UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Is there an ATM around here?この近くにATMはありますか?
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
My brother just watches television and does not study very hard these days.弟は最近テレビばかり見て、あまり勉強しません。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Our entrance examination was near at hand.入学試験が間近に迫っていた。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Is there a McDonald's near here?近くにマクドナルドは?
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
My house stands within easy access of the railroad station.私の家は駅のすぐ近くにある。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
The new year drew closer.新年が近づいた。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
He took a short cut.彼は近道をした。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
Our school stands near the park.私たちの学校は公園の近くにあります。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
Dick drew up to her.ディックは彼女に近づいた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Don't go near that!それに近づくな!
My birthday is coming near.私の誕生日が近づいています。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
Debbie, is your school near here?デビー、学校は近くなの。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License