただいま外出しております。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家どこかこの辺だ。 | |
| Is there a hotel around here? | この辺にホテルはありますか。 | |
| There was no one about. | 辺りには誰もいなかった。 | |
| Kate's father is near the house. | ケイトのお父さんは家の周辺にいる。 | |
| Children around here don't have many opportunities to swim. | この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。 | |
| There are many wild animals around here. | この辺りには野生の動物が沢山います。 | |
| I'm a stranger here myself. | 私もこの辺は始めてです。 | |
| Sorry, I'm a stranger here. | すいません。この辺に詳しくないのです。 | |
| The Arctic is the area round the North Pole. | 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 | |
| By the way, do you know a good restaurant around here? | それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。 | |
| Can't you see a stapler somewhere around there? | その辺にホチキスない? | |
| I am familiar with this neighborhood. | 私はこの辺の地理に明るい。 | |
| He went to the seaside only to be drowned. | 彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。 | |
| He looked around, but he saw no one. | 彼は辺りを見回したが誰もいなかった。 | |
| Watch out for thieves around here. | この近辺では窃盗犯に警戒してください。 | |
| His house is somewhere around here. | 彼の家はどこかこの辺だ。 | |
| It was quiet all around. | 辺りはしんとしていた。 | |
| The group is running on the beach. | そのグループは浜辺を走っている。 | |
| His house was out of the way. | 彼の家は辺ぴなところにあった。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Is there a youth hostel around here? | この辺りにユースホステルはありますか? | |
| I lost my wallet somewhere around here. | 財布をどこかこの辺に落とした。 | |
| Don't stay around here. | この辺にとどまるな。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| I am a stranger here. | 私はこの辺は、よく知りません。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| Don't scatter your things about. | お前の物をその辺りに散らかすな。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| We spent the entire day on the beach. | 私達は1日中浜辺で過ごした。 | |
| She looked all around. | 彼女は辺りをぐるりと見回した。 | |
| A square has four sides. | 正方形には四つの辺がある。 | |
| I'm at the beach on holiday. | 海辺で休暇を過ごしている。 | |
| The private detectives accompanied the President everywhere. | 私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。 | |
| Let's have a tea break somewhere around there. | どこかその辺でお茶を飲みましょう。 | |