UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
We have had bad weather recently.近ごろ天気が悪い。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I went to the store that was very nearby.私は、すぐ近くの店に行った。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Debbie, is your school near here?デビー、学校は近くなの。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Christmas drew near.クリスマスが近づいた。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
I have seen him quite recently.私は最近彼に会ったばかりだ。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
But it's almost half past eleven.でも11時半近くですよ。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
We're getting closer.私達は近づいている。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
How have you been recently?最近どうしてる?
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
A big typhoon is approaching.大きな台風が近づいている。
The hotel which I am staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License