Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Driving along the coast is wonderful. 海辺をドライブすることは素晴らしい。 I am familiar with this neighborhood. 私はこの辺の地理に明るい。 Can you hear the noise of the waves on the beach? 岸辺の波の音が聞こえますか。 I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you. 私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。 On Sunday we were on the beach flying a kite. 日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。 Let's call it a day today. 今日は、この辺でやめておきましょう。 Excuse me, where am I on this map? すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか? In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 The Arctic is the area round the North Pole. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 The sand on the beach was white. 浜辺の砂は白かった。 Where is the fat located? どの辺に脂肪がついているの? Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 Generally once round this river side area is the basic morning course. だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。 Is there a bank near here? この辺りに銀行はありませんか。 Today, I want to run on the beach. 今日は海辺を走りたい。 His house is somewhere around here. 彼の家どこかこの辺だ。 Let's wait around for her. その辺で彼女を待とう。 The scenery about here is very beautiful. この辺りの風景はとても美しい。 You can take a horse to water, but you can't make him drink. 馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 Sorry, I'm a stranger here. すいません。この辺に詳しくないのです。 I felt the terror of my neighbors after the earthquake. 地震の後、この辺りは物騒だ。 Let's walk on the beach after dinner. 食事のあと浜辺へ散歩に行こう。 He is a waiter in a seaside restaurant. 彼は海辺のレストランのボーイである。 He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon. 彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。 We had our photo taken on the beach. 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 The temple is at the top of the hill. その寺院は丘の天辺にある。 In summer, they used to play on the beach all day long. 夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。 His house is somewhere about here. 彼の家どこかこの辺だ。 Are there any bears around here? この辺りに熊は出ますか? In the summer, people go to the beach. 夏になると人々は海辺へ行く。 I looked around for a mailbox. ポストを探して辺りを見回した。 She lives a solitary life in a remote part of Scotland. 彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。 Don't show your face around here again. もう二度とこの辺に顔を出せるな。 I know my way around here. この辺は、よく知っています。 There are many wild animals around here. この辺りには野生の動物が沢山います。 The opposite sides of a rectangle are parallel. 長方形の対辺は平行している。 The whole place was simply blotted out with the snow. その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。 Is there a youth hostel around here? この辺りにユースホステルはありますか? The words of the year 2010 in Denmark are "ash cloud", "Peripheral Denmark", "vuvuzela" and "WikiLeaks". 2010年のデンマークの今年の言葉は、「火山灰の雲」、「デンマークの周辺」、「ブブゼラ」、そして、「ウィキリークス」です。 I looked about for the mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Is gas available in this neighborhood? この辺にはガスが通じてますか。 It is high time we aired some of our gripes. この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。 Blake loved to walk in the country round London. ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。 We spent the entire day on the beach. 私達は1日中浜辺で過ごした。 The children on the beach are building a sand castle. 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one. 予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。 Mr. Tanabe is out now. 田辺先生はただいま外出しております。 Strange things have happened around here. この辺りで奇妙な出来事がありました。 "How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here." 「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」 Tom picked up some pretty shells on the beach. トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。 As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area. 商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。 Recently, there are a lot of burglaries around here. この辺りは近頃強盗がよくはいる。 It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 Is there a restaurant around here that serves local delicacies? この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。 Is there a place where I can charge my cellphone around here? この辺りに携帯を充電できるところってありますか? If you had stuck around, you would have had a lot of fun. この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。 This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at. この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。 Do you know the area well? この辺に詳しいですか。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 He likes to go to the beach now and then. 彼は、時折海辺に行くことが好きです。 Is there a hotel around here? この辺にホテルはありますか。 I am taking a holiday at the beach. 海辺で休暇を過ごしている。 I lost my wallet somewhere around here. 財布をどこかこの辺に落とした。 The boat anchored near the shore. そのボートは岸辺に碇を降ろした。 A parallelogram is a quadrilateral formed from two sets of parallel lines. 平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。 I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch. 私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。 There used to be lots of fireflies around here. 以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。 I tanned myself on the beach. 私は浜辺で肌を焼いた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 I'm quite a stranger around here. この辺は全く不案内です。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 Noise is the most serious problem for those who live around the airports. 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 People are playing near the beach. 人々が浜辺付近で遊んでいる。 Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach. お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Children like playing on the beach. 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 Is there a gas station around here? この辺にガソリンスタンドはありますか。 His house is somewhere about here. 彼の家はどこかこの辺りだ。 Is there a mailbox near here? この辺りにポストはありません。 I found a beautiful shell on the shore. 私は岸辺で美しい貝殻を見つけた。 I think it's around here. この辺だと思います。 Patty exposed her back to the sun on the beach. パティは浜辺で背中を太陽にさらした。 Mr Tanabe became unemployed. 田辺さんは無職となりました。 He knows every inch of this area. 彼はこの辺の事情に明るい。 Look both ways before you cross the street. 道を横断する前に辺りを見回しなさい。 It's really hard to drive on the bumpy roads around here. ここら辺は道がガタガタしているので運転するのが大変だ。 He was from Texas or thereabout. 彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。 She looked around. 彼女は辺りを見回した。 I don't know about things like that. その辺の事情は知らない。 The seaside is an ideal spot for the children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. 木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 You've got to carry a gun in this area. この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。 A spy may be about. スパイがその辺にいるかもしれない。 Are there any good restaurants around here? この辺によいレストランはありますか。 Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 I am anticipating a good vacation at the seaside. 私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。 There used to be a hotel about here. 昔この辺りにホテルがあった。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 She sells seashells by the seashore. 彼女は海辺で貝殻を売っています。