The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迎'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
I'm completely wet because of the heavy rain. Will you come and pick me up with your car?
ひどい雨でさ、全身ずぶ濡れだよ。今から車で迎えに来てくれない?
Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。
We are excited about having you on our team.
我がチームにお迎えでき、感激します。
Anyone who comes can be admitted.
誰が来ても、歓迎です。
I will pick you up around six.
六時頃車で迎えにきます。
Shortly before her fiftieth birthday, she received the news about the birth of her grandchild.
50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。
Go where he will, he will be welcomed.
彼はどこへ行っても歓迎されるだろう。
I'll call for you at six.
6時にお迎えに上がります。
Stay put. I'll come and get you.
そこにいて下さい。迎えに行きますから。
I will pick you up around six.
6時ごろ車で迎えに行きます。
The Prime Minister has won his services as Minister for Justice.
首相は三顧の礼をもって彼を法務大臣に迎えた。
Please join me in welcoming Dr Smith to our team.
私と一緒に、スミス博士を我がチームに歓迎してください。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
May I begin by thanking every one for your warm welcome?
皆様の温かい歓迎に感謝することで、始めたいと思います。
Don't take the trouble to come and meet me.
わざわざ迎えに来るようなことはしないで下さい。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
He was welcomed wherever he went.
彼は出かけた先々で歓迎された。
Tom will be a hundred years old next year.
トムは来年100歳を迎える。
My grandfather on my father's side is celebrating his 88th birthday tomorrow.
父方の祖父は明日米寿を迎える。
Thank you very much for coming to see me.
迎えに来てくれてありがとう。
You will find a hearty welcome here whenever you call.
あなたがいつ訪ねてもここでは心から歓迎されるでしょう。
Tokyo was really wonderful and the welcome the Japanese extended to us was also just as wonderful.
東京はまったくすばらしかったが、日本人が示してくれた歓迎ぶりもまたそれに劣らずすばらしかった。
I proposed that a doctor be sent for.
私たち医者を迎えにやるように提案した。
I was pleased no end by the cordial welcome.
暖かい歓迎を受けて大変喜んだ。
They greeted me with a smile.
彼らは私を笑顔で迎えてくれた。
Don't forget to pick me up tomorrow morning.
明日の朝私を迎えに来るのを忘れないでね。
I'll call for you at three.
3時にあなたを迎えに行きます。
I have just been to Ueno station to meet Kenji.
私はけんじを迎えに上野駅に行ってきたところです。
We had a welcome party for her.
彼女の歓迎会を行った。
Whenever you come, you are welcome.
いつ来ても歓迎します。
I wish you a Happy New Year.
よいお年をお迎えください。
Is there a shuttle bus between the hotel and airport?
空港からホテルまでの送迎バスはありますか。
We received a cordial welcome from them.
彼らは心からの歓迎を受けた。
You have a standing invitation to join us.
いつおいでくださっても歓迎いたします。
While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.