UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
I have heard nothing from him of late.最近は彼から何の便りもない。
Among other things, I don't know the recent members, nor their new songs at all.最近のメンバーとか曲とかぜんぜん知らないな。
Keep away from that.それに近づくな!
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
How have you been recently?最近どうだ?
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
He died recently.最近彼が亡くなった。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
There is a bus stop near our school.学校の近くにバス停がある。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Christmas drew near.クリスマスが近づいた。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
Is there a mall near here?この近くにショッピングモールがありますか。
They have been on good terms with their neighbours.彼らはご近所と仲がいい。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
The activity of foreign trade has been declining of late.貿易の活動は最近衰えてきている。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
I am into golf lately.最近、ゴルフに凝っています。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
We have had bad weather recently.近ごろ天気が悪い。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
My house is near the station.私の家は駅の近くです。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
Nowadays many people travel by car.最近は車で旅行する人が多い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License