The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there a place where I can charge my cellphone around here?
この辺りに携帯を充電できるところってありますか?
What kind of animals live around here?
この辺にはどんな種類の動物が生息していますか。
Are there any bears around here?
この辺りに熊は出ますか?
He likes to go to the beach now and then.
彼は、時折海辺に行くことが好きです。
There was much activity around the plane.
飛行機の辺りで人の動きがあわただしかった。
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Can't you see a stapler somewhere around there?
その辺にホチキスない?
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The snow has accumulated knee-deep in Boston.
ボストンは膝の辺りまで雪が積もっています。
There are a lot of places to see around here.
ここら辺には見るべきところがたくさんあります。
Is there a gas station around here?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
The boat anchored near the shore.
そのボートは岸辺に碇を降ろした。
Do you know this part of the city very well?
この辺はよくごぞんじですか。
You've got to carry a gun in this area.
この辺を歩くなら銃を持って歩け。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.
この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
We spent the afternoon fooling around on the beach.
我々午後いっぱい浜辺でぶらぶらと時間を過ごした。
Let's call it a day today.
今日は、この辺でやめておきましょう。
Kate's father is in the vicinity of the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Are you still around?
まだその辺にいるのかな?
Don't scatter your things about.
お前の物をその辺りに散らかすな。
A square is one type of rectangle, and a rectangle is one type of parallelogram.
正方形は長方形のうちの一つですし、長方形は平行四辺形の一つです。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
Noise is the most serious problem for those who live around the airports.
騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
The air by the sea is pure and healthy.
海辺の空気はきれいで健康的だ。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
Tom picked up some pretty shells on the beach.
トムは美しい貝がらを浜辺でひろった。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.
彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。
Something stinks here.
この辺臭うんだけど。
There are no houses around here.
この辺りには人家がない。
Look both ways before you cross the street.
道を横断する前に辺りを見回しなさい。
He stood up in the room and looked around.
彼は部屋の中で立ち上がって辺りを見回した。
There used to be a hotel around here.
昔この辺りにホテルがあった。
It rarely snows in this area.
この辺りではめったに雪は降らない。
We studied the road map of the country around Paris.
私たちはパリ周辺地方の道路地図を調べた。
There used to be a hotel about here.
昔この辺りにホテルがあった。
This is Goroh Watanabe.
こちらは渡辺五郎です。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Let's just waste some time around here.
まあその辺でもぶらついてきましょう。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
Is there a supermarket near here?
この辺にスーパーはありますか。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
In the summer, people go to the seaside.
夏になると人々は海辺へ行く。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
The boats are beached on shore.
ボートが浜辺に引き上げられている。
His house was out of the way.
彼の家は辺ぴなところにあった。
The beach is swarming with people.
浜辺は人でいっぱいだ。
Patty exposed her back to the sun on the beach.
パティは浜辺で背中を太陽にさらした。
It was quiet all around.
辺りはしんとしていた。
Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
I stuck around for a while to see if anyone else would come.
誰か他に来るんじゃないかと、しばらくの間その辺をブラブラした。
The temple is at the top of the hill.
その寺院は丘の天辺にある。
He lives somewhere around the park.
彼はどこかその公園辺りに住んでいる。
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.