UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our school stands near the park.私たちの学校は公園の近くにあります。
The hospital is near here.病院はここから近い。
He lives within a stone's throw of the sea.彼は海のすぐ近くに住んでいる。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
A man drew near.一人の男が近づいてきた。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
The new year drew closer.新年が近づいた。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
Children should be kept away from the pond.子供はその池に近づかないようにすべきだ。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近とても太った。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We're getting closer.私達は近づいている。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
The juvenile crimes are increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
How are you these days?近頃はいかがですか。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License