UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
I am anticipating a good vacation at the seaside.私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
He has remained pro-conservative throughout.彼は保守党一辺倒で押し通した。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
That's about it.まずその辺です。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Are there any good restaurants around here?この辺によいレストランはありますか。
Is there an ATM close by?この辺りにATMはありますか?
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
Are there any bears around here?この辺りに熊は出ますか?
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
Is there a bank near here?この辺りに銀行はありませんか。
Look both ways before you cross the street.道を横断する前に辺りを見回しなさい。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I think it's around here.この辺だと思います。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
In the summer, people go to the beach.夏になると人々は海辺へ行く。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
If Mary knew how to swim, she would go to the beach more often.もしメアリーが泳ぎ方を知っていたら、海辺に行く回数が増えるだろう。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Few were at the seaside because it was raining.雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
Let's wind up our work.この辺で仕事を切り上げよう。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
I found a beautiful shell on the shore.私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I'm quite a stranger around here.この辺りにはまるで馴染みがない。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
I looked around for a mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
At times, it snows even in April around here.この辺では4月になってもときどき雪が降る。
Mr. Ogawa is familiar with this neighborhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
I felt the terror of my neighbors after the earthquake.地震の後、この辺りは物騒だ。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License