UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
He jumped into the water with a splash.彼はざぶんと水に飛び込んだ。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
Cotton sucks up water.綿は水を吸い込む。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
Can I carry this on the plane?これは機内に持ち込めますか。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Unfair advantage was taken of Bill's weakness.ビルは不当にも弱みに付け込まれた。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
I dove into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
Mom, I want you to braid my hair.お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
He tucked the napkin under his chin.彼はあごの下にナプキンをはさみ込んだ。
He shrank back in the face of danger.彼は危険に直面してしり込みした。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Being very tired, I soon fell asleep.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
This amount includes tax.この額は税込みです。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
He jumped into the water.彼は水に飛び込んだ。
The two vans telescoped together.二台のバンが激突してめり込んだ。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I glimpsed the girl among the crowd.私は人込みの中でその少女をちらっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License