UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
This is a snapshot of my wife on the beach.これは浜辺で撮った妻のスナップ写真です。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
She sells seashells by the seashore.あの子は海辺の貝殻売りだ。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The mountains in this part of the country are full of variety.この辺の山々は変化に富んでいる。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
The children on the beach are building a sand castle.浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
Is there a youth hostel around here?この辺りにユースホステルはありますか?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
It's getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around.もう辺りが暗くなってきた。秋の日は釣瓶落としだね。
That's about it.まずその辺です。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
The river was shallow at that point.川のその辺りは浅かった。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
Could you suggest a good beauty parlor near here?この辺によい美容院があったら教えてくれませんか。
He is bent on buying the seaside villa.彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
We went to see turtles on the beach.私たちは浜辺にカメを見に行きました。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I am taking a holiday at the beach.海辺で休暇を過ごしている。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
You've got to carry a gun in this area.この辺を歩くなら銃を持って歩け。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I looked about for the mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Look about you.辺りをよく見なさい。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
I know this area quite well.この辺は、よく知っています。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
She has a cottage by the sea.彼女は海辺に別荘を持っている。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
Don't set foot in that neighborhood.その辺りに立ち入ってはいけません。
The scenery around here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
I think it's somewhere around here.この辺にあると思います。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks".2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors.なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
The scenery about here is very beautiful.この辺りの風景はとても美しい。
He went to the seaside only to be drowned.彼はまるで溺死するために海辺に行ったようなものだった。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Something stinks here.この辺臭うんだけど。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Let's just waste some time around here.まあその辺でもぶらついてきましょう。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
In the summer, people go to the seaside.夏になると人々は海辺へ行く。
By the way, do you know a good restaurant around here?それはそうと、この辺にいい食堂を知らないかね。
There was no one about.辺りには誰もいなかった。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
It is admitted that the hotel is the best in this area.そのホテルはこの辺りでは最高だとの折り紙つきです。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Is there a youth hostel near here?この辺りにユースホステルはありますか?
He stood up in the room and looked around.彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
The whole place was simply blotted out with the snow.その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License