UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Applications are accepted until tomorrow.申し込みは明日まで受け付けます。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
There is little hope of his recovery.彼が回復する見込みはほとんどない。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
The Prime Minister was involved in a scandal.首相はスキャンダルに巻き込まれた。
He had hardly got into bed when he fell asleep.ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Stop sticking your nose into other people's business.人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
A ball flew in through the window.ボールが窓から飛び込んできた。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
A baseball came flying through the window.野球のボールが窓から飛び込んできた。
He bought flour and oil in quantity.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
She made out the application for admission.彼女は入学を申し込んだ。
The lie got him in trouble when his boss found out the truth.上司が事実を知ったとき、彼はその嘘のせいでトラブルに巻き込まれた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License