UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lives in the neighborhood of the school.彼は学校の近くに住んでいる。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Nowadays many people travel by car.最近は車で旅行する人が多い。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Everybody is happy nowadays.最近はみんなが幸せそうに見える。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
Are there any towns with festivals near here?近くにお祭をやっているまちがありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I live near the levee.私は堤防の近くに住んでいます。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License