UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He took a short cut.彼は近道をした。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
There is a flower shop near by.近くに花屋があります。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
The juvenile crimes are increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Is there a McDonald's near here?近くにマクドナルドは?
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
Don't go near that!それに近づくな!
I am putting on weight these days.最近、太ってきました。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
It is close to seven o'clock.7時近くだ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Stay away from me.俺に近づくな。
I have seen him quite recently.私は最近彼に会ったばかりだ。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
The Smiths live in my neighborhood.スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
It was only recently that he got well.彼が良くなったのはつい最近の事です。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The new year drew closer.新年が近づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License