He approached her in the disguise of a policewoman.
彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Recently communism has extended its power.
最近共産主義は拡大した。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
There used to be a tall tree near the temple.
昔はお寺の近くに高い木があった。
She knows ten times as many English words as I do.
彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
The mayor will shortly announce his decision to resign.
市長は近く辞意を表明するだろう。
Always have your dictionary near at hand.
いつも手近に辞書を持っていなさい。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
She is going to learn how to drive.
彼女は近く運転を習うつもりでいます。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
I have seen him quite recently.
私は最近彼に会ったばかりだ。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
The president is difficult to approach.
あの社長は近寄りにくい。
A big typhoon is approaching.
大きな台風が近づいている。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I have not seen much of him recently.
最近彼とはあまり会っていない。
My house stands within easy access of the railroad station.
私の家は駅のすぐ近くにある。
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.
最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
I have seen much of him lately.
近頃彼にしばしば会う。
Where the nearest gas station around here?
ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We set up the tent next to the river.
川の近くにテントを張った。
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor."
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
He took a cold bath even in winter until recently.
彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.
年収は1500万円に近いと思う。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.