UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Stay away from me.俺に近づくな。
Spring is drawing near.春が近づいている。
Evening is drawing on.夕方が近づいてきた。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
How have you been recently?最近どうだ?
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
The enemy can't get close.敵が近づけない。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
The students around her were talking about the test.彼女の近くの学生たちはテストについて話していた。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Since ski season is almost over, the ski wear that's on sale is all leftovers, so there's nothing that's just my size.スキーシーズンも終わりに近づいて、ウエアとかのバーゲンやっているけど、余り物しかなくて丁度いいサイズのモノがない。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I have seen little of him lately.近頃彼にほとんど会わない。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
What's happening?最近は何か変わったことがあるかい?
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
First cousins are too close for marriage.いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
Keep away from me.俺に近づくな。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
She lives near the ocean, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
In recent years, science has made remarkable progress.近年科学は目覚しく進歩した。
The station is near at hand.駅はすぐ近くです。
How are you these days?近頃はいかがですか。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
The cave is easy of access.その洞穴は近づきやすい。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
Yesterday a fire broke out near my house.昨日家の近くで火事が起きた。
I live close to a convenience store.私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
We sped into the narrow track, hardly dropping any speed. "It's a short cut!" "Oi! It's a footpath!!"ほっそい道にほとんどスピードを落とさず、走りこんだ。「近道なんですよ」「ってここ、あぜ道~~~っ!」
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License