UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
How are you doing these days?最近どうしてる?
It was only recently that he got well.彼が良くなったのはつい最近の事です。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
What's happening?最近は何か変わったことがあるかい?
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
The examination is approaching.試験が近づいている。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
I hear he is in bad health these days.彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm getting little pimples on my face. I wonder if I've been getting enough sleep lately.顔にぶつぶつができてる。最近、寝不足だから。
He lives in the neighborhood of the school.彼は学校の近くに住んでいる。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
It seems that she lives in the neighborhood of the school.彼女は学校の近くに住んでいるようだ。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License