UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
He lives somewhere about here.彼はどこかこの近くに住んでいる。
He has recently returned from France.彼は最近フランスから帰った。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Winter is coming on.冬が近づいてくる。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.最近地震が多いので恐ろしい。
How is livelihood in America these day?最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
Come closer in order that you may see the screen better.画面がもっと見えるように近づきたい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
There is a bus stop near our school.学校の近くにバス停がある。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
Do you live in this neighborhood?この近くにお住まいなんですか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Is there an ATM around here?この近くにATMはありますか?
Yesterday a fire broke out near my house.昨日家の近くで火事が起きた。
The bus stop is quite handy.バス停は近くだ。
I am putting on weight these days.最近、太ってきました。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
By the way, have you seen anything of Carter lately?ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
In order to get a better look at that picture, I'd like to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Are there any towns with festivals near here?近くにお祭をやっているまちがありますか。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
I have a poor appetite these days.私は最近食欲が無い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Keep away from me.俺に近づくな。
There is a big park near my school.私の学校の近くに大きな公園がある。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
Her time is drawing near.彼女の死期は近づいている。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.最近、以前からある痔が痛みます。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
Don't go near that!それに近づくな!
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License