UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We don't meet very often recently.最近あまり会わない。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
According to the ABC news, another jet-liner was hi-jacked in the Middle East.ABCニュースによれば、もう一機のジェット旅客機が、中近東でハイジャックされたそうだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
Recently the number of cars has greatly increased.最近車の数がずっと増えてきた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Is the store near at hand?その店はすぐ近くですか。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
You're getting closer.君は近づいている。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
There is a large river near our town.私たちの町の近くに大きな川がある。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Her house is near the sea.彼女の家は海の近くにあります。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
His house is within a stone's throw of his school.彼の家は学校のすぐ近くにある。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
What's happening?最近は何か変わったことがあるかい?
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License