UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Good lumber is hard to find these days.近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
She lives within a stone's throw of the school.彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
I live near the levee.私は堤防の近くに住んでいます。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
There is a big park near my school.私の学校の近くに大きな公園がある。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
How have you been recently?最近どうだ?
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
Please stay close by.近くにいてください。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The station is near at hand.駅はすぐ近くです。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Dick drew up to her.ディックは彼女に近づいた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Recently I have had no appetite.最近食欲がないのです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License