UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
This plan will serve its purpose to some extent.この計画はある程度の効果が見込める。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Tom opened the window to let in some fresh air.トムは新鮮な空気を取り込もうと窓を開けた。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
He's racking his brains about how to deal with the matter.その問題の処理に彼は頭を抱え込んでいる。
The hen keeps her brood under her.めんどりはひなを抱え込んでいる。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I got gloomy and thought of giving up.私は落ち込んでしまいあきらめようかと思った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
British Prime Minister Neville Chamberlain was forced to resign.イギリスの首相ネヴィル・チェンバレンは辞任に追い込まれた。
He took leave of his family and got on board.彼は家族に別れを告げて乗り物に乗り込んだ。
Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
As soon as I sat down, I fell asleep.私は腰をおろすとすぐ寝込んだ。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
I made my way through the crowd.私は人込みを割って前進した。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
Steve is getting on the bus.スティーブはバスに乗り込もうとしている。
A baseball came flying through the window.野球のボールが窓から飛び込んできた。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
I fell asleep.私は眠り込んだ。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
I spoke from the heart.私は心を込めて話した。
She directed her whole energy to the task.彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
Pray with all your heart.心を込めて祈りなさい。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
You cannot teach an old dog new tricks.老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
My throat hurts when I swallow.食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
She wrote down something in her notebook.彼女はノートに何かを書き込みました。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
I was involved in the trouble.私はトラブルに巻き込まれた。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
The stadium was overflowing with people.スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
Politicians are cashing in on public apathy.政治家は国民の無関心に付け込んで利得に走っています。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
I do not like anyone to intrude when I am working.私は仕事中に割り込んでくる人が好きではない。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
He is beyond the chance of recovery.彼は回復する見込みがない。
Passengers should board the train now.乗客は今電車に乗り込んで下さい。
After a while, the little black rabbit stopped eating, sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギは食べるのを止めて座り込みました。それはとても悲しそうにみえた。
It is foreseen that, due to the decline in grain production, China will quickly become a world leading grain importing country, overtaking Japan.穀物生産の落ち込みによって、中国は急速に日本を上回る世界有数の穀物輸入国となることが予想される。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Is there any prospect of his recovering?彼が回復する見込みはあるのだろうか。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
I heard someone in the crowd outside the station call my name.駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
He hustled me into the house.彼は私を部屋の中に押し込んだ。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
It is rude to interrupt others.人の話に割り込むのは失礼だ。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He will have no chance of winning her heart.彼には彼女のハートを射止める見込みはないだろう。
Bill signed up for the exam.ビルはその試験を申し込んだ。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License