UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please fill out this form.この書類に必要事項を書き込んで下さい。
Tom is disappointed.トムは落ち込んでいる。
She bundled all her dresses into the suitcase.彼女はすべての服をスーツケースに丸め込んだ。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Hold in your stomach.お腹を引っ込めなさい。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
Tom may be in trouble.トムはトラブルに巻き込まれているかもしれない。
They got into the train.彼らは列車に乗り込んだ。
He boarded the ship.彼はボートに乗り込んだ。
I was anxious that she accept my offer.彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。
The snake swallowed a frog.蛇が蛙を飲み込んだ。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
He turned angrily on his accusers.怒りを込めて告発人の方に向き直った。
He was all but dead when taken to the hospital.病院に運び込まれたとき、彼は死んだも同然だった。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
All hope of winning the game vanished.勝利の見込みは全く無くなった。
Along the way will be fine. It's a complicated matter.道々でいい。込み入った話でもあるから。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
He drove a nail into the board.彼は板にくぎを打ち込んだ。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
There is little prospect of my success.私が成功する見込みはほとんど無い。
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected.ハイジャック防止のため機内持ち込み手荷物の検査が厳重だ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues.市長は税収入の落ち込みについて調査すべきだと思った。
The boy thrust the coin into his pocket.その少年はお金をポケットの中へ突っ込んだ。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
She presumes him to be innocent.彼女は彼が無罪だと思い込んでいる。
An icy chill stole into the car.氷のような冷気が車内に忍び込んできた。
Tom has no desire to get John in trouble.トムは、ジョンをトラブルに巻き込む気はない。
Might makes right.無理が通れば道理が引っ込む。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
My throat hurts when I swallow.食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
I met him in the crowd.人込みの中で彼とあった。
He is confined to bed now.彼は寝込んでいる。
Make a student cram for the entrance examination.入試のために生徒に詰め込み勉強させる。
The eager spectators crowded into the stadium.熱狂的な観客が競技場になだれ込んだ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
I impregnated his mind with new ideas.彼に新しい思想を教え込んだ。
The train was so crowded that I was kept standing all the way.汽車は込んでいて、私はずっと立ち通しだった。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
The chance of promotion disposed him to accept the offer.昇進の見込みがあったので彼はその申し出を受け入れる気になった。
I can't swallow these tablets without a drink of water.水がなければこの錠剤は飲み込めません。
Jane filled out an application.ジェーンは申込書に必要事項を書き入れた。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
She finally mustered up the courage to ask him for more money.彼女はついに勇気を出して彼の借金の申し込みをした。
He entered the garden secretly.彼は密かに庭に入り込んだ。
We plunged into the river.私達は川に飛び込んだ。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
I was involved in the trouble.私はトラブルに巻き込まれた。
He would call to his horse as he climbed into his seat.彼は背に乗り込みながら馬によく声をかけたものでした。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Don't bring the dog in.犬を中へ連れ込むな。
All of us climbed aboard quickly.私たちは全員急いで乗り込みました。
The boat was sucked in.ボートは急流に巻き込まれた。
The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
Throat and nose membranes hurt by dry air allow cold viruses to enter more easily. It is important to carry out sensible counter plans against the cold with heaters and against the dryness with humidifiers.乾燥した空気のせいで痛んだノドや鼻の粘膜は、風邪のウイルスが入り込みやすくなってしまいます。暖房器具で寒さ対策、加湿器で乾燥対策をしっかり行なうことが肝要です。
At long last he made up his mind to propose to her.やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Don't feel so down. Go have something tasty and cheer up.そんな落ち込むなよ。おいしいものでも食べて元気出しな。
He was almost asleep when he heard his name called.彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
She was aging quickly.彼女は急に老け込んできた。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
He was chosen out of a number of applicants.多数の申込者の中から彼が選ばれた。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
A high school girl posting on a web forum hinting at underaged prostitution has been arrested.援助交際をほのめかすネット掲示板に書き込んだ女子高生が検挙されました。
He supposed that you would book seats.彼があなた達は席を予約すると思い込んでいました。
Don't cut in when others are talking.他人が話をしている時に割り込んではいけません。
What are the prospects for his recovery?彼の回復の見込みはどうなのか。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
The chances are that you will find him.見込みは君が彼をそこで見出すだろうということである。
Please transfer 450 dollars to my account.450ドル、私の口座に振り込んでください。
They all got into the taxi at once.彼らは皆すぐにタクシーに乗り込んだ。
Fill in this application form and send it at once.この申込用紙に必要事項を記入してすぐ送って下さい。
And yet the large blocks of stone are fitted together so closely that you cannot put in the point of a knife between them.しかもなお、石の大きいブロックが非常にぴったりと合わさっているので、ブロックの間にナイフの先を差し込むことができない。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
Could I please receive by monday, by FAX or email's attachment, a proof of the bank transfer for the payment.月曜日までに、ファックスまたはメール添付などで、お振込み証明をお送りいただけますか。
We left a margin for error in our estimates.我々は誤差を見込んで余裕をとっておいた。
The thief whipped out into the crowd.泥棒は人ごみに紛れ込んだ。
He keeps this gun loaded.彼はこの銃に弾丸を込めたままにしている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The area is built up now.この地域は、今や建て込んできた。
A rope was thrown into the water.ロープが水中に投げ込まれた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The two men were seen to steal into the house.そのふたりの男はその家に忍び込むのが目撃された。
Forgetting his key, he was able to open the door by inserting a wire in the key hole.彼は鍵を忘れたが、針金を鍵穴に差し込むことで扉を開けることができた。
He caught sight of Nancy getting into a taxi.彼はナンシーがタクシーに乗り込むのを見つけた。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
Hastily acquired knowledge was not enough to solve the problem.にわか仕込みの知識ではその問題は解けなかった。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
He edged himself into our conversation.彼はわたしたちの少しずつ話に割り込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License