Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
She burst into the room.
彼女は部屋に飛び込んだ。
I heard someone call my name in the crowd.
誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
As he was so tired, he fell fast asleep.
彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
Johnny proposed to Alice and she accepted.
ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。
I was given to understand that she was ill.
私は彼女が病気だと思い込まされた。
He paid the money into his account.
彼はそのお金を口座に払い込んだ。
The stout man got into a cab in haste.
太った男はあわててタクシーに乗り込んだ。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
The flood overwhelmed the village.
洪水がその村を飲み込んでしまった。
My mother is laid up with a cold.
母は風邪で寝込んでいます。
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks.
この猿は、きちんと仕込めばいろいろな芸ができるようになるだろう。
Secret police moved among the crowd during the demonstration.
デモの最中秘密警察が人込みの中を動きまわった。
Fill in this application form and send it at once.
この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
What are the prospects for his recovery?
彼の回復の見込みはどうなのか。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
She directed her whole energy to the task.
彼女はその仕事に全精力をつぎ込んだ。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
Tom said, "budge over," forced his way in and sat down.
トムは「詰めてくれ」と言って強引に割り込んで座った。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is important that you attach your photo to the application form.
君の写真を申込書に添付することを忘れないでね。
Hold in your stomach.
お腹を引っ込めなさい。
He was brought up to riding.
彼は乗馬を仕込まれた。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
She has been sick in bed for the last week.
彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
You got the date wrong when you were filling in the check.
あなたは小切手に書き込む時に、日付を間違えた。
He burst into the room.
彼が部屋に飛び込んできた。
Tom got in trouble, didn't he?
トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
Beware that you don't get into trouble.
面倒に巻き込まれないよう注意しなさい。
She is apt to fits of depression.
彼女は急にふさぎ込む性癖がある。
He could not bring herself to jump into the water.
その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.