UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He beckoned me nearer.彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
He lives close by.彼はすぐ近くに住んでいる。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
My uncle lives near the school.おじは学校の近くに住んでいる。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Winter is coming on.冬が近づいてくる。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I live near the sea so I often get to go to the beach.私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
I've been on edge recently.近頃いらいらしています。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
Stay away from me.俺に近づくな。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
The examination is approaching.試験が近づいている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License