UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
A sponge absorbs water.スポンジは水を吸い込む。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
The roads are very crowded at this time of the day.この時間は道路がとても込んでいるからね。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
His estate came to me as a free gift.彼の財産がただで私に転がり込んだ。
Tom got you in trouble, didn't he?トムがあなたをトラブルに巻き込んだのでしょう?
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Mom, I want you to braid my hair.お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
He was involved in a murder case.彼は殺人事件に巻き込まれた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
The passengers all went aboard the ship.乗客はみんな、船に乗り込んだ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
Drink it down.それを飲み込みなさい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
She chided her child for cutting in.彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He looked into the boy's eyes.彼はその少年の目を覗き込んだ。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
The cat retracted its claws.猫はつめを引っ込めた。
Is that your carry-on?それが機内持ち込みの荷物ですか。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
She was depressed.彼女は落ち込んでいたわ。
I will make an application to that firm for employment.私はその企業に仕事を申し込むつもりだ。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
The cabinet minister wound up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
He crowded the books into the shelves.彼は棚に本をぎっしり詰め込んだ。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
The air-conditioner isn't taking in enough air.エアコンが空気を充分吸い込んでいない。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License