The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '辺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm spending my holiday on the beach.
海辺で休暇を過ごしている。
His house is somewhere about here.
彼の家どこかこの辺だ。
She sells seashells by the seashore.
彼女は海辺で貝殻を売っています。
It's the class bell. The pupils that had been around the school gate quickened their steps as one.
予鈴だ。校門の辺りにいた生徒たちが一斉に足を速める。
She has a cottage by the sea.
彼女は海辺に別荘を持っている。
I used to come to this beach when I was a boy.
私は少年のころ、よくこの浜辺に来たものです。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I tanned myself on the beach.
私は浜辺で肌を焼いた。
It is high time we aired some of our gripes.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
Is there a gas station around here?
この辺にガソリンスタンドはありますか。
Kate's father is near the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
She sells seashells by the seashore.
あの子は海辺の貝殻売りだ。
After he had finished his work, he would read and study by the fireside.
彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。
I looked about for the mailbox.
僕はポストを探して辺りを見回した。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.
夜にこの辺を歩くのは心配だ。
The sand on the beach was white.
浜辺の砂は白かった。
A square has four equal sides.
正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。
Few were at the seaside because it was raining.
雨が降ったので海辺にはほとんど人がいなかった。
The river is deep here.
川はこの辺が深い。
We had a good time at the beach yesterday.
私たちはきのう海辺で楽しく過ごした。
He is bent on buying the seaside villa.
彼は海辺の別荘を買うことに決めている。
The whole place was simply blotted out with the snow.
その辺は全く消えてなくなったようにただ一面の雪だった。
I looked all around, but I could see nobody there.
私は辺りをすっかり見渡したが、その辺りには誰も見あたらなかった。
I know this area quite well.
この辺は、よく知っています。
This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at.
この辺りには本当にホームレスの人たちがいっぱいね。
I enjoy walks and talks on the beach.
浜辺でおしゃべりしながら散歩するのが好き。
I know my way around here.
この辺は、よく知っています。
The scenery around here is very beautiful.
この辺りの風景はとても美しい。
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village.
誰もこんな辺鄙な村に我々を訪ねてこない。
The group is running on the beach.
そのグループは浜辺を走っている。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here."
「ウィーンまでは歩くとどのくらいかかりますか」「すみません。この辺に詳しくないんです。」
Is there a youth hostel near here?
この辺りにユースホステルはありますか?
Wave after wave surged upon the beach.
波また波が岸辺に押し寄せた。
Many families went west to make a new life on the frontier.
多くの家族が辺境で新生活を始めるため西へ行った。
I think it's somewhere around here.
この辺にあると思います。
Police immediately sealed off the streets around the hotel as they searched for the bomb.
警察は爆弾を捜索する間ホテル周辺の道路を立ち入り禁止にした。
A square has four sides.
正方形には四つの辺がある。
Is there a mailbox near here?
この辺りにポストはありません。
I know the area around here quite well.
この辺は、よく知っています。
Excuse me, where am I on this map?
すみません、ここってこの地図でいうとどの辺でしょうか?
Recently, there are a lot of burglaries around here.
この辺りは近頃強盗がよくはいる。
I'm quite a stranger around here.
この辺りにはまるで馴染みがない。
There are many wild animals around here.
この辺りには野生の動物が沢山います。
I am anticipating a good vacation at the seaside.
私は海辺での楽しい休暇を楽しみにしている。
He was from Texas or thereabout.
彼はテキサスかどこかその辺の出身だった。
Kate's father is about the house.
ケイトのお父さんは家の周辺にいる。
Are there any good restaurants around here?
この辺によいレストランはありますか。
If you need me, I'll be somewhere around.
私にご用でしたらどこかその辺にいます。
Look about you.
辺りをよく見なさい。
People are playing near the beach.
人々が浜辺付近で遊んでいる。
We want to go to the beach in his car on Saturday.
土曜日には彼の車で海辺に行きたい。
There was no one about.
辺りには誰もいなかった。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The opposite sides of a parallelogram are parallel.
平行四辺形の対辺は平行している。
That's about it.
まずその辺です。
The Arctic is the area round the North Pole.
北極圏とは北極周辺の地域の事である。
Is there an ATM nearby?
この辺りにATMはありますか?
The opposite sides of a rectangle are parallel.
長方形の対辺は平行している。
She looked around.
彼女は辺りを見回した。
The mountains in this part of the country are full of variety.
この辺の山々は変化に富んでいる。
The lake is deepest around here.
湖はこの辺りが一番深い。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.