The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got gloomy and thought of giving up.
私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.
突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
It is rude to interrupt others.
人の話に割り込むのは失礼だ。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
I wish the subway wasn't so crowded every morning.
毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
Ken stands on the diving board.
ケンが飛び込み台に立っている。
No pets allowed.
ペット持ち込み禁止。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
In order to apply, you have to go in person.
申し込むには君本人が行く必要がある。
You've got a good head on your shoulders.
飲み込みが早いね。
The rain soaked through my clothes.
雨は服にしみ込んだ。
The sky seemed to blend with the sea.
空が海と一つに溶け込むように見えた。
We plunged into the river.
私達は川に飛び込んだ。
The cat retracted its claws.
猫はつめを引っ込めた。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
He thrust the money into his pocket.
彼はポケットにそのお金を押し込んだ。
Is there any prospect of his recovering?
彼が回復する見込みはあるのだろうか。
If the number of cars increases, so will the traffic.
もし車の数が増えると、道路はひどく込むことになるだろう。
I'm going to apply for the scholarship.
私はその奨学金を申し込むつもりだ。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.
再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.