UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
You've just been down in the dumps.ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
He inserted the key in the lock.彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
The boy peeped in at the window.その少年は窓から覗き込んだ。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
He jumped into the water with a splash.彼はざぶんと水に飛び込んだ。
She had been proposed to five times by the time she was twenty.彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。
You must not take advantage of her innocence.君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
He is beyond hope.彼はもう見込みがない。
Drive into the raging current of time.時流の河に血まみれで飛び込み。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
I quickly adapted myself to my new school.私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
Mayuko dived into the cold water.マユコは冷たい水に飛び込んだ。
I was involved in the trouble.私はトラブルに巻き込まれた。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
A sponge absorbs water.スポンジは水を吸い込む。
Tom's a beginner, but he catches on fast.トムは初心者だが飲み込みが速い。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
He tucked the handkerchief in his pocket.彼はそのハンカチをポケットに押し込んだ。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
Dark clouds were brooding over the city.黒雲が垂れ込めていた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
I don't want to be involved in this affair.私はこの事件に巻き込まれたくない。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を十分に教え込んだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
Please fax me the application form.申込書をファックスで送ってくれませんか。
His mother said that he had been ill in bed for five weeks.彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
The rain soaked through my clothes.雨は服にしみ込んだ。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Lastly, cook on low heat for thirty minutes and it's done.あとは弱火で30分煮込めば完成。
The hen keeps her brood under her.めんどりはひなを抱え込んでいる。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The area is built up now.この地域は今や立て込んできた。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He lost sight of his friend in the crowd.彼は人込みの中で友人を見失った。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
America's consumer slump will hit those around it as well.アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。
She cut in when we were talking.私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
We expect rapid growth of the utilities sector.公益事業部門の急成長を見込んでいます。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
In order to apply, you have to go in person.申し込むには君本人が行く必要がある。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License