UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近づいてきた。
Thunder indicates that a storm is near.雷は、嵐が近づいている徴候だ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
I wish I could live near your house.君の家の近くに住めたらいいのに。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
My cousin works in a shop near our home.いとこは、うちの近くの店で働いています。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
In most cases, modernization is identified with Westernization.ほとんどの場合、近代化は西欧化と同一のものとみなされる。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The enemy can't get close.敵が近づけない。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Let's grab a quick lunch at that small coffeeshop near the park.公園の近くのあの小さなコーヒーショップで簡単なランチを食べようか。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
They always extend kindness to their neighbors.彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
There is a big park near my school.私の学校の近くに大きな公園がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
My neighbors provided food for me.近所の人達が、私に食べ物をくれた。
We live close to the station.私たちは駅の近くに住んでいます。
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Access to A is available from B.AへはBから近接ことができる。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
The turnover at my company is really speeding up lately.最近、社員の入れ替わりが激しくないですか。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
I haven't heard from him of late. I hope he is not sick.最近彼から便りがない。病気でないといいのだが。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
In comparison to which she's been in a really good mood recently.それに比べ最近彼女のお天気は良好。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
He lives in the neighborhood of the school.彼は学校の近くに住んでいる。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
We made camp near the lake.我々は湖の近くでキャンプをした。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
I have been waiting for almost half an hour.私はもう30分近く待っています。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License