UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
There's a bus stop close to our school.学校の近くにバス停がある。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
Tell the children to keep away from the water's edge.子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
Although she lives nearby, I rarely see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
I moved nearer in order to hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He doesn't live in my neighborhood.彼は私の近所には住んでいません。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
Children should be kept away from the pond.子供はその池に近づかないようにすべきだ。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License