The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They went aboard the plane.
彼らはその飛行機に乗り込んだ。
He jumped into the water clothes and all.
彼は服ごと水に飛び込んだ。
The car was stuck in the mud.
車がぬかるみに填まり込んだ。
I didn't want to bring you in.
私は君をまき込みたくなかった。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.
僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
The boy jumped into the water.
少年は水の中に飛び込んだ。
I still can't get the knack of English pronunciation.
英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
Two's company, but three's a crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.
ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
He put the idea into my head.
彼が僕にそう思い込ませたのです。
I challenged him to a game.
私は彼に試合を申し込んだ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Where do I book a bus tour?
バスツアーはどこで申し込みするのですか。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.
にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
Our prospects for victory are excellent at the moment.
今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
It is said that he is likely to fail.
彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He took advantage of my youth.
彼は私の年の若い事に付け込んだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He grits his teeth and forces back his growing fear.
歯を食い縛る、喉元までせりあがった感情を強引に飲み込む。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
A sponge absorbs water.
スポンジは水を吸い込む。
Please credit my account for the returned item.
返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
A lot of treasure was brought over to this country.
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.
高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.
他人の弱みに付け込んではいけない。
They went on board a liner.
彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.