The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.
近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They studied the map to find a short cut.
彼らは地図で近道を調べた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.
最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.
最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Don't let anyone come near the fire.
だれも火に近づけるな。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
He is depressed lately.
彼は最近落ち込んでいる。
How are you doing these days?
最近どうしてる?
Living near the school, I come home for lunch.
私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
How are you doing?
どう?近ごろ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.
ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.
遠い親戚より近くの他人。
There are no hospitals in the vicinity of his house.
彼の家の近くには病院がない。
She lives near the beach, but she can't swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
He set up a company recently.
彼は最近会社を設立した。
This earth is moist owing to the recent rain.
この土は最近の雨のために湿っている。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.
電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
A strange marine creature was found recently.
最近変わった海洋生物が発見された。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.
近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.
台風が九州に接近していると発表された。
No problem. Come again soon.
いいえ、また近いうちに来てね。
This is good occasion to contact him.
今が彼に近づくよいチャンスだ。
Have you heard from him recently?
最近彼から便りがあったかい。
The old proverb still holds good in our modern society.
その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Is it near your house?
それは君の家の近くにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
It is a great convenience to live near a station.
駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
They approached the tourists and asked them for money.
彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Living near the sea, she still cannot swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
I live near here.
私はこの近所に住んでいる。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.