The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.
機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
The car ran into a tree.
車は木に突っ込んだ。
Keep track of everything that looks promising.
見込のありそうなことは何でも見失わないことだ。
I hope that neither of them was involved in the traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
She said her prayers, her heart full of love and tenderness.
彼女は、心に愛情と優しさを込めてお祈りをした。
He is beyond the chance of recovery.
彼は回復する見込みがない。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.
彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
I feel like I'm being drawn into your eyes.
あなたの瞳に、吸い込まれそう!
The new constitution included the aim of abridging the king's power.
新憲法には、王権を弱める意図が込められていました。
On the 3rd of March, at around noon, an express letter was thrown into the entrance of my house.
三月三日の午ごろに、一通の速達郵便がわたしの家の玄関に投げ込まれた。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
There is no hope of his recovery.
彼が回復する見込みは全くない。
Got the hang of it?
こつが飲み込めましたか。
He smiled at me and got on the train.
彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
I went after him, but I lost him in the crowd.
彼を追いかけたけれど、人込みの中で見失った。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
He was all but dead when taken to the hospital.
病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Should I cancel the call?
通話の申し込みを取り消しましょうか。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
I was flat on my back for a week with a terrible cold.
ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
He applied for a position in the office.
彼はその会社に職を申し込んだ。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Tom fell into the mud.
トムは泥沼に突っ込んだ。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
I heard someone in the crowd outside the station call my name.
駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。
She presumes him to be innocent.
彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I ran into the house because it started to rain.
雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
There is a mass of dark clouds in the sky.
空には暗雲が立ち込めていた。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
When it began to rain, she told her son to take in the washing.
雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。
I get depressed by the slightest things.
ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
She made out the application for admission.
彼女は入学を申し込んだ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.
渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
Tell me what makes you so depressed.
どうしてそんなにふさぎ込んだ顔をしているのか言ってごらん。
The cat ran away into the room.
その猫は部屋の中へ逃げ込んだ。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
She wrote him a friendly letter, and thanked him for his help.
彼女は彼に親しみを込めた手紙を書き、彼の援助に感謝した。
John took advantage of Bill's weakness.
ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
The old man was run over and immediately taken to hospital.
その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.