His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
彼の母親は彼が5週間病気で寝込んでいると言った。
Last night, the temperature went down to ten degree below zero.
昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
He proposed to the young woman.
彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
She was depressed.
彼女は落ち込んでいたわ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.
トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Oh, just fill out this form.
あぁ、この用紙に書き込むだけです。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.
ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
There is little hope of his recovery.
彼の回復の見込みはほとんどありません。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The modem was built into the computer.
モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
There is a vision of the future world in his books.
彼の本には未来の世界への理想が込められている。
Make a student cram for the entrance examination.
入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
We went on board at ten.
私たちは10時に乗り込んだ。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I saw a stranger steal into his house.
私は見知らぬ人が彼の家に忍び込むのを見た。
She bundled all her dresses into the suitcase.
彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
Happily, she was not involved in the troubles.
幸せにも彼女はそのいざこざに巻き込まれなかった。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
He inserted the key in the lock.
彼は鍵を鍵穴に差し込んだ。
There is no hope that he will come soon.
彼がすぐに来るという見込みはない。
She cut in when we were talking.
私たちがおしゃべりしていると彼女が話にわり込んできた。
I spoke from the heart.
私は心を込めて話した。
My husband caught a cold and he's resting in bed.
主人が風邪を引いて寝込んでいます。
John ran into the room.
ジョンは部屋にかけ込んだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version