UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.イヌとは対照的に、ネコはごく最近になって飼いならされたものである。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I haven't seen anything of her lately.近ごろはさっぱり彼女に会わない。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
Keep away from that pond, please.あの池には近づかないでください。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
They were told to play in the nearby park.彼らは近くの公園で遊ぶように言われた。
What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years.背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
We played catch in a park near by.私達は近くの公園でキャッチボールをした。
We took refuge from the storm in a nearby barn.嵐を避けて近くの納屋に逃げ込んだ。
These days many old people live by themselves.最近1人暮らしの老人が多い。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
Your birthday is drawing near.君の誕生日が近づいているね。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
Actually, and I need to keep this quiet, but recently here there's a rumour that young women on this beach are having photos taken in secret of them.実は、大きな声で言えませんが、ここ最近このビーチで若い女性が盗撮されたうわさがあるんです。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
No sooner had I come into contact with him than I determined to get to know him well.彼と近づきになるやいなや、私は彼をよく知るようになろうと決心した。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
Winter is drawing on.冬が近づきつつある。
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
You had better not go out now. It's almost 11.もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
Have you been on an express train recently?最近、特急に乗りましたか。
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
I'm really not up on recent TV shows.最近のテレビ番組のことは知らないんだ。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
My father has given up smoking recently.父は最近タバコをやめました。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Most accidents happen near home.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
He was made a fool of by his neighbors.彼は近所の人たちから笑い者にされた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
My house is near the station.私の家は駅の近くです。
I live near her house, but I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
You're not allowed to park around here.この付近は駐車禁止です。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License