UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
I live close to a convenience store.私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
Do you live in this neighborhood?この近くにお住まいなんですか?
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
I have not heard from her recently.近ごろ彼女から便りがない。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The examination is approaching.試験が近づいている。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
The boat hugged the shore.ボートは岸の近くを進んだ。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
My house is near Tokyo Tower.私の家は東京タワーの近くにあります。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License