The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.
時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
They always extend kindness to their neighbors.
彼らはいつも近所の人々に親切にしている。
He died recently.
最近彼が亡くなった。
He tried to approach her using every possible means.
彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
We haven't heard from her of late.
最近は彼女から便りが無い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
We played catch in a park near by.
私達は近くの公園でキャッチボールをした。
There used to be a coffee shop near the park.
以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
Recently my haemorrhoids, which I've had from before, are painful.
最近、以前からある痔が痛みます。
He majors in modern literature.
彼は近代文学を専攻している。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みすぎだ。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
He has taken to drinking recently.
彼は最近酒を飲む癖が付いた。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.
議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みはじめた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I have recently become accustomed to his way of speaking.
最近彼の話し方に慣れてきた。
Is there a cash machine near here?
この近辺にATMはありますか?
The students around her were talking about the test.
彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.
最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
I moved to the neighborhood about two years ago.
2年位前に引っ越したよ。近所で。
Christmas is coming.
クリスマスが近くなってきた。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.
彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
You've been late for school more often than before.
最近遅刻の回数が増えている。
He saw a dog near the door.
彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
The mountain is easy of access.
その山は近づきやすい。
None of my classmates live near here.
私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
Nowadays his father goes to work by car.
近ごろ彼の父は車で会社に行く。
Do you have a recent photo of yourself?
あなたの最近の写真をお持ちですか。
I just bought a new desk for my computer.
最近コンピューター用の新しい机を買いました。
You can't park around here.
この付近は駐車禁止です。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
My house is near the station.
私の家は駅から近い。
My father has recently come back to Japan.
父は最近日本に帰ってきた。
Christmas is near at hand, isn't it?
クリスマスは間近ですね。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.
近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
Recently I have had no appetite.
最近食欲がないのです。
His description approximated to the truth.
彼の話はほぼ真相に近かった。
I'm looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.
祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.