UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Have you been seeing a lot of him recently?最近彼とよくあっているのかい。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The hotel which I am staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Winter is drawing on.冬が近づきつつある。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Her house is near the sea.彼女の家は海の近くにあります。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License