The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '込'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please do not write in this library book.
蔵書に書き込みをしないで下さい。
He got in with a shotgun in his hands.
彼は散弾銃を手にして乗り込んで来た。
There's no chance that he'll recover.
彼は回復する見込みがない。
In the end the bill was forced into being withdrawn.
結局、法案は提出断念に追い込まれたのだった。
He put the key in the lock.
彼は鍵を錠に差し込んだ。
You can't bring this in.
これは持ち込めません。
He drove in a nail with his hammer.
彼はハンマーでくぎを打ち込んだ。
Mind your own business.
自分の事に打ち込みなさい。
There is little hope that he will recover.
彼が回復する見込みはほとんどない。
We got involved in a traffic accident.
私たちは交通事故に巻き込まれた。
He has a good chance of being elected.
彼は当選の見込みが十分ある。
Some smart alecks cut in when I was asking her to marry me.
私が彼女に求婚していたら、生意気な奴らが割り込んできた。
Two's company, three's crowd.
2人なら仲間、3人は人込み。
The United States seems to have got caught up in the troubles between the two nations in Asia.
合衆国はアジアの2つの国の紛争に巻き込まれたようだ。
A car cut in.
車が1台横から割り込んできた。
Water is leaking into my goggles. I don't think they fit right.
水がゴーグルの中に漏れ込んでいる。サイズが合っていないようだ。
There is no hope of his being appointed.
彼が任命される見込みはない。
I shoved my hands into my pockets.
私はポケットに手を突っ込んだ。
Allow an hour to get to the station.
駅まで1時間を見込む。
If there are too many irons in the fire in too short a time, good strategy cannot result.
あまりにも短時間に、あまりにもたくさんのことを盛り込むと、よい戦術は生れない。
Mary gazed at George in admiration.
メアリーは尊敬の意味を込めてジョージを見つめた。
A protection system has been built into this circuit.
そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Please refrain from making posts that make this site less pleasant to visit.
サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。
He is depressed.
彼は落ち込んでいる。
I get depressed at times.
私はときどきひどくふさぎ込むことがある。
I am forever in trouble.
私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
I hope that neither of them were involved in that traffic accident.
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
Jim turned the key in the lock.
ジムはドアロックに鍵を差し込んだ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
I can't swallow these tablets without a drink of water.
水がなければこの錠剤は飲み込めません。
I stepped in a puddle and now my shoes are completely soaked going squish squish squish.
水たまりに足を突っ込んだので、靴がグチョグチョになった。
The man is loading the moving truck on his own.
男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。
The boy crammed all his clothes into the bag.
その少年は衣類を残らず鞄に詰め込んだ。
Mary burst into the kitchen.
メアリーは台所へ飛び込んできた。
He readily agreed to my proposal.
彼は私の申し込みを快く承諾した。
He has a good chance of being chosen.
彼は当選の見込みが十分ある。
My father sat deep in meditation with his eyes closed.
父は目を閉じてじっと考え込んで座っていた。
A storm confined them to the house.
嵐で彼らは家の中に閉じ込められた。
The boy lost sight of his mother in the crowd.
その少年は人込みの中で母親を見失った。
Oxygen is taken into our lungs when we breathe.
酸素は私たちが呼吸すると肺の中に取り込まれる。
I'd be depressed if they asked me to quit the team.
チームを辞めるように言われたなら、落ち込んでしまうだろう。
He applied himself to the task.
彼はその仕事に打ち込んだ。
He entered the garden secretly.
彼は密かに庭に入り込んだ。
If the metal plate terminal of the game cassette is dirty it may be difficult for the game to start when the cassette is inserted into the game console.