UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
His black coat blended into the darkness.彼の黒のコートが暗闇に溶け込んで見えなくなってしまった。
I am trying to sell my farm, but I haven't had any offers so far.私は農場を売ろうとしているのだが、今までのところ申し込みは全くない。
We have a substantial stake in the venture.我々は、その事業にかなりの金をつぎ込んでいる。
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.その国の財政の赤字をなくすには、もっと、たくさんの外国の援助を注ぎ込まなければならなかった。
The truck cut in front of my car.トラックが私の前に割り込んだ。
Too many irons in the fire result in bad workmanship.一度にたくさんのものを盛り込むと、出来映えがかえって悪くなる。
I don't want to have you involved in the trouble.私は君をその揉め事に巻き込ませたくない。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
I looked into the box.箱の中を覗き込んだ。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
A cold confined him to his house.風邪のため彼は家に閉じ込もっていた。
Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.乗客は一定量の荷物を機内に持ち込むことができる。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
He remained silent like a stone.彼は石のように黙り込んだままだった。
You cannot teach an old dog new tricks.老犬に新しい芸は仕込めない。
On arriving home, he laid himself on the floor.家に着くやいなや、彼は床に倒れ込んだ。
He hammered nails into the plank.板にくぎを打ち込んだ。
The word you use depends on your intended meaning.どのような意味を込めたいかによって、使う言葉は変わってくる。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
The odds are even that our team will win the game.私たちのチームがゲームに勝つ見込みは5分5分です。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
Tom typed in the password.トムはパスワードを打ち込んだ。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
John ran into the room.ジョンは部屋にかけ込んだ。
The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.昨夜は-10℃まで冷え込んだ。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
On crowded buses young people should give their seats to old people.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Beware that you don't get into trouble.面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
He applied himself to the task.彼はその仕事に打ち込んだ。
He could not bring herself to jump into the water.その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
He was still strong enough to squeeze a switch.彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I noticed him sneak into the room.彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
Tom jumped into the pool.トムはプールに飛び込んだ。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He elbowed his way through the crowd.彼は人込みの中を押し分けてすすんだ。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
He rushed into the room with his coat on.彼はコートを着たまま部屋に駆け込んできました。
It is important that you attach your photo to the application form.あなたの写真を申込書に添付することが必要だ。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みがかなりある。
He has a good chance of being chosen.彼は当選の見込みが十分ある。
Drive more carefully, or you will run into trouble.もっと注意深く運転しなければ、事故に巻き込まれますよ。
Mary gazed at George in admiration.メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The train is very crowded this evening.今晩は列車がとても込んでいる。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
"Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
If I were you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
I work best under pressure.僕は追い込まれると一番仕事をする。
We have to allow for the delay of the train.列車の遅れを見込んでおかないといけない。
We plunged into the river.私達は川へ飛び込んだ。
Tom put on his pajamas and climbed into bed.トムはパジャマを着てベッドに潜り込んだ。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
Fear crept into my heart and settled there.恐ろしさが私の心に忍び込み、そこに残った。
Tom jumped into the lake.トムは湖に飛び込んだ。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
They did not wish to become embroiled in the dispute.彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った。
He jumped into the water with a splash.彼はざぶんと水に飛び込んだ。
Two's company, but three's a crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I was out of breath and sat down.息を切らして座り込んだ。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
The cat retracted its claws.猫はつめを引っ込めた。
Is there any hope that he will come?彼が来る見込みはありますか。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime.突っ込んでいえば、わたしたちはだれからも、あの犯罪を実際に犯した人間と同じようなものだ。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
He asked her to marry him, which proposal she refused.彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。
He traded on her kindness.彼は彼女の親切に付け込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License