I am of the opinion that he will not accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
She was aging quickly.
彼女は急に老け込んできた。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水を一口飲まないと、私にはこの錠剤は飲み込めません。
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
Don't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
He has really made a hole in my finances.
彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
The child got on an airplane in good mood.
その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
Stop sticking your nose into other people's business.
人の問題に鼻を突っ込むのはよしてくれよ。
The hunter went deep into the forest, never to return.
その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
The boy lost sight of his mother in the crowd.
その少年は人込みの中で母親を見失った。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
They filled them with straw to make them round and hard.
ボールを丸く、そして堅くするために麦わらをいっぱいに詰め込んでいました。
She quickly shut the kitten into a basket.
彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
The boy thrust the coin into his pocket.
その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
He's doing in-depth research on ancient history.
彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.
刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I'll apply for the job today.
今日その仕事を申し込もう。
You're taking advantage of her weakness.
彼女の弱みに付け込んで。
I'm sorry I got you in trouble.
あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
The boy was about to jump into the lake.
少年はまさに湖に飛び込もうとした。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.
私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
Today's food is quite elaborate.
今日の料理は随分と手が込んでいるね。
The ship was locked in ice.
船は氷に閉じ込められてしまった。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
Don't throw a stone into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
The word you use depends on your intended meaning.
どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
We should not take advantage of the generosity of a friend.
私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
A loss in third-quarter revenues was predicted.
第3四半期は収入減が見込まれている。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
May I carry this bag on?
このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.