UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She burst into the room.彼女は部屋に飛び込んだ。
I won't get anyone in trouble.誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
There is no hope that he will come soon.彼がすぐに来るという見込みはない。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
The scholar spent what little money he had on books.その学者は少しではあるが持っていた金を全部本につぎ込んだ。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
She took advantage of my ignorance.彼女は私の無知に付け込んだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
They rushed the woman to the hospital after she ate a lightbulb.彼らは電球を飲み込んだ女性を急いで病院に運んだ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
I think it's unlikely that the next version of Windows will come out before the end of this month.今月中にウインドウズの次のバージョンが出る見込みはないと思う。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
He carried a bag full of apples.彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
Tom is disappointed.トムは落ち込んでいる。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
I'll apply for the job today.今日その仕事を申し込もう。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
He has no chance of succeeding.彼に成功の見込みはない。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
They filled them with straw to make them round and hard.ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
I get depressed at times.私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
He was involved in the trouble.彼はそのもめごとに巻き込まれた。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
The prospects for Japan's future look dismal.日本の将来の見込みは暗いように思われる。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Doctors' bills really cut into our savings.医者の費用は本当に貯金に食い込む。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
This paper does not absorb ink.この紙はインクを吸い込まない。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
10 people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License