The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Recently I moved to another apartment.
最近私は別のアパートに引っ越した。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
There is a large clock near the top of the tower.
塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span.
少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。
My apartment is near here.
僕の家この近くなんだ。
My seat is near the door.
私の席はドアの近くだ。
Young people nowadays are fools.
最近の少年はアンポンタンですよね。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?
ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
I live near the levee.
私は堤防の近くに住んでいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Nowadays many people travel by car.
最近は多くの人が車で旅行する。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.
近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The imports from Asian countries have expanded recently.
アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
There stands a cottage close to the forest.
森の近くに一軒家がある。
A fire broke out in my neighborhood last night.
昨晩、近所で火事があった。
Lately, we see crows everywhere.
最近、あらゆる所でカラスを見かける。
It came to rain toward evening.
夕方近く雨が降りだした。
I am looking forward to seeing you soon.
近々お会いできるのを楽しみにしております。
My house is within easy reach of the station.
私の家は駅からすぐ近くにあります。
She is singing the latest popular songs.
彼女は最近の流行歌を歌っている。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
A lot of people are dealing with hay fever now.
近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Society has seen a lot of change recently.
最近社会に多くの変化があった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.
灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
We live close to the station.
私たちは駅の近くに住んでいます。
I've taken up painting recently.
最近絵を始めたんだ。
I hear he is in bad health these days.
彼は近ごろ健康状態がよくないらしい。
I haven't seen anything of her lately.
近ごろはさっぱり彼女に会わない。
It's only natural to keep up with the Joneses.
隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
The city has rapidly expanded recently.
その都市は最近急速に拡大した。
Sit near here.
近くに座りなさい。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.
最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
Yesterday a fire broke out near my house.
昨日家の近くで火事が起きた。
It scares me that we have frequently had earthquakes lately.
最近地震が多いので恐ろしい。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll visit you sometime in the near future.
いつか近いうちに伺います。
No one went near him.
誰も彼には近寄らなかった。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
He easily gets angry nowadays.
彼は最近怒りっぽい。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.
おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
He moved into my neighborhood.
彼が近所に越してきた。
I've put on weight recently.
最近、太ってきました。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.
燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
There is a big supermarket in my neighborhood.
うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
A police station is close at hand.
交番が近くにある。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
Travelling is easy these days.
近頃は旅行は楽だ。
His office is convenient for the station.
彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
A man came up to me and asked for a match.
一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Is there a mall near here?
この近くにショッピングモールがありますか。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.
正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
In recent years, science has made remarkable progress.
近年科学は目覚しく進歩した。
I recently met an old friend.
最近古い友人に会った。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.
両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Strangers close by are better than family far away.
遠い親戚より近くの他人。
A typhoon is approaching Japan.
台風が日本に近づいている。
Prices are high these days.
近ごろは物価が高い。
I'm on good terms with the neighbors.
私は近所の人と仲が良い。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.