The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The prospects for our victory are excellent.
僕らが勝利する見込みは十分ある。
Greta chugged the beer in one gulp.
グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
Fear crept into my heart and settled there.
恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Drive into the raging current of time.
時流の河に血まみれで飛び込み。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.
私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
You're such a pack rat.
あなたって本当に何でもため込んで!
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
The diamond was set in a gold ring.
ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
He was chosen out of a number of applicants.
多数の申込者の中から彼が選ばれた。
There is no hope of his recovery.
彼の回復の見込みはない。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Refugees poured in from all over the country.
難民が国中からなだれ込んだ。
Don't pry into the affairs of others.
他人のことに首を突っ込むな。
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
I have no interest in putting my money into your dreams.
君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.
原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
Stop taking advantage of his weakness.
彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
A rope was thrown into the water.
ロープが水中に投げ込まれた。
He is completely absorbed in his business.
彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
I can't believe that he is that depressed.
彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
He has a good chance to succeed.
彼の成功の見込みは十分ある。
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
I looked into the box.
箱の中を覗き込んだ。
He was almost asleep when he heard his name called.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
There is a good chance that he will win.
彼が勝つ見込みがかなりある。
I impregnated his mind with new ideas.
彼に新しい思想を教え込んだ。
All of a sudden, the front door bell rang and the dark shadow of a lone man slipped in quietly.
突然に玄関のベルが鳴って、一人の黒い男性の影が静かに辷り込んで来ました。
They did not wish to become embroiled in the dispute.
彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
The government is desperate to keep inflation down.
政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
Admission will be allotted in order of application.
入学は申し込み順に許可します。
I made my way through the crowd.
私は人込みを割って前進した。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.
私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.
ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
It stands to reason that I should decline the offer.
私がその申し込みを断るのは当然だ。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
I've been laid up with flu for the last week.
一週間インフルエンザで寝込んでいた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.