UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Bill lives near the sea.ビルは海の近くに住んでいます。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
He died lately.最近彼が亡くなった。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
His house is within a stone's throw of his school.彼の家は学校のすぐ近くにある。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
My house is very near the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
We get on well with our neighbors.私たちは隣近所とは仲良くしている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I just bought a new desk for my computer.最近コンピューター用の新しい机を買いました。
In the Carteret Islands, near Papua New Guinea, some people have already had to leave their homes because the seawater is washing around their houses.パプアニューギニア近くのカーテレット諸島では、海水が家のまわりにうち寄せているので、すでに家を離れなければならなくなった人たちがいる。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
The Smiths live in my neighborhood.スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
He lived in a town near by.彼は近くの街に住んでいた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
He was along toward fifty.彼は50才近かった。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
I thought my son was being quite sneaky lately. Sure enough, I spotted him uploading a picture of himself cross-dressing and in makeup to a blog.最近息子がこそこそしてると思ったら、どうやらお化粧して女装した写真をブログにアップしているらしい。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License