UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a cash machine near here?この近辺にATMはありますか?
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
It is close to eleven. It's about time we went to bed.11時近くだ。そろそろ寝る時間だ。
Not at all, that's perfectly fine. Calling each other by one's given name is a good thing; it produces a feeling of fellowship.いやいや、結構結構。下の名前で呼び合うのは親近感がわいてよろしいことだ。
Out of sight, out of mind.身近にいないと忘れ去られる。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Cats don't eat mice these days.最近の猫は鼠を食べない。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
We're getting closer.私達は近づいている。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないようにと言った。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
The boat hugged the shore.ボートは岸の近くを進んだ。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
I'm looking forward to seeing you again before long.近々またお会いできるのを楽しみに待ってます。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Taking into consideration the coming chill of winter, we cancelled our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
There is a flower shop near by.近くに花屋があります。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Let's take a short cut.近道をしよう。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
The bus stop is quite handy.バス停は近くだ。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
Recently there have been a lot of nasty incidents with fraud.最近、タチの悪い詐欺事件が多いわね。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
A policeman came up to him.警官が彼に近づいてきた。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License