UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
There used to be a tall tree near the temple.昔はお寺の近くに高い木があった。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
He approached the station.彼は駅に近づいた。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Her house is close to the park.彼女の家は公園の近くにある。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
The chicken hasn't laid eggs lately.その鶏は最近卵を産んでいない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I'm always busy these days.私は最近ずっと忙しい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
I saw him recently.最近彼に会った。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
Keep away from the fire.火に近づくな。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License