UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Tom's in a slump lately.トムは最近スランプに陥っている。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
The conference was drawing to an end.会議は終わりに近づきつつあった。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
A dollar does not go very far these days.最近は1ドルではたいして物が買えない。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
I have a poor appetite these days.私は最近食欲が無い。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
The new year drew closer.新年が近づいた。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
Mr Smith is within shouting distance.スミスさんはすぐ近くにいます。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
The mountain is easy of access.その山は近づきやすい。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
This building is near completion.この建物は完成間近だ。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Tom has been going with Jane for almost a year now.トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
Is there a McDonald's near here?近くにマクドナルドは?
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License