UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
He got in with a shotgun in his hands.彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
There's no chance that he'll recover.彼は回復する見込みがない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He put the key in the lock.彼は鍵を錠に差し込んだ。
You can't bring this in.これは持ち込めません。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
There is little hope that he will recover.彼が回復する見込みはほとんどない。
We got involved in a traffic accident.私たちは交通事故に巻き込まれた。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
There is no hope of his being appointed.彼が任命される見込みはない。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
Allow an hour to get to the station.駅まで1時間を見込む。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He is depressed.彼は落ち込んでいる。
I get depressed at times.私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
I am forever in trouble.私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
I lost sight of her in the crowd.私は人込みの中で彼女を見失った。
If I were you, I would apply for the scholarship.もし私があなたなら、奨学金の申し込みをするのですが。
I decided to bide my time and wait for the argument to finish.私は、議論が終わるのを辛抱強く待つことに決め込んだ。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The firemen rushed into the burning house.消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
He was an amiable fellow, but had a certain reserve that he would not let you casually trespass upon.彼は愛想のいい奴だが気軽に踏み込ませない一線を持っていた。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I quickly adapted myself to my new school.私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Food should be chewed before being swallowed.食べ物は飲み込む前にかまなければならない。
We have been completely cornered.とうとう土壇場に追い込まれた。
She has not yet accepted his proposal.彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
She worked on it with her all soul.彼女はそれに精魂を込めた。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The man is loading the moving truck on his own.男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Mary burst into the kitchen.メアリーは台所へ飛び込んできた。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
A storm confined them to the house.嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He darted into the hall and up the stairs.彼は玄関へ飛び込んできて階段を駆け上った。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
I've been laid up with flu for the last week.一週間インフルエンザで寝込んでいた。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
I have a gripping pain here.ここが差し込むように痛みます。
Please credit my account for the returned item.返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。
The hen keeps her brood under her.めんどりはひなを抱え込んでいる。
I boldly jumped into the sea.私は意を決して海の中に飛び込んだ。
He threw the letter into the fire.彼は手紙を火の中に投げ込んだ。
The cat ran away into the room.その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
He is beyond hope.彼はもう見込みがない。
A sponge absorbs water.スポンジは水を吸い込む。
She withdrew her head from a window.彼女は窓から頭を引っ込めた。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License