She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
Can I carry this on the plane?
これは機内に持ち込めますか。
He hustled me into the house.
彼は私を部屋の中に押し込んだ。
We have only a slender chance of success.
我々が成功する見込みはわずかしかない。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.
メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
He seems to have saved a lot of money.
彼はずいぶんため込んだようだ。
The atmosphere in the room was hot and smoky.
その部屋の空気は暑く煙が立ち込めていた。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.
申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The area is built up now.
この地域は今や立て込んできた。
Ten people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs.
政治家たちは込み入った外交問題に何とか対処している。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
The flood overwhelmed the village.
洪水がその村を飲み込んでしまった。
The lesson was driven into my head.
その教訓は私の頭に叩き込まれた。
I met him in the crowd.
人込みの中で彼とあった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.
道々でいい。込み入った話でもあるから。
Bill dived into the river to save the drowning child.
ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.
トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
All of us climbed aboard quickly.
私たちは全員急いで乗り込みました。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
We have been completely cornered.
とうとう土壇場に追い込まれた。
There is every promise of the boy's release.
少年の釈放の見込みが大いにある。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
The rain soaked through my clothes.
雨は服にしみ込んだ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
There is every promise of success.
成功の見込みは大いにある。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.