UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '辺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hold it, are you kidding me? Why'd we wanna go to such a remote location?ちょっとぉ、冗談でしょッ! なんでそんな辺鄙なところに行くわけッ?
Kate's father is about the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
It is high time we aired some of our gripes.この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
A spy may be about.スパイがその辺にいるかもしれない。
Mr Tanabe is out now.田辺先生はただいま外出しております。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺りだ。
Can't you see a stapler somewhere around there?その辺にホチキスない?
Is there a hotel around here?この辺にホテルはありますか。
The river is deep here.川はこの辺が深い。
Is there a place where I can charge my cellphone around here?この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
Children around here don't have many opportunities to swim.この辺の子どもたちは泳ぐチャンスがあんまりないんです。
Where is the fat located?どの辺に脂肪がついているの?
This is Goroh Watanabe.こちらは渡辺五郎です。
Tom picked up some pretty shells on the beach.トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
We want to go to the beach in his car on Saturday.土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
Is there an ATM nearby?この辺りにATMはありますか?
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
I'm spending my holiday on the beach.海辺で休暇を過ごしている。
There used to be a hotel about here.昔この辺りにホテルがあった。
Is gas available in this neighborhood?この辺にはガスが通じてますか。
Did you see a brown wallet around here?この辺で茶色い財布を見ませんでしたか。
His house is somewhere around here.彼の家どこかこの辺だ。
As we entered the shopping district Haruna's gaze darted about, just like she was a rustic from the hills, as she looked over the area.商店街に入ると、陽菜はまるでおのぼりさんのようにキョロキョロ辺りを見回した。
We had a good time at the beach yesterday.私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
Children like playing on the beach.子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺だ。
The lake is deepest around here.湖はこの辺りが一番深い。
I used to come to this beach when I was a boy.私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
He is acquainted with many people here.彼はこの辺りの人をたくさん知っている。
I tanned myself on the beach.私は浜辺で肌を焼いた。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Driving along the coast is wonderful.海辺をドライブすることは素晴らしい。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
Patty exposed her back to the sun on the beach.パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Many families went west to make a new life on the frontier.多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
Don't stay around here.この辺にとどまるな。
It was quiet all around.辺りはしんとしていた。
We studied the road map of the country around Paris.私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
Where can I get a taxi?この辺でタクシーがひろえるところはどこですか。
I like to take my pad and pencil and drive to the seashore to sketch.私は画帳と鉛筆を持って車で海辺にスケッチしに行くのが好きです。
She looked all around.彼女は辺りをぐるりと見回した。
Do you know the area well?この辺に詳しいですか。
His house is somewhere about here.彼の家はどこかこの辺だ。
The sand on the beach was white.浜辺の砂は白かった。
Blake loved to walk in the country round London.ブレークはロンドン周辺の郊外を歩くのを好んだ。
The boats are beached on shore.ボートが浜辺に引き上げられている。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
The temple is at the top of the hill.その寺院は丘の天辺にある。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
If you need me, I'll be somewhere around.私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Don't scatter your things about.お前の物をその辺りに散らかすな。
She sells seashells by the seashore.彼女は海辺で貝殻を売っています。
Sorry, I'm a stranger here.すいません。この辺に詳しくないのです。
He lives near here.彼はこの辺りのどこかに住んでいる。
That's about it.まずその辺です。
Mrs Ogawa is familiar with this neighbourhood.小川さんはこの辺の地理に明るいです。
Can you hear the noise of the waves on the beach?岸辺の波の音が聞こえますか。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Let's walk on the beach after dinner.食事のあと浜辺へ散歩に行こう。
His house is somewhere around here.彼の家はどこかこの辺りだ。
You can take a horse to water, but you can't make him drink.馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。
Excuse me, where am I on this map?すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Strange things have happened around here.この辺りで奇妙な出来事がありました。
Look about you.辺りをよく見なさい。
I wandered around for a while.ちょっとその辺をブラブラしました。
Let's quit here and continue tomorrow.この辺でやめて、つづきは明日やりましょう。
I looked all around, but I could see nobody there.私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
If you had stuck around, you would have had a lot of fun.この辺をぶらぶらしたら、大いに楽しめたでしょうに。
We spent the afternoon fooling around on the beach.我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
It rarely snows in this area.この辺りではめったに雪は降らない。
Something stinks here.何かこの辺り臭いんだけど。
In summer, they used to play on the beach all day long.夏になると彼らは1日中、浜辺で遊んだものだった。
Apples are produced in this district.この辺はりんごの生産地です。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
He lives somewhere around the park.彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.平行四辺形の対辺は平行している。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
Today, I want to run on the beach.今日は海辺を走りたい。
Can I catch a taxi near here?この辺でタクシーをひろえますか。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
There are many wild animals around here.この辺りには野生の動物が沢山います。
She lives a solitary life in a remote part of Scotland.彼女はスコットランドの辺ぴなところで孤独な暮らしをしている。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
I know the area around here quite well.この辺は、よく知っています。
The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.ビキニスタイルの美少女は浜辺では目を見張らすものだった。
He knows every inch of this area.彼はこの辺の事情に明るい。
Let's call it a day today.今日は、この辺でやめておきましょう。
He explored the region around the South Pole.彼は南極周辺の地域を探検した。
What kind of animals live around here?この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
I looked around for a mailbox.僕はポストを探して辺りを見回した。
Let's wait around for her.その辺で彼女を待とう。
Why don't you hang around a while after everyone else leaves so we can talk?他の皆がいなくなってから、その辺をしばらくブラブラして話さないか?
I'm sorry. I'm a stranger around here.申し訳ありませんが、この辺はよく知りません。
I lost my wallet somewhere around here.財布をどこかこの辺に落とした。
There are no houses around here.この辺りには人家がない。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
Kate's father is in the vicinity of the house.ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License