UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
How are you doing these days?最近どうしてる?
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.ハワイみたいにあまり日本人が多いのも考えものだけど、ある程度日本人が近くにいた方が多少心強い。気持ちの問題かもしれないけど。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
Don't let the enemy get close.敵を近づけさせない。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Christmas approached.クリスマスが近づいた。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
Please stay close by.近くにいてください。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
Sit near here.近くに座りなさい。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
Dick drew up to her.ディックは彼女に近づいた。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Mr Smith is within shouting distance.スミスさんはすぐ近くにいます。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
Pardon me, is there an ATM in this area?すみません、この近くにATMってありますか?
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
This is good occasion to contact him.今が彼に近づくよいチャンスだ。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License