UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I boarded the train bound for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
He jumped into the water clothes and all.彼は服ごと水に飛び込んだ。
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
The new model is expected to be put on the market early next year.新型は来年はじめ市販される見込みです。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
Don't forget to attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
The boy jumped into the water.少年は水の中に飛び込んだ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Don't throw a stone into the river.川に石を投げ込んではいけない。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
A ball flew in through the window.ボールが窓から飛び込んできた。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
He looked into her eyes and suddenly went away.彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Let it all out.込み上げる感情をさらけ出せ。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"「どうした、その鼻?」「車をバックする時に後ろを確認しようとしたんだが、窓が開いてると思い込んで顔を窓にぶつけたんだ!」
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License