The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.
この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
He applied for admission to the club.
彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
The odds are even that our team will win the game.
私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Will you place your call again later?
後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
She tried to put energy into her voice.
彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
I was involved in the quarrel.
私はその喧嘩に巻き込まれた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
America's consumer slump will hit those around it as well.
アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
I steal into the house.
こっそり家に忍び込む。
A red ball is mixed in with the white ones.
赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
The flood overwhelmed the village.
洪水がその村を飲み込んでしまった。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
He boarded the ship.
彼はボートに乗り込んだ。
Tom may be in trouble.
トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
Fill out the form in ballpoint.
ボールペンで申込書に記入しなさい。
The chances are that you will find him.
見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
He jumped into the water.
彼は水に飛び込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.