The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Steve is getting on the bus.
スティーブはバスに乗り込もうとしている。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
If it rains, bring the washing in.
もし雨になったら洗濯物を取り込んでね。
I boldly jumped into the sea.
私は意を決して海の中に飛び込んだ。
It is necessary to complete all pages of the application form.
申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
You're stepping into dangerous territory.
君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
Is there any possibility that he'll win the election?
彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
Light shines through the large windows outside the picture frame.
光が絵の中には描かれていない大きな窓から射し込んでいます。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
I think he won't accept the proposal.
彼はその申し込みを受諾しないだろうと私は思う。
It gets extremely cold toward dawn.
明け方近くは冷え込む。
He turned angrily on his accusers.
怒りを込めて告発人の方に向き直った。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
There is no hope of his being alive.
彼が生きている見込みは全くない。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
She suddenly fell silent.
彼女は突然黙り込んだ。
Might makes right.
無理が通れば道理が引っ込む。
It's not as if an emissary from outer space will have slipped into school uniform and be loitering around seeking a partner.
別に制服着込んだ外宇宙の使者が、伴侶を求めて徘徊してるわけでもなかろうに。
The protection circuit is built into the system.
そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Tom jumped into the pool.
トムはプールに飛び込んだ。
Fools rush in where angels fear to tread.
馬鹿は天使が恐れて足を向けない所に飛び込んでいく。
You can use a dictionary for this exam.
この試験は辞書持ち込み可です。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
I don't want to be involved in this affair.
私はこの事件に巻き込まれたくない。
Should I fill in this form now?
いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
I was caught in a traffic jam.
交通渋滞に巻き込まれた。
You have to pace yourself or you'll choke halfway through.
初めから意気込みすぎると、途中で息切れするぞ。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.
われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
He remained silent like a stone.
彼は石のように黙り込んだままだった。
We lost sight of Jim in the crowd.
私達は人込みでジムを見失った。
We were crowded into the small room.
われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
I lean toward accepting the proposal.
私は申し込みに応じる気になっている。
You cannot teach an old dog new tricks.
老犬に新しい芸は仕込めない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.