UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We won't approach the enemy.敵に近づかない。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
How are you doing these days?最近どうしてる?
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
The plane was approaching London.飛行機はロンドンに近づいていた。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
Recently the number of cars has greatly increased.最近車の数がずっと増えてきた。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
Let's take a short cut.近道をしよう。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Is there a mall near here?この近くにショッピングモールがありますか。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
I'm looking for a bank. Is there one near here?銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
Typhoon No.9 is approaching Shikoku.台風9号は四国に接近している。
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
There is a bus stop near our school.学校の近くにバス停がある。
Keep away from that.それに近づくな!
By the way, have you seen anything of Carter lately?ときに最近カーターさんをお見かけになりましたか。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
He lives in the neighborhood of the school.彼は学校の近くに住んでいる。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License