UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
She refused his proposal.彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
He ran into the room.彼は部屋に駆け込んだ。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
I put ten thousand yen into the bank every month.月に1万円づつ銀行に払い込んだ。
There is every promise of the boy's release.少年の釈放の見込みが大いにある。
Burning the candle at both ends reduces the candle to wax in a hurry - just like a playboy having a pretty girl on each arm.ろうそくの両端を燃やすことは、極めて簡単にろうそくを溶かすことになる - 美女を両脇に抱え込んだプレイボーイのように。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
He burst into the room.彼が部屋に飛び込んできた。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
The atmosphere in the room was hot and smoky.その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I am of the opinion that he will not accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
There is no hope of success.成功の見込みはない。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
They went aboard the plane.彼らはその飛行機に乗り込んだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her.僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
When you swallow a dangerous substance, what you need to do depends on what you swallowed.危険物を飲み込んだ場合、飲み込んだものによって対処法が違います。
I get depressed at times.私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I don't want to get involved in that sort of thing.そんなことに巻き込まれたくない。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
I went after him, but I lost him in the crowd.彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
Apply in writing.書面でお申し込み下さい。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
We would run down to the lake and jump in.湖までかけていって飛び込んだものでした。
I wish the subway wasn't so crowded every morning.毎朝地下鉄があまり込まなければいいのになあ。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
No dogs allowed.犬の連れ込みを禁ず。
Today cars are so popular that we assume everyone has one.今日車はとても普及しているので、私達は誰でも車を持っていると思い込んでいる。
He bought flour and oil in quantity.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
We've nearly finished preparations. How about taking a nap?仕込みはだいたい終わりましたし・・・、一眠りしていらしたらどうですか?
Her technique is superb, but she needs to play with more expression.彼女のテクニックはすばらしいが、もっと感情を込めて演奏する必要がある。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
A mist hung over the river.川にはもやが立ち込めていた。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
I was very tired, so I fell asleep right away.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
You have to accustom yourself to the crowded trains in Tokyo.東京では込んだ電車に慣れなければなりません。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
If you want to join the club, you must first fill in this application form.当クラブに入会をご希望でしたら、先ずこの申し込み用紙に必要事項を書き入れて下さい。
Keep track of everything that looks promising.見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
A stranger was seen to steal into his house.見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
She turned down my proposal.彼女は私の申し込みを断った。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
How brave of you to go alone into the primaeval forest!一人で原始林へ乗り込もうとは君はなんて勇ましいんだ。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
I think he won't accept the proposal.彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
He set all offers aside.彼はすべての申し込みを無視した。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
It is not probable that he will get well.彼がよくなる見込みはまったくない。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
He was mortally ill with cancer.彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License