UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
Do you live in this neighborhood?この近くにお住まいなんですか?
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Pardon me, is there an ATM in this area?すみません、この近くにATMってありますか?
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
You're getting closer.君は近づいている。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Are there any towns with festivals near here?近くにお祭をやっているまちがありますか。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
Have you been seeing a lot of him recently?最近彼とよくあっているのかい。
My house is near Tokyo Tower.私の家は東京タワーの近くにあります。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
There is a fine park near my house.私の家の近くにりっぱな公園がある。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
My house is near the school.私の家は学校の近くにあります。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
Our school stands near the park.私たちの学校は公園の近くにあります。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He died recently.最近彼が亡くなった。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
He lived in a town near by.彼は近くの街に住んでいた。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License