UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
How are you doing?どう?近ごろ。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
I live near the sea so I often get to go to the beach.私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He is depressed lately.彼は最近落ち込んでいる。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
I am putting on weight these days.最近、太ってきました。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
How have you been recently?最近どうしてる?
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Good lumber is hard to find these days.近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Spring is drawing near.春が近づいている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近とても太った。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
We played catch in a park near by.私たちは近くの公園でキャッチボールとした。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
Are there any towns with festivals near here?近くにお祭をやっているまちがありますか。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
You're getting closer.君は近づいている。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
I warned you not to get near him, didn't I?彼に近付かないよう注意しただろう。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Nowadays many people travel by car.最近は車で旅行する人が多い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License