The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't want to have you involved in the trouble.
私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
Tom is depressed because his girlfriend left him.
トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
We should not take advantage of the generosity of a friend.
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
He looked into the boy's eyes.
彼はその少年の目を覗き込んだ。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.
昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
He has really made a hole in my finances.
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
I thrust my way through the crowd.
私は人込みを押し分けて進んだ。
The stadium was overflowing with people.
スタディアムは溢れんばかりの人込みだった。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
I felt drawn to his story.
彼の話に引き込まれるのを感じた。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
They are loading coal into a ship now.
彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Don't take advantage of others' weakness.
他人の弱みに付け込むな。
Don't bring the dog in.
犬を中へ連れ込むな。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I can't believe that he is that depressed.
彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
The boat was frozen in.
ボートは氷に閉じ込められた。
Thank you very much for informing me that the shipment will be delayed.
出荷が遅れる見込みであるとの御知らせありがとうございます。
She stands a good chance of winning the prize.
彼女が授賞する見込みは十分にある。
I fell asleep with a sweater on.
私はセーターを着たまま眠り込んだ。
You must not take advantage of her innocence.
君は彼女の無邪気さに付け込んではいけない。
Don't forget to attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
I'm tied up now. Could you make it later?
今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.