UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Recently I've been feeling a bit down.最近気分が萎え気味だ。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
This a recent photo?これは、最近の写真?
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
This is good occasion to contact him.今が彼に近づくよいチャンスだ。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Let's take a short cut.近道をしよう。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I moved nearer in order to hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
What kind of songs are popular these days?近ごろどんな曲がはやってますか。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
We played catch in a park near by.私達は近くの公園でキャッチボールをした。
Cats are related to tigers.猫はトラと近縁である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License