He would call to his horse as he climbed into his seat.
彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
He lost sight of his friend in the crowd.
彼は人込みの中で友人を見失った。
He jumped into the water.
彼は水に飛び込んだ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
They lifted him carefully into the ambulance.
彼らは彼を慎重に運び込んだ。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.
不通区間の開通の見込みはまだない。
He looked into the boy's eyes.
彼はその少年の目を覗き込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
With this system a protection circuit has been built in.
このシステムには、保護回路が組み込まれています。
Mary gazed at George in admiration.
メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
It is important that you attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Is there any chance that he will come?
彼が来る見込みはありますか。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
The incident was etched in his memory.
その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.
道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
Some animals can be taught.
動物によって刃物を教え込む事ができる。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Such a plan can hardly succeed.
そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
The fog closed in.
霧が立ち込めた。
I was out of breath and sat down.
息を切らして座り込んだ。
They all got into the taxi at once.
彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
She bought flour and oil in quantity.
彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
Happily, she was not involved in the troubles.
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.
私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
They crowded into my house late at night.
彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
He got mixed up in his friend's affair.
彼は友人の事件に巻き込まれた。
I noticed him sneak into the room.
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
We got into a car.
私たちは車に乗り込んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.