UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
The soft afternoon sun came in through the branches of the tree and then the window.窓からは午後の優しい木漏れ日が差し込んでいた。
I have a complicated matter I want to discuss with you.ちょっと込み入った話がある。
He shoved the letter into his pocket.彼は手紙をポケットにねじ込んだ。
I think you'll make it if we don't get stuck in a traffic jam.渋滞に巻き込まれなければ、間に合うと思いますよ。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
Today's food is quite elaborate.今日の料理は随分と手が込んでいるね。
When applying for tickets, please give alternative dates.切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
He's always breaking into our conversation.彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。
The boy lost sight of his mother in the crowd.その少年は人込みの中で母親を見失った。
Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.クリスマスを2、3週間後に控えていた頃、トムは右足を骨折し、病院へかつぎ込まれた。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Tom is in bed with the flu.トムはインフルエンザで寝込んでいる。
They are loading oil into the ship.彼らは石油を船に積み込んでいる。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
He often takes advantage of her ignorance.彼はしばしば彼女の無知につけ込む。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
He's doing in-depth research on ancient history.彼は古代史の分野で突っ込んだ研究をしている。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
She looked after her sister, who was in bed with a bad cold.彼女はひどい風邪で寝込んでいる妹の世話をした。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。
I wouldn't like to cash in on other people's misfortunes.人の好意に付け込むのはいやだね。
The truth of the matter is dawning on him.事の真相が彼に少しずつ飲み込めてきた。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
What should we do with people who are very sick or hurt and can't get better?病気やけがの程度が非常に重く、回復の見込みがない人をどのように扱えばいいのでしょうか。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
I'm sorry I got you in trouble.あなたをトラブルに巻き込んでしまってごめんなさい。
You should apply for that post.あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。
Worries aged him rapidly.心配のあまり彼は急に老け込んだ。
There is a small chance that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
I won't get anyone in trouble.誰もトラブルに巻き込むつもりはない。
My husband caught a cold and he's resting in bed.主人が風邪を引いて寝込んでいます。
I had to decline his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
Refugees poured in from all over the country.難民が国中からなだれ込んだ。
I heard someone call my name in the crowd.人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Tom was feeling down because Mary made fun of his hair style.トムはメアリーに髪型を馬鹿にされて落ち込んでいた。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
My punch sent him reeling into the rope.私のパンチは彼をロープに追い込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
She shut the child in his room until he stopped crying.彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
Come on, I didn't mean to hurt you.落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
Don't take advantage of others' weakness.他人の弱みに付け込むな。
He has a good chance of being elected.彼は当選の見込みが十分ある。
The secretary inserted the letter in the envelope.秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
Please refrain from making posts that disrupt this site's atmosphere.サイトの雰囲気を乱す書き込みはご遠慮ください。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
I can't believe that he is that depressed.彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
prototype.js - inserts update information into the page when the page is loaded.ページが読み込まれたら更新情報をページ内に流し込む prototype.js
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
It goes without saying that nobody can come between us.誰も私達の間に割り込めないことは言うまでもない。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
He drove in a nail with his hammer.彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
It's all up with him.彼は回復の見込みが無い。
It is said that he is likely to fail.彼は失敗しそうな見込みだそうだ。
Tom is depressed because his girlfriend left him.トムは彼女にふられて落ち込んでいる。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
He bought a lot of flour and oil.彼はたくさんの小麦粉と油を買い込んだ。
Two's company, three's crowd.2人なら仲間、3人は人込み。
He dumped the papers back into the drawer.彼は書類を元の引き出しへ投げ込んだ。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
This river flows into the Pacific Ocean.この川は太平洋に流れ込みます。
There is no hope of his getting well soon.彼がすぐに回復する見込みはない。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Dry sand absorbs water.乾いた砂は水を吸い込む。
There's no hope at this moment that the closed section will be reopened.不通区間の開通の見込みはまだない。
The lesson was driven into my head.その教訓は私の頭に叩き込まれた。
What you need to do next is fill out this application form.次にあなたがしなければならないことは、この申し込み用紙に記入することです。
You're taking advantage of her weakness.彼女の弱みに付け込んで。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
He disappeared in the crowd.彼は人込みの中に姿を消した。
While I was talking on the telephone with John, the operator cut in.私がジョンと電話で話している最中に、交換手が割り込んできた。
He put his things carelessly in the drawer.彼は引き出しに物をぞんざいに押し込んだ。
You need your parents' permission if you are going to apply for that.もしそれに申し込むなら親の許可がいる。
Should I fill in this form now?いま、この用紙に書き込まなくてはいけないのですか。
Don't say anything that might get you into trouble.ごたごたに巻き込まれるようなことはゆうな。
Jim turned the key in the lock.ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
The car dove into the field and, after bumping along for a time, came to a halt.車は草地に飛び込み、しばらくガクンガクンと走って止まったのです。
My uncle was involved in the traffic accident.私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License