UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Travelling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
Yesterday a fire broke out near my house.昨日家の近くで火事が起きた。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Is there a mall near here?この近くにショッピングモールがありますか。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
My birthday is coming near.私の誕生日が近づいています。
My house is near the station.私の家は駅の近くです。
Although she lives nearby, I rarely see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have not heard from her recently.近ごろ彼女から便りがない。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License