UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
We go there often.最近われわれはしばしばそこへ行く。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
Christmas is soon, right?クリスマスは間近ですね。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
That hotel was very near the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
My father has recently returned to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の男達をみんな引き付けた。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
Her house is in the neighborhood of mine.彼女の家は私の家の近所です。
The examination is approaching.試験が近づいている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The station is near at hand.駅はすぐ近くです。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
The recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.近ごろ、少年犯罪が増えた。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
There have been a lot of clothes lately that fit tightly and I don't like it. I prefer clothes with a loose design.最近の服はピタッとした感じが多くて好きじゃない。もっとゆったりとしたデザインの服が好き。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
The old man approached.老人が近づいてきた。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Her house is close to the park.彼女の家は公園の近くにある。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
He lives within a stone's throw of the sea.彼は海のすぐ近くに住んでいる。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
We are going to make up for lost time by taking a short cut.近道を行って時間のロスを埋め合わせるつもりだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License