UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
It is rather cold again today, but tomorrow we expect the temperature to rise.再び今日はかなり冷え込んでいるが、明日は気温が高くなると予想されます。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
The waves swallowed up the boat.波がそのボートを飲み込んでしまった。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
He put all his fortune in the enterprise.彼は全財産をその事業につぎ込んだ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.飛行機は大きな雲に飲み込まれた。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
2ch, where there are many posts praising specific companies, or, conversely, denigrating their rivals.特定の企業を賞賛する書き込みや、逆にライバル企業を貶める書き込みが多い2ch。
He bought a lot of flour and oil.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
Will you place your call again later?後ほどもう一度お申し込みいただけますか。
He applied for a position in the office.彼はその会社に職を申し込んだ。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
Greta chugged the beer in one gulp.グレタ君がビールをぐっと飲み込んだ。
I came near to getting involved in a crime.私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
We lost sight of Jim in the crowd.私達は人込みでジムを見失った。
You have a good chance to get well.君はよくなる見込みが十分ある。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
We were crowded into the small room.われわれは狭い部屋に詰め込まれた。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I felt thoroughly lost in the crowded Ginza.私は人込みの銀座でどうしてよいのか全く分からなかった。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
You're stepping into dangerous territory.君は危険な領域に踏み込んでいるよ。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
He was standing by the gate with his hand in his pocket.彼はポケットに手を突っ込んでゲートのそばに立っていた。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Can you tell me how to fill in this form?これはどのように書き込めばいいのですか。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.ゲームカセットの金属端子が汚れていると、ゲーム機にカセットを差し込んだ時、ゲームが起動しにくくなります。
It is necessary to complete all pages of the application form.申込書は全ページにもれなく記入する必要がある。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I'm going to apply for the scholarship.私はその奨学金を申し込むつもりだ。
There's a good chance that he'll be elected.彼は当選の見込みが十分ある。
You've got a good head on your shoulders.飲み込みが早いね。
As he was so tired, he fell fast asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
How long does it take to get the hang of this sewing machine?このミシンのこつをのみ込むのに、どのくらい時間がかかるのか。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
The road is crowded so we probably won't get in promised time.道が込んでいますから、約束の時間に間に合わないかも知れない。
You had better not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込まない方がよい。
When she looked, he shut the door and locked her into the totally dark closet.彼女が押し入れの中を覗き込んだ時、彼がドアを閉め、彼女を真っ暗な押し入れに閉じ込めてしまったのでした。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
I fell asleep.私は眠り込んだ。
The captain breathed new life into his tired crew.船長は疲れている乗組員に新たな活力を吹き込んだ。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
I'm tied up now. Could you make it later?今ちょっと立て込んでいますので後にしてもらえませんか。
She wrote down something in her notebook.彼女はノートに何かを書き込みました。
She burst into the room.彼女は部屋に飛び込んだ。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
The government is desperate to keep inflation down.政府はインフレを押え込もうと躍起になっている。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
The hunter went deep into the forest, never to return.その猟師は森の中深く入り込み、二度と帰らなかった。
Should I cancel the call?通話の申し込みを取り消しましょうか。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
You can use a dictionary for this exam.この試験は辞書持ち込み可です。
You should not play on his generous nature.君は彼の寛大な性格に付け込むべきではない。
How many staff members filed to change departments?何人社員が転部を申し込んできましたか。
I got stuck in heavy traffic on the expressway.高速道路で渋滞に巻き込まれてしまいました。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There was a strong likelihood of his succeeding.彼が成功する見込みが強かった。
He gave body and soul to his job.彼は全身全霊を仕事に打ち込んだ。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
He's completely convinced of his own greatness but to the people around him he's just a selfish jerk.本人は唯我独尊を決め込んでいるようだけども、周りから見れば単なるわがままだよね。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
His application went through.彼の申し込みがやっと受理された。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License