UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '込'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His prospects of success are barred.彼に成功の見込みはない。
His hands were deep in his pockets.彼は両手をポケットに深く突っ込んでいた。
She grounded her students thoroughly in English grammar.彼女は学生に英文法の基礎を徹底的に教え込んだ。
There is a good chance that he will win.彼が勝つ見込みはかなりある。
Somebody pushed me in.誰かが私を中へ押し込んだ。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
You can't bring this in.これは持ち込めません。
He readily agreed to my proposal.彼は私の申し込みを快く承諾した。
A fly does not fly into a shut mouth.閉じた口の中に蝿はとび込まない。
There is little hope of his success.彼が成功する見込みは少しはある。
After a while, the little black rabbit sat down, and looked very sad.しばらくして小さい黒いウサギが座り込んでしまいました。そしてとても悲しそうに見えました。
This system has a built-in protection circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
We should not take advantage of the generosity of a friend.私達は友人の寛大さに付け込んではいけない。
This crowd reminds me of the streets of Tokyo.この人込みを見ると東京の通りを思い出す。
A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。
Is there any possibility that he'll win the election?彼が選挙に勝つ見込みはありますか。
He proposed to the young woman.彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。
Sales should double this year.今年の売り上げは倍増と見込んでいます。
Admission will be allotted in order of application.入学は申し込み順に許可します。
He was engaged in a long argument.彼は長い論争に引き込まれた。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
All those who made the grade in entering that school could not have done so only by cramming.うまく、あの学校に入れたものの全部が全部、詰め込み勉強だけで入れたわけではなかったろう。
It is important that you attach your photo to the application form.君の写真を申込書に添付することが必要だ。
The family assimilated quickly into their new environment.家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
We will make the payment by bank transfer.銀行振込でお支払いします。
The price of the meal includes a service charge.食事代はサービス料も込みになっています。
We got into his car and went to the sea.我々は彼の車に乗り込んで海岸へ行った。
Mary broke in on our conversation.メアリーは私たちの会話に割り込んできた。
The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital.その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。
No pets allowed.ペット持ち込み禁止。
He went aboard the plane.彼はその飛行機に乗り込んだ。
Such a plan can hardly succeed.そんな計画はほとんど成功する見込みはありません。
Fire devoured the forest.炎が森を包み込んだ。
They went on board a liner.彼らは定期旅客船に乗り込んだ。
The flood overwhelmed the village.洪水がその村を飲み込んでしまった。
A thief crept in through the window.どろぼうが窓から忍び込んだ。
Every government office seems to have problems in expediting matters without entanglement in its red tape system.どの官庁もお役所主義にはまり込まないで、仕事のスピードアップをはかるという点において問題があるようだ。
Please refrain from posts that might encourage conflict.サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
She turned down every proposal.彼女はすべての申し込みを断った。
I was involved in a petty argument.私はくだらない議論に巻き込まれた。
After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.念のため、銀行振込の領収書のコピーを同封いたしました。
Ken stands on the diving board.ケンが飛び込み台に立っている。
Is there any chance that he'll recover?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
She took in the washing when it started to rain.雨が降り出すと彼女は洗濯物を取り込んだ。
A car cut in.車が1台横から割り込んできた。
They are loading coal into a ship now.彼らは今石炭を船に積み込んでいます。
Ten people were packed into the small room.10人がその小さな部屋に詰め込まれた。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
It's difficult for returnees to blend in with that class.帰国子女があの組の中に溶け込むのは難しいよ。
He's in bed with the flu.彼はインフルエンザで寝込んでいる。
I had a bad cold and was in bed for a week.ひどい風邪を引いて、1週間寝込んでいた。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
The man was lost sight of in the crowd.その男は人込みの中で見失われた。
Were I you, I would apply for the job.もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。
If we don't hit the road soon, we'll get caught in the morning rush hour traffic.すぐに出ないと、朝のラッシュに巻き込まれてしまうわよ。
I saw a black cat run into the house.私は1匹の黒猫がその家へ走り込むのを見た。
I ran into the house because it started to rain.雨が降り始めたので、私は家に駆け込んだ。
She bought flour and oil in quantity.彼女は小麦粉と油を大量に買い込んだ。
He got into his car in a hurry.彼は急いで車に乗り込んだ。
Our plan hasn't the ghost of chance.私たちの計画が旨く行く見込みは全くない。
The rookie breathed new life into the team.その新人はチームに新たな生気を吹き込んだ。
Where do I book a bus tour?バスツアーはどこで申し込みするのですか。
Please fill out this form first.まず、この書類に必要事項を書き込んでください。
Cold blasts from the broken window chilled us.壊れた窓から冷たい風が吹き込んで寒かった。
In a crowded bus the young should offer their seats to the old.込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。
Pat stripped off his clothes and dived in.パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
He is completely absorbed in his business.彼はすっかり商売に打ち込んでいる。
I have a gripping pain here.ここが差し込むように痛みます。
Marriage proposals flooded in.結婚の申し込みが殺到した。
Since he was very tired, he fell sound asleep.彼はとても疲れていたので、ぐっすりと眠り込んだ。
In the end the bill was forced into being withdrawn.結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
I switch on my laptop, start up the browser, and type in the address I've already learnt by heart.ノートパソコンの電源を入れ、ブラウザを立ち上げて、もう覚えてしまったアドレスを打ち込む。
The boy crammed all his clothes into the bag.その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Many people applied for the position.多くの人がその職に申し込んだ。
The prospects for our victory are excellent.僕らが勝利する見込みは十分ある。
In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university."アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。
The boy was about to jump into the lake.少年はまさに湖に飛び込もうとした。
The boat was frozen in.ボートは氷に閉じ込められた。
The statesman barely coped with the intricate issue.その政治家はその込み入った問題に何とか対処した。
The ball rolled into the stream.球は小川の中に転がり込んだ。
Don't be so down in the dumps. You just got dumped, that's all.彼女に振られたくらいで、そんなに落ち込むなよ。
He paused to look at the poster.彼は立ち止まってポスターをのぞき込んだ。
We were crushed into the crowded train.我々は込んだ列車に押し込められた。
I intend to challenge him to a game.私は試合を申し込むつもりだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Is there any chance of his recovery?彼が回復する見込みはあるでしょうか。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
The car ran into a tree.車は木に突っ込んだ。
You may write in any language you want. In Tatoeba, all languages are equal.どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Please do not write in this library book.蔵書に書き込みをしないで下さい。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。
A great deal of energy is locked up in the nucleus.原子核には大量のエネルギーが封じ込められている。
The moment the wind blew in, the candle went out.風が吹き込んだとたんにロウソクが消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License