UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
A policeman came up to him.警官が彼に近づいてきた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
Sit near here.近くに座りなさい。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
There is a fine park near my house.私の家の近くにりっぱな公園がある。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
I have not heard from her recently.近ごろ彼女から便りがない。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.日本語のむずかしさが、一握りの外国人を除いてすべての外国人が、原語で日本文学に近づくのを妨げている。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
A lot of people are dealing with hay fever now.近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
He lived in a town near by.彼は近くの街に住んでいた。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house.二人の警官が彼を押さえつけようとしたが彼は身をふり解き、近くの家に走り込んだ。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
He lives close by.彼はすぐ近くに住んでいる。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Chemistry has made notable progress in recent years.近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Are you overworking yourself lately?最近無理をしていませんか。
The ship approached the shore by degrees.船はしだいに陸に近づいた。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
Please stay close by.近くにいてください。
It was only recently that he got well.彼が良くなったのはつい最近の事です。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License