UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Don't let the enemy get close.敵を近づけさせない。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
There's one just near the station.駅のすぐ近くにあります。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
There used to be a tall tree near the temple.昔はお寺の近くに高い木があった。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
I'm glad to know you.お近づきになれてうれしいです。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
We live close to the station.私たちは駅の近くに住んでいます。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
A big typhoon is approaching.大きな台風が近づいている。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The condition seems to be bad recently.最近調子が悪そうですね。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Winter is coming on.冬が近づいている。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
I have a poor appetite these days.私は最近食欲が無い。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They carried the boats almost thirty kilometers.彼らはボートを30キロ近く運んだ。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
There are some shops near my house.私の家の近くに何軒か店があります。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
But it's almost half past eleven.でも11時半近くですよ。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Dick drew up to her.ディックは彼女に近づいた。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
By the way, have you seen anything of Carter lately?ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License