A lot of treasure was brought over to this country.
たくさんの宝物がこの国に持ち込まれた。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
Is there any chance that he'll recover?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Apply in writing.
書面でお申し込み下さい。
The boy jumped into the water.
少年は水の中に飛び込んだ。
Don't throw rocks into the river.
川に石を投げ込んではいけない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He ran into the room.
彼は部屋に駆け込んだ。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
She applied for the membership in a golf club.
彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
He went aboard the plane.
彼はその飛行機に乗り込んだ。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.
サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
How brave of him to jump into the water to save the little girl!
その女の子を救おうとして水に飛び込むとは、彼は何と勇敢なんだろう。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
He's in bed with flu.
彼はインフルエンザで寝込んでいる。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
She quickly shut the kitten into a basket.
彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
I dove into the river.
私は川に頭から飛び込んだ。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
He was the first to jump into the world of computers at our company.
うちの会社で、コンピューターの世界に飛び込んだのは彼が最初だ。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
She waved at me before she got on board the plane.
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
You need to attach your photo to the application form.
あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Is there any chance that Mr. Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
The train is very crowded this evening.
今晩は列車がとても込んでいる。
I steal into the house.
こっそり家に忍び込む。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.
すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I made five applications for jobs but got nothing.
私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
Tom has no desire to get John in trouble.
トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
A cold wind blew in.
冷たい風が吹き込んだ。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
I think we'll make it in time if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version