The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan will be carried out in the near future.
その計画は近い将来実行されるでしょう。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.
アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
I am terribly busy because the report deadline is near.
レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Don't approach the dog.
その犬に近寄ってはならない。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
I have seen him quite recently.
私は最近彼に会ったばかりだ。
I think he can get along with his neighbor.
彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.
尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
I met an old man near the station.
私は駅の近くで1人の老人に会った。
Central Park is near where I work.
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
No problem. Come again soon.
いいえ、また近いうちに来てね。
Her house is in the neighborhood of mine.
彼女の家は私の家の近所です。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.
近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He lives in a small town near Osaka.
彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.
私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
There used to be an art museum in this neighborhood.
昔は近所に美術館がありました。
I have been busy lately.
私は最近ずっと忙しい。
Many old people these days can't keep up with the times.
最近では、多くの老人が時勢についていけない。
Where's the nearest department store?
一番近いデパートはどこにありますか。
They were told to play in the nearby park.
彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
I am looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
Is there an ATM close by?
この近くにATMはありますか?
He suspected danger and didn't go near it.
彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
A strange man came up to me and asked for money.
変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.
クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
The new year drew closer.
新年が近づいた。
He is still somewhere about.
彼はまだどこか近くにいる。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Christmas is fast approaching.
クリスマスが近くなってきた。
She came near to me.
彼女は私に近づいてきた。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.
近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
These days many old people live by themselves.
最近1人暮らしの老人が多い。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.
そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
I'll visit you sometime in the near future.
いつか近いうちに伺います。
We often have unusual weather these days.
最近は異常気象がよくある。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I have not seen anything of Elizabeth lately.
最近エリザベスにちっともあってない。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The days grow shorter as winter approaches.
冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
I'll call on you one of these days.
いつか近いうちに伺います。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.