UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
I felt drawn to his story.彼の話に引き込まれるのを感じた。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
She stands a good chance of winning the prize.彼女が授賞する見込みは十分にある。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
The cabinet minister ended up submitting his resignation.その閣僚はついに辞表提出に追い込まれました。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I was zoned out because I was tired.疲れていたので眠り込んでしまった。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
He burst into the room.彼が部屋に飛び込んできた。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
He jumped into the water with a splash.彼はざぶんと水に飛び込んだ。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
I dove into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
He has no chance of recovering.彼は回復する見込みがない。
I haven't decided which job to apply for.どの仕事に申し込もうか、決めかねています。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Since it began raining, I ran into the house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
How many pieces of carry-on are you going to take?機内持ち込みの荷物はいくつありますか。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
He grits his teeth and forces back his growing fear.歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
He jumped into the water.彼は水に飛び込んだ。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
There is no hope of his recovery.彼の回復は見込めない。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The waves swallowed up the boat.波がそのボートを飲み込んでしまった。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
There is no hope of his recovery.彼の回復の見込みはない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
Don't pry into the affairs of others.他人のことに首を突っ込むな。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Fresh air is blowing in.新鮮な空気が吹き込んでくる。
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures.いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
John came running into the room.ジョンが部屋に駆け込んできた。
Tom jumped into the pool.トムはプールに飛び込んだ。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
Happily, she was not involved in the troubles.幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
There is no hope of his recovery.彼が回復する見込みは全くない。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Light shines through the large windows outside the picture frame.光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
There is a vision of the future world in his books.彼の本には未来の世界への理想が込められている。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The fog closed in.霧が立ち込めた。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
A cold wind blew in.冷たい風が吹き込んだ。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License