The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.
敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
The dog kept me from approaching his house.
その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
I am into golf lately.
最近、ゴルフに凝っています。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
More and more Japanese are traveling abroad these days.
最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.
I'm glad to say that the boss has been very well lately.
うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Have you recently taken a trip anywhere?
最近どこかへ旅行しましたか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.
近いうちに大地震が起こると言われている。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!
最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I live in this neighborhood.
私はこの近所に住んでいる。
The examination is approaching.
試験が近づいている。
The plane was approaching London.
飛行機はロンドンに近づいていた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
Her house is close to the park.
彼女の家は公園の近くにある。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Two men came up to me.
二人の男が私に近づいてきた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Christmas is fast approaching.
クリスマスが近づいてきた。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".
最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The houses stand near to each other.
家々はお互いに近付いてたっている。
There is a large river near our town.
私たちの町の近くに大きな川がある。
The neighbors took turns sitting up with him.
近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が接近している。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.