UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The odds are against me, so I think I'll quit now.旗色が悪いからこの辺でやめよう。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
I know my way around here.この辺は、よく知っています。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
I don't know this neighborhood too well.私はこの辺の地理に弱い。
He looked around, but he saw no one.彼は辺りを見回したが誰もいなかった。
The Arctic is the area round the North Pole.北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
There was much activity around the plane.飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Look about you.辺りをよく見なさい。
I am a stranger here.私はこの辺は、よく知りません。
Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
We spent the entire day on the beach.私達は1日中浜辺で過ごした。
We had our photo taken on the beach.僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
A square is a quadrilateral with four sides the same and where all four corners are right angles.正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。
He is a waiter in a seaside restaurant.彼は海辺のレストランのボーイである。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
On Sunday we were on the beach flying a kite.日曜日に私たちは浜辺で凧を飛ばしていた。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Don't show your face around here again.もう二度とこの辺に顔を出せるな。
Is there an ATM around here?この辺りにATMはありますか?
Are you familiar with this area?この辺に詳しいですか。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
I'm a stranger here myself.私もこの辺は始めてです。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
The boat anchored near the shore.そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
His house is somewhere about here.彼の家どこかこの辺だ。
There are a lot of places to see around here.ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
Didn't the pen fall over there?その辺にボールペン落ちてなかった?
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Many families left to make a new life on the frontier.多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
His house was out of the way.彼の家は辺ぴなところにあった。
Do you know this part of the city very well?この辺はよくごぞんじですか。
Generally once round this river side area is the basic morning course.だいたい、この川原の辺りを一巡りするのが、基本的な朝のコースである。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Are you still around?まだその辺にいるのかな?
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
There used to be lots of fireflies around here.以前この辺にたくさんのホタルがいたものだった。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
I spent the entire day on the beach.私は一日中海辺で過ごした。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
She stood on the beach with her hair waving in the wind.彼女は髪を風になびかせて浜辺に立っていた。
Is there a supermarket near here?この辺にスーパーはありますか。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
I often see him taking a walk in this neighborhood.彼がこの辺を散歩しているのをよく見かける。
A few minutes' walk brought me to the shore.2、3分歩いたら海辺に着いた。
There used to be a hotel around here.昔この辺りにホテルがあった。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town.ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
The seaside is an ideal spot for the children to play.海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
He likes to go to the beach now and then.彼は、時折海辺に行くことが好きです。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
I looked about for the mailbox.ポストを探して辺りを見回した。
I traveled about Europe.欧州の辺り旅行した。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
I don't know about things like that.その辺の事情は知らない。
Kate's father is near the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
I'm a stranger in these parts.私はこの辺りに不案内だ。
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Watanabe is my family name.渡辺が名字です。
Is there a gas station around here?この辺にガソリンスタンドはありますか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
In the summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I'm quite a stranger around here.この辺は全く不案内です。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
We enjoyed ourselves at the seaside.私達は海辺で楽しんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License