We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠くの親戚より近くの他人。
I had a fancy that I could see him approaching.
私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.
プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
My neighbors provided food for me.
近所の人達が、私に食べ物をくれた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?
夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
He will come here soon to inspect the industry of this town.
彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
I can not get enough sleep any more.
最近私はよく眠れない。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
Drop by any time you are in town.
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
The station is near at hand.
駅はすぐ近くです。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.
今朝夜明け近くに地震があった。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
I am into golf lately.
最近、ゴルフに凝っています。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.