The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't go near the dog.
その犬に近づいてはいけません。
A good neighbour is better than a brother far off.
遠くの親戚より近くの他人。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.
石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.
彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
She tried to keep away from him.
彼女は彼に近づかないようにしようとした。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
My heart was pounding as my turn got nearer.
私の番が近づくと胸がどきどきした。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.
彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Her house is near the sea.
彼女の家は海の近くにあります。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
The story approximates to historical truth.
その物語は歴史的真実に近い。
It is the correct approach to modern ski technique.
それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Don't go near the dog.
その犬に近寄っては行けない。
We play catch in the park near our house on Sundays.
私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Have you recently taken a trip anywhere?
最近どこかへ旅行しましたか。
We have had bad weather recently.
近ごろ天気が悪い。
Recently he bothers me.
最近、彼は私を困らせている。
I have not seen anything of Elizabeth lately.
最近エリザベスにちっともあってない。
I'm behind and exams are coming up.
僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。
The neighbors made a fool of him.
近所の人たちは彼をばかにした。
I have not seen him lately.
最近彼に会っていない。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
The island is very easy to reach.
その島にはとても近づきにやすい。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
Have you rode on an express train lately?
最近、特急に乗りましたか。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.
最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Please see to it that children do not go near the pond.
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
How are you getting along these days?
最近はいかがお過ごしですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.