UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom seems a bit depressed this morning.トムさんは今朝少し落ち込んでいるみたいだったんです。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
We were delayed by the heavy traffic.交通渋滞に巻き込まれて遅れた。
In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
The diamond was set in a gold ring.ダイアモンドは金の指輪にはめ込まれていた。
Tom fell into the mud.トムは泥沼に突っ込んだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
You shouldn't write in library books.図書館の本に書き込みをしてはいけません。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
If it rains, take the washing in.もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
Please fill in this application form.この申込書に記入してください。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。
John Tel is expected to delay the release of its chip set until August.ジョンテル社はチップ・セットの発売を8月まで延期する見込みだ。
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
She is apt to fits of depression.彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I could not keep the tears from my eyes.込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
I quickly adapted myself to my new school.私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
There is little hope of her getting well soon.彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
A lot of treasure was brought over to this country.たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
I want you to stop preying on people's weaknesses.相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
May I carry this bag on?このバッグは機内に持ち込みたいんですが。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
You're such a pack rat.あなたって本当に何でもため込んで!
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.まず目に飛び込んできたのは、大きなソファだ。渋い色の革張りで、座面も背もたれもゆったりしている。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
I shoved my hands into my pockets.私はポケットに手を突っ込んだ。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
He has really made a hole in my finances.彼は私の資金をすっかり使い込んでしまった。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
The field where we used to play ball is now all built up.私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He's in bed with flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
Did he propose marriage to you?彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
I challenged him to a game.私は彼に試合を申し込んだ。
I thrust my hand into my pocket.私はポケットに手を突っ込んだ。
She suddenly fell silent.彼女は突然黙り込んだ。
The clouds hung low.雲が低く垂れ込めた。
He has a big future in baseball.彼は野球で将来十分見込みがある。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
Tom may be in trouble.トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
You shouldn't take advantage of other people's weaknesses.他人の弱みに付け込んではいけない。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License