They approached the tourists and asked them for money.
彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
Where have you been lately?
最近どこへ行ってたの?
The computer is a relatively recent invention.
コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Don't let anyone enter or approach this room.
誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠い親戚より近くの他人。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.
Recently juvenile delinquency has been on the rise.
近ごろ、少年犯罪が増えた。
His job has brought him in contact with some foreigners.
職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
No problem. Come again soon.
いいえ、また近いうちに来てね。
He found a good room with board near his college campus.
彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
What happened to Chris? We don't see her these days.
クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I ran across an old friend near the bank.
銀行の近くで旧友を見つけた。
There is a park near my house.
私の家の近くに公園がある。
Keep the children away from the knives.
子供たちをナイフに近づけるな。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.
ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I have seen little of him lately.
近ごろ彼にはほとんど会わない。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
She was approaching thirty when I first met her.
私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Living near the sea, she still cannot swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.
最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
My apartment is near here.
僕の家この近くなんだ。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.
最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
There is a church near my house.
わが家の近くに教会がある。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.