UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
He has recently made remarkable progress in English.彼の英語は最近著しく進歩した。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
She is going to learn how to drive.彼女は近く運転を習うつもりでいます。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The accident took place near that intersection.事故はあの交差点の近くで起こった。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Where have you been lately?最近どこへ行ってたの?
He took a short cut.彼は近道をした。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
Christmas drew near.クリスマスが近づいた。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
I'm often told that I'm hard to approach.みんなから近寄りがたいってよく言われます。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Will the government raise the consumption tax soon?政府は近々、消費税を引き上げるつもりなのかしら。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
My uncle lives near the school.おじは学校の近くに住んでいる。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
The hospital is near here.病院はここから近い。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
Winter is approaching.冬が近づいてきた。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Stay away from the fire.火に近づかないようにしなさい。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
Debbie, is your school near here?デビー、学校は近くなの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License