The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There has been another case of cholera in the neighborhood.
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Where's the closest train station?
一番近い駅はどこですか?
She lives within a stone's throw of the school.
彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Please, where's the closest travel agency?
すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけないで下さい。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The examination is close at hand.
試験がすぐ間近にせまっている。
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
I have seen nothing of him recently.
最近私は彼に全然会っていない。
I'm looking forward to seeing you before long.
近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
That accident happened near his house.
その事故は彼の家の近くで起こった。
There is a post office close by.
すぐ近くに郵便局がある。
He lived in a small town near by.
彼は近くの小さな町に住んでいた。
I'll be able to see you one of these days.
近いうちにお目に掛かれることでしょう。
There is a bus stop near our school.
学校の近くにバス停がある。
A car was coming in this direction.
車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
Is there an ATM nearby?
この近くにATMはありますか?
I am near the station.
私は駅の近くにいます。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
It was next to impossible to get a trained pilot.
訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Christmas is coming.
クリスマスが近くなってきた。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
He was along toward fifty.
彼は50才近かった。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.
彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
We could hear the bells ringing from a nearby church.
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
She will write another book one of these days.
彼女はまた近く本を書くでしょう。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
You're getting closer.
君は近づいている。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I haven't seen anything of him lately.
最近、彼には全く会っていません。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
My house is near the station.
私の家は駅から近い。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.
二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
A storm was approaching our town.
嵐が私たちの町に近づいていた。
My house is near the school.
私の家は学校の近くにあります。
There is a park near my house.
私の家の近くに公園がある。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.
ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.
トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Don't go near the fire.
火に近づくな。
I'm looking for a bank. Is there one near here?
銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近とても太った。
The chicken hasn't laid eggs lately.
その鶏は最近卵を産んでいない。
The station is near here. You'll be in time for the train.
駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
The computer is a recent invention.
コンピューターは最近の発明です。
The train was almost an hour behind schedule today.
きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"
This horse kicks when anyone comes up from behind.
この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
We made camp near the lake.
我々は湖の近くでキャンプをした。
Dick drew up to her.
ディックは彼女に近づいた。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
Christmas is soon, isn't it?
クリスマスは間近ですね。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.
ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
Could you please tell me where the nearest church is?
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
There used to be a coffee shop near the park.
以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
A fire broke out nearby.
近くで火事が起こった。
But it's almost half past eleven.
でも11時半近くですよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.