UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
His house is within a stone's throw of his school.彼の家は学校のすぐ近くにある。
Where have you been lately?最近どこへ行ってたの?
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Christmas approached.クリスマスが近づいた。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Don't go near that!それに近づくな!
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
The old man approached.老人が近づいてきた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
There is a large river near our town.私たちの町の近くに大きな川がある。
Recently, there are a lot of burglaries around here.この辺りは近頃強盗がよくはいる。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
What kind of songs are popular these days?近ごろどんな曲がはやってますか。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently.その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
I have not had a cold lately.私は最近風邪を引いたことがない。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
There is a park near my house.私の家の近くに公園がある。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License