The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
I haven't seen anything of her lately.
近ごろはさっぱり彼女に会わない。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨晩、近所で火事があった。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
He lives near my house.
彼は家の近くに住んでいる。
My vision is getting worse these days.
最近視力が落ちてきた。
Always keep this dictionary handy.
いつもの辞書を手近においておきなさい。
I have not had a cold lately.
私は最近風邪を引いたことがない。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It was only recently that he got well.
彼が良くなったのはつい最近の事です。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
You had better not go out now. It's almost 11.
もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
This book is selling well these days.
この本は最近よく売れている。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.
「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
I wonder which way is the shortest.
どちらの道が一番近いかしら。
I live close to a convenience store.
私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The students around her were talking about the test.
彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.
最近喫煙を禁止する国が増えている。
I wish I could live near your house.
君の家の近くに住めたらいいのに。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
My cousin works in a shop near our home.
いとこは、うちの近くの店で働いています。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
Don't approach the dog.
その犬に近寄っては行けない。
The crossroads where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
They live in a new house near the park.
彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。
My seat is near the door.
私の席はドアの近くだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.
近くへおいでのときはお立ち寄りください。
Traveling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
I have seen little of him lately.
近ごろ彼にはほとんど会わない。
Christmas is near at hand, isn't it?
クリスマスは間近ですね。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.
あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
My uncle lives near the school.
おじは学校の近くに住んでいる。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
The couple transformed chemistry into a modern science.
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
She attracted all the young men in the neighborhood.
彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
The bus stop is near our school.
バス停は学校の近くにある。
She knows much about recent fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I haven't seen Tom recently.
私は最近トムに会っていない。
There are many modern buildings around here.
この付近はモダンな建物が多い。
Christmas is coming.
クリスマスが近くなってきた。
Something's wrong with my e-mail.
最近メールの調子が悪い。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
I saw Rosalie O'Connor recently.
最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.