UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there a mall near here?この近くにショッピングモールがありますか。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みすぎだ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
The train was almost an hour behind schedule today.きょうはその電車が1時間近くも遅れた。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days.近年では人間心理の謎を扱うサイコホラーも人気である。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Christmas drew near.クリスマスが近づいた。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
My mother has been in the hospital until recently.母は最近まで入院していました。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
She was approaching thirty when I first met her.私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
Chris noticed Kate walking through the neighborhood with a strange boy.ケイトが見知らぬ男の子と近所を歩いているのに、クリスは気付きました。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
She is singing the latest popular songs.彼女は最近の流行歌を歌っている。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
I am into golf lately.最近、ゴルフに凝っています。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
This is good occasion to contact him.今が彼に近づくよいチャンスだ。
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Is loud music OK with the neighbors at this hour?遅くまで音楽かけているけど、ご近所さんは平気?
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We have had bad weather recently.近ごろ天気が悪い。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
Recently I have had no appetite.最近食欲がないのです。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
You can't park around here.この付近は駐車禁止です。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Our car happened to pass theirs by the station.私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Don't go near the fire.火に近づくな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License