UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
We haven't seen her of late.最近彼女を見かけない。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
This a recent photo?これは、最近の写真?
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I am into golf lately.最近、ゴルフに凝っています。
Traveling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
I have not heard from her recently.近ごろ彼女から便りがない。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
Keep away from me.俺に近づくな。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
My house is near the station.私の家は駅の近くです。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
How are you doing?どう?近ごろ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The hotel I'm staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
But it's almost half past eleven.でも11時半近くですよ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
There's a bus stop close to our school.学校の近くにバス停がある。
The recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License