UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I fell asleep with a sweater on.私はセーターを着たまま眠り込んだ。
I don't happen to have your application on hand at the moment.あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
There is every promise of success.成功の見込みは大いにある。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
The stout man got into a cab in haste.太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
The chances are very good that our team will win.うちのチームが勝つ見込みはかなり大きい。
Any turnaround of the economy is not expected this year.今年は景気回復の見込みはない。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
They sent agents to agitate the local people.土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
Tom jumped into the pool.トムはプールに飛び込んだ。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
Do I have to check this luggage, or can it be carry-on?この荷物はチェックインが必要ですか?それとも、機内持ち込みが可能ですか?
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
He crowded the books into the shelves.彼は棚に本をぎっしり詰め込んだ。
I steal into the house.こっそり家に忍び込む。
I fell asleep while I was doing my homework.私は宿題をしているうちに眠り込んでしまった。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
That's including taxes.税込みですよ。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
Don't throw rocks into the river.川に石を投げ込んではいけない。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
We went on board at ten.私たちは10時に乗り込んだ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation.基礎に杭を打ち込むのを忘れて、空中に楼閣を建てるとは、あなたも愚かな人だ。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License