UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
Winter is coming on.冬が近づいている。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
I live near her house, but I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近とても太った。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Winter is coming on.冬が近づいてくる。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
There is a big park near my school.私の学校の近くに大きな公園がある。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
He has been engaged in this study nearly ten years.彼はこの研究に10年近く従事している。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
A policeman came up to me.警官が私に近づいてきた。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Always have your dictionary near at hand.いつも手近に辞書を持っていなさい。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
He took a short cut.彼は近道をした。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License