UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
We found out recently that some foxes live here on this mountain.この山には狐が住んでいるということが最近わかった。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
The old man approached.老人が近づいてきた。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
Don't go near the fire.火に近づくな。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Christmas is coming soon.クリスマスが近くなってきた。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
My house is near the school.私の家は学校の近くにあります。
Your birthday is coming soon.君の誕生日が近づいているね。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
My uncle lives near the school.おじは学校の近くに住んでいる。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
Books for young people sell well these days.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
The boat hugged the shore.ボートは岸の近くを進んだ。
Yesterday a fire broke out near my house.昨日家の近くで火事が起きた。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
Last night someone broke into the small shop near my house.昨夜何者かが私の家の近くの小さな店に押し入った。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
There are some shops near my house.私の家の近くに何軒か店があります。
The number of students who come late to class has lately been increasing.遅刻する学生の数が最近増えている。
Financial experts don't know what to make of this trend.財政の専門家たちは最近の動向をどう判断してよいのかわからないのです。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
I have heard nothing from him of late.最近は彼から何の便りもない。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
Recently I started the diet.最近ダイエットを始めた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License