UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Sit near here.近くに座りなさい。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Winter is approaching.冬が近づいてきた。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
How about playing catch in the vacant lot near by?近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
It was only recently that she changed her mind.つい最近になって初めて彼女は考えを変えた。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem.ユダヤ人の過越の祭りが近づき、イエスはエルサレムに上がられた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
My birthday is coming near.私の誕生日が近づいています。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Young people nowadays are fools.最近の少年はアンポンタンですよね。
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
They live in a new house near the park.彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
I'm looking for a bank. Is there one near here?銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License