The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.
しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
The ocean melted into the sky on the horizon.
海は水平線で空に溶け込んでいた。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
She took in the washing when it started to rain.
雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
She burst into the room.
彼女は部屋に飛び込んだ。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
He was still strong enough to squeeze a switch.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
I could not keep the tears from my eyes.
込み上げてくる涙を抑えることができなかった。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
He tried to sell the boss the new idea.
彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
He ran into the room with his hat and overcoat on.
彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
They sent agents to agitate the local people.
土地の人々を扇動するためにスパイを送り込んだ。
She wrote down something in her notebook.
彼女はノートに何かを書き込みました。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
On crowded buses young people should give their seats to old people.
込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.
アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I came near to getting involved in a crime.
私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。
Fire devoured the forest.
炎が森を包み込んだ。
My mother is laid up with a cold.
母は風邪で寝込んでいます。
Tom is crazy about Mary.
トムはメアリーに惚れ込んでいる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
There was only a faint chance of success.
成功の見込みはほんのわずかしかなかった。
He dived into the water and came up for air.
彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
Cotton absorbs water.
綿は水を吸い込む。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.