Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.
最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
I recently met an old friend.
最近古い友人に会った。
The month is drawing to an end.
月末に近づいている。
A stranger came up to me and asked me the time.
見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.
最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
Children should be kept away from the pond.
子供は池に近づかないように。
That chicken hasn't laid any eggs recently.
その鶏は最近卵を産んでいない。
A fire broke out nearby.
近くで火事が起こった。
You should do all you can to help your neighbours.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Keep away from me.
俺に近づくな。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.
今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I signed for him to approach.
彼に近づくよう合図した。
Thunder indicates that a storm is near.
雷は、嵐が近づいている徴候だ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He lives within a stone's throw of the sea.
彼は海のすぐ近くに住んでいる。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.
君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
I look forward to meeting you again soon.
近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's dangerous to play around the fire.
火の近くで遊ぶのは危険だ。
I have not seen him lately.
最近彼に会っていない。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
Among modern novels, this is the best.
近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Recently I have had no appetite.
最近食欲がないのです。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
The plane is approaching New York.
飛行機はニューヨークに接近している。
We played catch in a park near by.
私達は近くの公園でキャッチボールをした。
We haven't seen her of late.
最近彼女を見かけない。
Is there a bank near the station?
駅の近くに銀行がありますか。
Christmas is coming.
クリスマスが近くなってきた。
If not a lie, close to a boast.
嘘ではないにしろ、ホラに近い。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
I've seen a lot of him recently.
近頃彼にしばしば会う。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.
近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
This car is always breaking down lately.
この車は近ごろ故障ばかりしている。
Sit near here.
近くに座りなさい。
Don't let anyone come near the fire.
だれも火に近づけるな。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.