UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Always keep this dictionary handy.いつもの辞書を手近においておきなさい。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
We're playing music late at night. Are your neighbors OK with this?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
My house is close to the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
How are you doing?どう?近ごろ。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
Christmas drew near.クリスマスが近づいた。
Christmas is coming soon.クリスマスが近くなってきた。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
Christmas approached.クリスマスが近づいた。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I have seen nothing of her lately.最近彼女に全然会ってない。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
He lives within a stone's throw of the sea.彼は海のすぐ近くに住んでいる。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
I live near the sea so I often get to go to the beach.私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
Dan is good at making approaches to strangers.ダンは知らない人と近づきになるのがうまい。
Recently the worms increased.最近虫が多くなった。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Stay away from the fire.火に近づかないようにしなさい。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Keep away from the fire.火に近づくな。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
He took a short cut.彼は近道をした。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
The hotel which I am staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License