UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you live near here?この近くにお住まいなんですか?
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
He is still somewhere about.彼はまだどこか近くにいる。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Is there a McDonald's near here?近くにマクドナルドは?
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I'm glad to know you.お近づきになれてうれしいです。
It is close to seven o'clock.7時近くだ。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Her house is close to the park.彼女の家は公園の近くにある。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Have you travelled anywhere recently?最近どこかへ旅行しましたか。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
There are some shops near my house.私の家の近くに何軒か店があります。
She lives within a stone's throw of the school.彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I went to the store that was very nearby.私は、すぐ近くの店に行った。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
There is a fine park near my house.私の家の近くにりっぱな公園がある。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
Stay away from me.俺に近づくな。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License