The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
My house is within easy reach of the station.
私の家は駅からすぐ近くにあります。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Honesty seems to be rather at a discount today.
近頃は正直が軽んじられているようだ。
The farmer that lived nearby came to investigate.
近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
In most cases, modernization is identified with Westernization.
ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The hotel is within easy access of the station.
そのホテルは駅のすぐ近くにある。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
She's been feeling a little on edge recently.
彼女は最近少しいらいらしている。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is the nearest subway station?
ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is there a bank near the station?
駅の近くに銀行がありますか。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He took a short cut.
彼は近道をした。
I haven't seen him lately.
私は最近彼に会っていません。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
Recently, he's been drinking too much.
彼は最近飲みすぎだ。
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
There is a flower shop near by.
近くに花屋があります。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The juvenile crimes are increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
Our car happened to pass theirs by the station.
私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Good day. See you soon.
じゃさよなら、また近いうちにね。
Is there a toilet near here?
トイレが近いのです。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
His handling of the ball borders on wizardry.
彼のボールさばきは魔術に近い。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Is there a McDonald's near here?
近くにマクドナルドは?
What is the latest news?
最近のニュースは何ですか。
Winter's reign was nearing its end.
冬の支配が終わりに近づいた。
It's a shortcut to the school.
学校への近道だ。
My brother just watches television and does not study very hard these days.
弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.
近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Oh, I didn't know it was that close.
あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I haven't seen him lately.
私は最近彼を見ていない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.