UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Sit near here.近くに座りなさい。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
He suspected danger and didn't go near it.彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
Recently the worms increased.最近虫が多くなった。
Recently he has come to realize the significance of married life.最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I'm behind and exams are coming up.僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Bill lives near the sea.ビルは海の近くに住んでいます。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
We played catch in a park near by.私たちは近くの公園でキャッチボールとした。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
There is a park near my house.私の家の近くに公園がある。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Our school stands near the park.私たちの学校は公園の近くにあります。
Although she lives nearby, I rarely see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
His audience is falling off these days.彼の観客は最近減ってきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License