UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The car was stuck in the mud.車がぬかるみに填まり込んだ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The child got on an airplane in good mood.その子は上機嫌で飛行機に乗り込んだ。
There is a mass of dark clouds in the sky.空には暗雲が立ち込めていた。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Please fill out this form.この書類に書き込んで下さい。
The ship was locked in ice.船は氷に閉じ込められてしまった。
There is a little hope that he will succeed.彼が成功する見込みは少しはある。
Don't cut in line.割り込んではいけません。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I am going to apply for a scholarship.奨学金を申し込むつもりだ。
He paid the money into his account.彼はそのお金を口座に払い込んだ。
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.当期純利益は50億円の見込みで、前期とほとんど変わりません。
He took advantage of my youth.彼は私の年の若い事に付け込んだ。
I couldn't help but turn down his offer.私は彼の申し込みを断らざるを得なかった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
A lot of people applied for the job.大勢の人がその職を申し込んだ。
I don't want to be involved in that matter.私はその問題に巻き込まれたくない。
He seems to have saved a lot of money.彼はずいぶんため込んだようだ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
She cannot have turned down his offer.彼女が彼の申し込みを拒絶したはずがない。
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.機械によって人を生かしておくために、家族がすべてのお金をつぎ込むべきではありません。
One hundred and fifty people entered the marathon race.そのマラソンレースに150人の参加申し込みがあった。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
We've received a lot of applications in answer to our advertisements.われわれの広告に対してたくさんの申し込みがあった。
My mother is laid up with a cold.母は風邪で寝込んでいます。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
You cannot teach an old dog new tricks.年取った犬に新しい芸を仕込めない。
Cotton absorbs water.綿は水を吸い込む。
If you want this job, you must apply for it by tomorrow.もしこの仕事に就きたいのならば、明日までに申し込まなければなりません。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
Please fill out this questionnaire and send it to us.このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
I still can't get the knack of English pronunciation.英語の発音の呼吸がなかなか飲み込めない。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
All the sweet talk was just a ruse to get her into bed.甘い言葉の数々は、ただ彼女をベッドに誘い込むための策略に過ぎなかった。
He dived into the water and came up for air.彼は水に飛び込んでから息をしようとして水面に浮かび上がってきた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
She cheered me up when I was feeling blue.彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
We regret that your application has not been accepted.残念ながら君の申し込みは受け付けられませんでした。
The water runs downward to the pond.その水は池に流れ込む。
He was brought up to riding.彼は乗馬を仕込まれた。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
He tried to sell the boss the new idea.彼は自分の新しいアイデアを上役に売り込もうとした。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I dove into the river.私は川に頭から飛び込んだ。
They crowded into my house late at night.彼らは夜遅くどかどかと私の家に上がり込んできた。
She wrote down something in her notebook.彼女はノートに何かを書き込みました。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
I wrote him a friendly reply.私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
I intend to hammer this idea into the student's heads.この考えを学生達に叩き込もうと思う。
The river flows into the Pacific Ocean.川は太平洋に流れ込んでいる。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
I had barely got aboard when the train began to move.私が乗り込むやいなや、汽車は動き出した。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
There is little chance of his winning.彼が勝つ見込みはほとんどない。
I'll take in the washing before it rains.雨が降る前に洗濯物を取り込もう。
He put his hands in his pockets.彼はポケットに手を突っ込んだ。
I quickly adapted myself to my new school.私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
He smiled at us and got on the train.彼は私たちに笑みかけ電車に乗り込んだ。
It's even chances that he will get well.彼が回復する見込みは五分五分だ。
The fireman rushed into the burning house.消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
She quickly shut the kitten into a basket.彼女はすばやく子猫を籠の中に閉じ込めた。
Even though the light was red, that car just drove right through.信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Is there any likelihood of his coming?彼が来る見込みはありますか。
Tom was the only one who saw Mary sneak into the room.メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
He applied for admission to the club.彼はそのクラブへの入会を申し込んだ。
He was floored by my argument.彼は私の論議でやり込められた。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
Tom is crazy about Mary.トムはメアリーに惚れ込んでいる。
At first many things seemed different, but I soon got involved in my new life.最初は、多くのことが異なっていたように思われましたが、すぐに新しい生活にとけ込めました。
Tickets will be allotted in order of application.切符は、申し込み順に割り当てます。
Tom got in trouble, didn't he?トムはトラブルに巻き込まれたんだよね?
She cheated me into accepting the story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
John took advantage of Bill's weakness.ジョンはビルの弱みに付け込んだ。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
He has a good chance to succeed.彼の成功の見込みは十分ある。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
I made five applications for jobs but got nothing.私は5つの職に申し込みをしたが、全部だめだった。
He loaded his stomach with food.彼は胃袋に食べ物を詰め込んだ。
When inserting the budwood into the root stock make the cambium layer overlap.穂木を台木に差し込む際、形成層を重ね合わせるようにします。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
A smile spread across her face.彼女の顔には笑いが込み上げていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License