UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
There's one just near the station.駅のすぐ近くにあります。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
It is close to seven o'clock.7時近くだ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day.リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
The examination is approaching.試験が近づいている。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
There stands a cottage close to the forest.森の近くに一軒家がある。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
Do you live in this neighborhood?この近くにお住まいなんですか?
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Pardon me, is there an ATM in this area?すみません、この近くにATMってありますか?
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
We live near a big library.私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
If I was left alone on the elevator at four in the morning, I'd shout to attract the neighbors' attention.もし私が朝の4時にエレベーターの中に一人閉じ込められたら、近所の人たちの注意を引くために大声で叫ぶでしょう。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
They live close by the airport.彼らは空港の近くにすんでいる。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
He died recently.最近彼が亡くなった。
Mr Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
We have had bad weather recently.近ごろ天気が悪い。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
Winter is coming on.冬が近づいてくる。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License