UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
How have you been recently?最近どうだ?
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
I'm always busy these days.私は最近ずっと忙しい。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The hotel which I am staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Have you been seeing a lot of him recently?最近彼とよくあっているのかい。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
Always have your dictionary near at hand.いつも手近に辞書を持っていなさい。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He has recently made remarkable progress in English.彼の英語は最近著しく進歩した。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
He approached the station.彼は駅に近づいた。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
Let's take a short cut.近道をしよう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License