UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
I am putting on weight these days.最近、太ってきました。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
Business is so slow these days.近頃は景気が良くない。
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.彼はあんな小さい字が読めるのだから近視どころではない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Stay away from me.俺に近づくな。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Recently the number of cars has greatly increased.最近車の数がずっと増えてきた。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Recently I moved to another apartment.最近、僕は別のアパートに引っ越した。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
I live near the levee.私は堤防の近くに住んでいます。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
We don't meet very often recently.最近あまり会わない。
How are you getting along these days?最近はいかがお過ごしですか。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She fell into conversation with her neighbors.彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
Tom saw a vase of flowers on the table near the window.トムは窓の近くのテーブルの上に花の活けてある花瓶を見た。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
They buried him in the graveyard by the church.彼らは彼を教会の近くの墓地に埋葬した。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
The enemy can't get close.敵が近づけない。
The station is near at hand.駅はすぐ近くです。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
He lives in the neighborhood of the school.彼は学校の近くに住んでいる。
I haven't seen much of him recently.最近彼とあまり会わない。
We go there often.最近われわれはしばしばそこへ行く。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
Hi. If I'm not mistaken, you're our new neighbors, aren't you?こんにちは。間違いでなければ、こちらに最近越してこられた方ですよね?
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
You're getting closer.君は近づいている。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
Is there an ATM around here?この近くにATMはありますか?
I'm looking for a bank. Is there one near here?銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
I went to the store that was very nearby.私は、すぐ近くの店に行った。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
Nowadays almost every home has one or two televisions.最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
She lives within a stone's throw of the school.彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
The recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
My house is near Tokyo Tower.私の家は東京タワーの近くにあります。
Lucy came closer to the boy and laid her hand on his head.ルーシーは少年に近づいてきて、少年の頭の上に手を置いた。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License