UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Are there any towns with festivals near here?近くにお祭をやっているまちがありますか。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
I have not seen her lately.最近彼女に会っていない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
Christmas is coming soon.クリスマスが近くなってきた。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
When he reached the station, the train had already left almost half an hour before.彼が駅に着いたとき、列車はすでに30分近く前に出発していた。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
There used to be a coffee shop near the park.以前その公園の近くにコーヒーショップがあった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Although she lives nearby, I rarely see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He suspected danger and didn't go near it.彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year.昨年度のコンピューターからの利益は、今年度分よりも10%近く多かった。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
How are you doing?どう?近ごろ。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The crossroads where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He died lately.最近彼が亡くなった。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
I saw a figure approaching in the distance.遠くから人影が近づいてくるのがみえた。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
Good day! You are our new neighbor, if I am not mistaken?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
Cats are related to tigers.猫はトラと近縁である。
He lives in the suburbs of Tokyo.彼は東京近郊に住んでいる。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He has been engaged in this study nearly ten years.彼はこの研究に10年近く従事している。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
He is a hard man to get at.彼は近づきにくい人だ。
Recently the worms increased.最近虫が多くなった。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License