UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
During the recent trip to America, I made friends with Jack.つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
And because Deal is very near continental Europe, it's always been one of the first areas of Britain to be invaded.そしてディールはヨーロッパ大陸にとても近かったために、いつも最初に侵略されるイギリスの地域のひとつでした。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。
It seems like yesterday, but it's actually nearly ten years since we first met.きのうのことのように思えるけど、私たちが初めて会ってから、実際には10年近くになるんですね。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write.彼女は近所のたいていの女たちとは違っていた、というのは彼女は読み書きができたから。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
We haven't seen her of late.最近彼女を見かけない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Good lumber is hard to find these days.近頃はよい材木を見つけるのが難しいですね。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
There is a large river near our town.私たちの町の近くに大きな川がある。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
The hotel was hard by the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
I saw him recently.最近彼に会った。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Keep away from the fire.火に近づくな。
Don't go near that!それに近づくな!
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License