UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Winter is drawing on.冬が近づきつつある。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.最近うちの会社新しいカメラ発売したんだけど、今までとはちょっと違ったデザインなんだ。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
A big typhoon is approaching.大きな台風が近づいている。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
Cats are related to tigers.猫はトラと近縁である。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
That hotel was very near the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
That chicken hasn't laid any eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
The new year drew closer.新年が近づいた。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
We're getting closer.私達は近づいている。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Dick drew up to her.ディックは彼女に近づいた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License