UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
My house is very near the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
He died lately.最近彼が亡くなった。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A stranger came up to me and asked me the time.見しらぬ人とが近寄ってきて私に時刻を尋ねた。
My house is near Tokyo Tower.私の家は東京タワーの近くにあります。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
I wish there were a super discount supermarket in the neighbourhood.近所に激安スーパーがあればなあ。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
Where's the nearest telephone booth?一番近くの電話ボックスはどこですか。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
Children should be kept away from the pond.子供はその池に近づかないようにすべきだ。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.彼は生物研究所に10年近く従事している。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
We haven't heard from her of late.最近は彼女から便りが無い。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
Have you seen any movies lately?最近映画を見ましたか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
Lately, I haven't been able to see him, we just pass by each other.最近、彼を見かけることはあっても、ゆっくり会うことができないんです。
She tried to keep away from him.彼女は彼に近づかないようにしようとした。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
The rules were recently relaxed.その規則は最近緩められた。
The dark clouds announced the coming of a typhoon.黒い雲が出て台風が近づいていることを示していた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
And, to make the matter worse, he has taken to drinking.その上困ったことに近頃は酒を飲み始めたのである。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Keep fire away from this pond.その池に火を近づけてはなりません。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Christmas approached.クリスマスが近づいた。
My house stands within easy access of the railroad station.私の家は駅のすぐ近くにある。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
That hotel was very near the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
Is her house anywhere near the station?彼女の家はどこか駅の近くですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License