The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.
最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
The air feels cold this morning; winter is approaching.
今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Is there a toilet near here?
トイレが近いのです。
One of these days the singer will be famous.
その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
Recently John feels better on and off.
最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Keep away from that.
それに近づくな!
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?
最近忘れっぽくて困っています。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Stay away from me, I'll catch the stupid.
バカがうつる、近づくな。
We will have some visitors one of these days.
近日中に来客があるだろう。
It's convenient living so close to the station.
こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Winter is coming on.
冬が近づいている。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.
最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
She has improved her skill in cooking recently.
近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
It is rumored that he will shortly resign.
彼は近く辞任するといううわさだ。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.
彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
Where's the closest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
Recently, my menstrual cramps have been severe.
最近生理痛がひどいんだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.
近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Keep away from the fire.
火に近づくな。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
Are there any movie theaters near here?
近くに映画館はありますか。
His witness is approximate to the truth.
彼の証言は真相に近い。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Stay away from the fire.
火に近づかないようにしなさい。
Tell her not to get near the dog.
犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
I'm looking forward to seeing you again soon.
近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Last night someone broke into the small shop near my house.
昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.