The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must fill the blanks in with a pen.
ペンで空所に書き込まなければなりません。
There's a good chance that he'll be elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.
そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
The decline is not so deep after seasonal adjustment.
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
We have little chance of winning.
勝てる見込みがない。
You shouldn't write in library books.
図書館の本に書き込みをしてはいけません。
I've mistakenly deleted the party information and registration you sent to me.
パーティーの案内と申込書を間違って削除してしまいました。
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees.
こんもりと茂った木々の葉を通して日光が差し込んだ。
You can't bring this in.
これは持ち込めません。
"What happened to your nose?" "When I was backing my car up I went to check behind me, convinced that the car window was open, and bashed my face into it!"
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
The sky seemed to blend with the sea.
空が海と一つに溶け込むように見えた。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
I don't want to be involved in that matter.
私はその問題に巻き込まれたくない。
He boarded the ship.
彼はボートに乗り込んだ。
I can't believe that he is that depressed.
彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。
I got on the train for London.
ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
There is little, if any, hope of his recovery.
彼が回復する見込みはまずほとんどない。
A coin rolled under the desk.
硬貨が机の下に転がり込んだ。
Is there any chance of his recovery?
彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I have been absorbed in reading a mystery.
推理小説にのめり込んでいる。
He was mortally ill with cancer.
彼は癌にかかって回復の見込みはなかった。
I was involved in the trouble.
私はトラブルに巻き込まれた。
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
She refused his proposal.
彼女は彼の結婚の申し込みを断った。
Tom may be in trouble.
トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
The river flows into the Pacific Ocean.
川は太平洋に流れ込んでいる。
I don't happen to have your application on hand at the moment.
あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。
Is there any likelihood of his coming?
彼が来る見込みはありますか。
Tom is disappointed.
トムは落ち込んでいる。
What's the price per night including all charges?
税、その他全て込みだと1泊いくらですか。
Tom, you're really cute so, I think you would blend in perfectly at an all-girls school.
トムめっちゃかわいいから、女子校に紛れ込んでても全然違和感ないと思うよ!
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.