UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
He turned on the TV, and promptly fell asleep sitting before the set.彼はテレビのスイッチを入れて、テレビの前に座ったまま、すぐに眠り込んでしまった。
Tom opened the box and looked inside.トムは箱を開け、中をのぞき込んだ。
He seems to be oppressed by his monotonous daily life.彼は毎日の単調な生活に塞ぎ込んでいるようだ。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the three nations in Asia.アメリカ合衆国はアジアの3つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
This amount includes tax.この額は税込みです。
Since the train was very crowded, I had to stand all the way to Ueno.列車はとても込んでいたので上野まで立ちとおした。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
A red ball is mixed in with the white ones.赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。
Tom has been sick in bed for a long time.トムは長い間病気で寝込んでいる。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
The incident was etched in his memory.その出来事は彼の記憶に刻み込まれた。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
The chances are even.勝負の見込みは五分五分。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He knows better than to spend all his money on horse racing.彼は競馬に有り金全部をつぎ込むほど馬鹿ではない。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
She has been sick in bed for the last week.彼女はこの1週間病気で寝込んでいる。
We have little chance of winning.勝てる見込みがない。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
Tom jumped into the water with a splash.トムはざぶんと水に飛び込んだ。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
My leg cramped up as I ran down the stairs to catch a train, and I had to sit down right there in the middle of the stairway.電車に乗ろうとして階段を駆け下りたら、足がつっちゃって、階段の途中で座り込んでしまった。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
I get depressed by the slightest things.ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。
There is little chance of his winning.彼が勝つ見込みはほとんどない。
They got into the boat.彼らはボートに乗り込んだ。
Chances of promotion are slim in this firm.この会社では昇進の見込みがない。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
Fill out the form in ballpoint.ボールペンで申込書に記入しなさい。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
Some animals can be taught.動物によって刃物を教え込む事ができる。
Could you verify that your computer is plugged in?お客様のパソコンのプラグが電源に差し込まれているか確認してくださいませんか?
She begged him to stay.彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだ瞬間、ロウソクが消えた。
I got on the train for London.ロンドン行きの列車に乗り込んだ。
She applied for the membership in a golf club.彼女はゴルフクラブに入会を申し込んだ。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
As it began to rain, I ran into my house.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
She slowly disappeared into the foggy forest.彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
You need to attach your photo to the application form.申込書にはご本人の写真を添付する必要があります。
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill.凍死しそうな乞食が手当てのため、病院に運び込まれた。だが、その乞食は治療費を清算するような金は一文も、もってなかった。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
I was given to understand that she was ill.私は彼女が病気だと思い込まされた。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Tom locked his sister in the closet.トムは妹を押し入れに閉じ込めた。
A sponge absorbs water.スポンジは水を吸い込む。
He burst into the room.彼が部屋に飛び込んできた。
Don't write on the books stored in library図書館の本に書き込みをしてはいけません。
She fell silent suddenly.彼女は突然黙り込んだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
A penny for your thoughts.何を考え込んじゃってるの。
When he first heard her lovely voice over the phone, he fell head over heels for her.彼は電話で初めて彼女の愛らしい声を聞いてすっかり彼女に惚れ込んでしまった。
He ran into the room with his hat and overcoat on.彼は帽子をかぶり、外套を着たままで部屋の中に飛び込んできた。
Glue the photograph to your application form.申し込み用紙に糊で写真を貼りなさい。
Our prospects for victory are excellent at the moment.今のところ、私たちが勝つ見込みは十分にある。
I have no interest in putting my money into your dreams.君の夢物語にお金をつぎ込む気なんてないよ。
As soon as Jim got home, he crawled into bed.ジムは家に着くとすぐにベッドにもぐり込んだ。
I feel like I'm being drawn into your eyes.あなたの瞳に、吸い込まれそう!
When he begins to do anything, he devotes himself to it.彼は何か始めるとそれにのめり込む性質です。
The modem was built into the computer.モデムはコンピューターの中に組み込まれた。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The sky seemed to blend with the sea.空が海と一つに溶け込むように見えた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
Being very tired, I fell asleep soon.とても疲れていたので私はすぐに眠り込んだ。
He ran into the classroom.彼は教室に駆け込んだ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
He got mixed up in his friend's affair.彼は友人の事件に巻き込まれた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Stop taking advantage of his weakness.彼の弱みに付け込むのはやめなさい。
I jumped into the water as in a trance.私は夢中で水の中に飛び込んだ。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
We loaded our baggage into the car.私たちは荷物を車に積み込んだ。
A coin rolled under the desk.硬貨が机の下に転がり込んだ。
He smiled at me and got on the train.彼は私に微笑みかけ、電車に乗り込んだ。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
That child shut up a cat in the carton.その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
We got into a car.私たちは車に乗り込んだ。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License