The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tickets will be allotted in order of application.
切符は、申し込み順に割り当てます。
She fell in love with him at first sight.
彼女は一目で彼に惚れ込んだ。
The roads are very crowded at this time of the day.
この時間は道路がとても込んでいるからね。
A fly does not fly into a shut mouth.
閉じた口の中に蝿はとび込まない。
I am going to apply for a scholarship.
奨学金を申し込むつもりだ。
The fireman rushed into the burning house.
消防士は燃えている家へ飛び込んだ。
The field where we used to play ball is now all built up.
私達がよく野球をして遊んだ原は今すっかり家が建て込んでしまった。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
I saw a black cat run into the house.
私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
The ball rolled into the stream.
球は小川の中に転がり込んだ。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
Chances of promotion are slim in this firm.
この会社では昇進の見込みがない。
My throat hurts when I swallow.
食べ物を飲み込むとのどが痛みます。
We plunged into the cave opening on our boat and continued on.
私たちはそのまま洞窟の口にボートで突っ込んで行きました。
The human heart has hidden treasures, in secret kept, in silence sealed.
人間の心は昔から数々の宝を隠し持っており、それは秘かに保持され、沈黙のうちに封じ込まれている。
Dressed in a loud and peculiar outfit, she stood out in the crowd.
けばけばしい奇妙な服を着ていた彼女は人込みの中でもいと際目立った。
Cornering him in an argument is easy - like taking candy from a baby.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
My uncle was involved in the traffic accident.
私の叔父は交通事故に巻き込まれた。
A baseball came flying through the window.
野球のボールが窓から飛び込んできた。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
After, cook it on a low flame for 30 minutes and you're done.
あとは弱火で30分煮込めば完成。
There is little hope of her getting well soon.
彼女がすぐに良くなる見込みはほとんどない。
Is there any likelihood that Mr Black will agree to the plan?
ブラックさんがその計画に賛成する見込みがありますか。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
She cheered me up when I was feeling blue.
彼女は私がふさぎ込んでいると元気づけてくれた。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He looked into her eyes and suddenly went away.
彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。
10 people were packed into the small room.
10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
That child shut up a cat in the carton.
その子は猫をボール箱の中へ閉じ込めた。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
She smoothly and elegantly poured the water into the glass.
滞りのない、優雅な仕草でグラスに水を注ぎ込んだ。
When applying for tickets, please give alternative dates.
切符を申し込まれる際は代替日もご指定ください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.