The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is there an ATM around here?
この近くにATMはありますか?
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
The station is near at hand.
駅はすぐ近くです。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
観光客の数は近年大いに増加した。
May I come to see you one of these days?
近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.
近頃は地震が頻繁で不気味だ。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The students around her were talking about the test.
彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Now the company can justify such expenditure.
最近会社はこの様な支出を正当化できる。
There are no hospitals in the vicinity of his house.
彼の家の近くには病院がない。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.
トムは最近誰ともけんかをしていない。
He is still somewhere about.
彼はまだどこか近くにいる。
The students went at their work as the examinations approached.
試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
Do you happen to know of a cheap hotel near here?
ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
It would be better for you to stay away from such a man.
ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
She told him to keep away from bad friends.
彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Recently I have had no appetite.
最近食欲がないのです。
I found at my elbow a pretty girl.
すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
Recently I've been feeling a bit down.
最近気分が萎え気味だ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I haven't been reading any books or magazines lately.
最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.