The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is very near the park.
私の家は公園のすぐ近くにある。
I have recently given up smoking.
私は最近タバコをやめた。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
How are you getting along these days?
近頃はいかがお過ごしでしょうか。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づかせないでください。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I started using PCs recently.
最近パソコンを始めた。
He lives close by.
彼はすぐ近くに住んでいる。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.
近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Christmas drew near.
クリスマスが近づいた。
We live near a big library.
私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
A strange man came up to us.
変なおじさんが近寄ってきました。
There is a big park near our school.
私たちの学校の近くに大きな公園があります。
The cave is easy of access.
その洞穴は近づきやすい。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
What are you into these days?
最近はどんな物に凝っているの?
I have seen much of him lately.
近頃彼にしばしば会う。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.
侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
Do you think you'll be getting more in soon?
近い内に、また入りますか。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
What is the latest news?
最近のニュースは何ですか。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
As he entered the hall, two men approached him.
広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Nowadays many people travel by car.
最近は車で旅行する人が多い。
Evening is drawing on.
夕方が近づいてきた。
I am putting on weight these days.
最近、太ってきました。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.