UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
This river runs into Lake Ontario.この川はオンタリオ湖に流れ込む。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
There is no chance of a union between the two countries.その二つの国が合併する見込みはない。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
The clouds hung low.雲が低く垂れ込めた。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
The place is very much built up now.その場所は今は相当建て込んでいる。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
As soon as I sat down, I fell asleep.私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
I thrust my way through the crowd.私は人込みを押し分けて進んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Many workers were trapped in the coal mine.炭鉱の内部に多くの労働者が閉じ込められた。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
He put the idea into my head.彼が僕にそう思い込ませたのです。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
There is every promise of success.成功の見込みは大いにある。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License