UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Please stay close by.近くにいてください。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
I'm looking for a bank. Is there one near here?銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Pro baseball is interesting these days.最近のプロ野球はおもしろい。
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
What are you into these days?最近はどんな物に凝っているの?
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
Is there a nearby branch of a Japanese bank?この近くに日本の銀行の支店はありますか。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Lately, I have been busy so I have not studied at all.最近忙しくて、全然勉強できてないんだよ。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
I haven't seen much of him recently.最近私は彼と会っていない。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
You're getting closer.君は近づいている。
Recently the number of cars has greatly increased.最近車の数がずっと増えてきた。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Many old people these days can't keep up with the times.最近では、多くの老人が時勢についていけない。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
How have you been recently?最近どうだ?
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
I've not been feeling very well lately.私は最近あまり調子がすぐれない。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He easily gets angry nowadays.彼は最近怒りっぽい。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion.しかし、最近新しいタイプのユーモアが流行してきている。これは主にアメリカで生まれたものである。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
I met an old man near the station.私は駅の近くで1人の老人に会った。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Bring the guns into play when the enemy approaches us.敵がこちらに近づいたら発砲するんだぞ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Keep away from the fire.火に近づくな。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
She keeps him at arm's length these days.彼女は近ごろ彼を遠ざけている。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License