The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A miss is as good as a mile.
いかに成功に近くても失敗は失敗。
His house is within a stone's throw of his school.
彼の家は学校のすぐ近くにある。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.
突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
We can't get close to the enemy.
敵に近づけない。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.
近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Come closer and have a good look at this picture.
もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
I haven't been getting enough sleep lately.
最近、寝不足だ。
It's nearly noon and he's still in bed.
正午近いのに彼はまだ寝ている。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The total is approximately ten thousand dollars.
合計は1万ドルに近い。
There are a number of nice restaurants near here.
この近くには素敵なレストランがたくさんある。
Few students use pencils these days.
最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
Books for young people sell well these days.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
My house stands within easy access of the railroad station.
私の家は駅のすぐ近くにある。
Stay away from me, I'll catch the stupid.
バカがうつる、近づくな。
The stadium is adjacent to the school.
その球場は学校の近くにある。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
It is almost ten o'clock.
もう10時近い。
There are many modern buildings around here.
この付近はモダンな建物が多い。
I have seen little of him of late.
近頃彼にほとんど会わない。
Is it a recent picture?
それは最近の写真?
Her consciousness grew fainter as death approached.
彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
He beckoned me nearer.
彼は私にもっと近くに来るよう手招きした。
Everybody is happy nowadays.
最近はみんなが幸せそうに見える。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.