UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a stranger steal into his house.私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Their employees live in.彼らの雇い人は住み込みだ。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
She wrote down something in her notebook.彼女はノートに何かを書き込みました。
We have little chance of winning.勝てる見込みがない。
The hen keeps her brood under her.めんどりはひなを抱え込んでいる。
Leave me out of this plan. I don't want to get involved.この計画から手をひかせてください。巻き込まれたくありません。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He carried a bag full of apples.彼はリンゴを詰め込んだ袋を持っていた。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
He is in a fair way to being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
I think we'll get there in time if we don't get caught in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
Many foreign customs were introduced into Japan after the war.戦後多くの外国の風習が日本に持ち込まれた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
We were involved in a petty argument.私達はくだらない議論に巻き込まれた。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
We have only a slender chance of success.我々が成功する見込みはわずかしかない。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
My throat hurts when I swallow.食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
We may give advice, but we do not inspire conduct.忠告を与えることは出来るが、行動を起こさせる霊感を吹き込むことは出来ない。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
Spectators gathered as he climbed into the plane.彼が飛行機に乗り込むと、見物人が集まってきた。
You need to attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Tell me what makes you so depressed.どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Her house stands back from the road.彼女の家は本通りから引っ込んだ所にある。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License