UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
She is curious about anything.彼女は何にでも首を突っ込みたがる。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
Tom filled out the application form.トムはその申込み用紙に記入した。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Mom, I want you to braid my hair.お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
There is little, if any, hope of his recovery.彼が回復する見込みはまずほとんどない。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
She dived into the swimming pool.彼女はプールに飛び込んだ。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
There is little hope of his recovery.彼の回復の見込みはほとんどありません。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
He was in bed with a cold.彼は風邪で寝込んでいた。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
It stands to reason that I should decline the offer.私がその申し込みを断るのは当然だ。
I was afraid of being put into a closet.私は押入れに閉じ込められるのがこわかった。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
I have a gripping pain here.ここが差し込むように痛みます。
If the number of cars increases, so will the traffic.もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
You must fill the blanks in with a pen.ペンで空所に書き込まなければなりません。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
Fools rush in where angels fear to tread.君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License