UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I know little of the recent situation.僕は最近の情勢に疎い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Recently the number of cars has greatly increased.最近車の数がずっと増えてきた。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
Keep away from the fire.火に近づくな。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
He lives within a stone's throw of the sea.彼は海のすぐ近くに住んでいる。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
She lives within a stone's throw of the school.彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
The hotel was hard by the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
My house stands within easy access of the railroad station.私の家は駅のすぐ近くにある。
A man drew near.一人の男が近づいてきた。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It seems that she lives in the neighborhood of the school.彼女は学校の近くに住んでいるようだ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Is the store near at hand?その店はすぐ近くですか。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Travelling is easy these days.近頃は旅行は楽だ。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I went to the store that was very nearby.私は、すぐ近くの店に行った。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Don't go near that!それに近づくな!
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
I haven't seen Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Pardon me, is there an ATM in this area?すみません、この近くにATMってありますか?
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
It gets extremely cold toward dawn.明け方近くは冷え込む。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans.最近は、ローン地獄で破産する人が増えている。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License