The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.
最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
My uncle lives near the school.
おじは学校の近くに住んでいる。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.
最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.
最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
There is a bus stop near by.
近くにバスの停留所があります。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I've seen much of him recently.
最近よく彼と会う。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.
最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The police have been searching for the stolen goods for almost a month.
警官は1ヶ月近く盗品を探し続けている。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
The birds are flying near the people.
人々の近くで鳥が飛んでいる。
The number of students going overseas has been increasing lately.
最近海外へ行く学生が増えている。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.
近所で昨日火事が起こった。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
She has grieved over his loss for nearly ten years.
彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He lives in the neighborhood of the school.
彼は学校の近くに住んでいる。
Each house is within shouting distance of another.
家は互いに近くにある。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.
最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Evening was drawing near.
夕方が近づいていた。
It was nearly noon.
ほとんど正午近かった。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
There is a fine park near my house.
私の家の近くにりっぱな公園がある。
Is there a golf course near here?
この近くにゴルフコースがありますか。
They got married and settled near Boston.
彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
He practices austerities almost like a monk.
彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.