UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
That hotel was very near the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
How are you doing these days?最近どうしてる?
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
I live close to a convenience store.私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
A man drew near.一人の男が近づいてきた。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
I'm tied up with this job recently.最近この仕事にかかりきりです。
How have you been recently?最近どうしてる?
In recent years electronic computers have become increasingly important.近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
Keep the children away from the knives.子供たちをナイフに近づけるな。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
He has been going with her for almost two years now.彼はもう二年近くも彼女と付き合っている。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締め切りが間近に迫っているので、私はひどく忙しい。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License