UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep away from the dog.犬に近寄るな。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
There is a bus stop near our school.学校の近くにバス停がある。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
We don't meet very often recently.最近あまり会わない。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
My birthday is coming near.私の誕生日が近づいています。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
The cave is easy of access.その洞穴は近づきやすい。
My house is near the station.私の家は駅の近くです。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
She seems down lately.彼女、最近まいっているみたいだ。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
He lives somewhere about here.彼はどこかこの近くに住んでいる。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Mr Smith is within shouting distance.スミスさんはすぐ近くにいます。
Please stay close by.近くにいてください。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
Don't go near the fire.火に近づくな。
A policeman came up to me.警官が私に近づいてきた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
You're getting closer.君は近づいている。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
I have heard nothing from him of late.最近は彼から何の便りもない。
He lives close by.彼はすぐ近くに住んでいる。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I live near her house, but I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
It came on to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License