The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
Bill signed up for the exam.
ビルはその試験を申し込んだ。
She has not yet accepted his proposal.
彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.
彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He fancies himself ill.
彼は自分が病人だと思い込んでいる。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
He ran into the classroom.
彼は教室に駆け込んだ。
He's racking his brains about how to deal with the matter.
その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
Applications are accepted until tomorrow.
申し込みは明日まで受け付けます。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
There is little hope of his recovery.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
There is little prospect of my success.
私が成功する見込みはほとんど無い。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
She turned down every proposal.
彼女はすべての申し込みを断った。
Worries aged him rapidly.
心配のあまり彼は急に老け込んだ。
She begged him to stay.
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The fog closed in.
霧が立ち込めた。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He tucked the handkerchief in his pocket.
彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
What you need to do next is fill out this application form.
次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
There is a small chance that he will succeed.
彼が成功する見込みは少しはある。
I was involved in a petty argument.
私はくだらない議論に巻き込まれた。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.
一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
His hands were deep in his pockets.
彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.
ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
She cannot have turned down his offer.
彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.