UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
The children of American soldiers staying in Japan and Japanese women were disparagingly called half-breeds.日本に駐留していた米軍人と日本人女性の間に生まれた子供のことを、侮蔑の意図を込めて、「あいのこ」と呼んでいました。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
His black coat blended into the darkness.彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams.私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
"The key," he added, "is in the lock".「かぎは錠前に差し込んである」と、彼は付け加えた。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
He is seriously ill and unlikely to recover.彼は重い病気で、回復の見込みはない。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I'm going to apply for the scholarship.私はその奨学金を申し込むつもりだ。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues.国の財政は税収の落ち込みできわめて逼迫している。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
A sponge absorbs water.スポンジは水を吸い込む。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
I dove into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License