UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Is her house anywhere near the station?彼女の家はどこか駅の近くですか。
That accident happened near his house.その事故は彼の家の近くで起こった。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
To our surprise, our son has suddenly shot up recently.驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
A strange man came up to us.変なおじさんが近寄ってきました。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
My house is very near the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近づいて握手した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Spring is drawing near.春が近づいている。
I was given a nasty look when I asked for my prescription at the local doctor's.近医で処方を希望したら露骨に嫌な顔をされた。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He died recently.最近彼が亡くなった。
My father often goes fishing in the river nearby.父はよく近くの川へ釣りに行く。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I live near her house, but I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
The mountain is easy of access.その山は近づきやすい。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
A recent survey reveals that the population density in the metropolis is decreasing.最近の調査が大都市の人口密度の低下を示している。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
A policeman came up to him.警官が彼に近づいてきた。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Bill lives near the sea.ビルは海の近くに住んでいます。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
What's happening?最近は何か変わったことがあるかい?
I have a poor appetite these days.私は最近食欲が無い。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Are you getting along with your neighbors?あなたは近所の人々とうまくやっていますか。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
My house is close to a bus stop.私の家はバス停の近くです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License