UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
He moved into my neighborhood.彼が近所に越してきた。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The couple transformed chemistry into a modern science.夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Have you travelled anywhere recently?最近どこかへ旅行しましたか。
Everybody is happy nowadays.最近はみんなが幸せそうに見える。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
Nearly 80 percent of the land is mountains.国土の8割近くが山です。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Is there a train station near here?この近くに駅はありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
Is that a recent photo?それは最近の写真?
It is close to seven o'clock. We have to go to school.7時近くだ。学校へ行かなくては。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
Keep out of harm's way.君子危うきに近寄らず。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
Life is getting hard these days.最近は暮らしにくい。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
Modern ships only need a small crew.最近の船は乗組員が少なくすむ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
Have you heard from her recently?最近彼女から便りをもらいましたか。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
Many old people these days cannot keep up with the times.最近では多くの老人が時勢に付いていけない。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The houses stand near to each other.家々はお互いに近付いてたっている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There is a flower shop near by.近くに花屋があります。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It is dangerous for children to play near this pond.子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
She shops at a local grocer.彼女は近所の食料品店で買い物をする。
He lives close by.彼はすぐ近くに住んでいる。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
His house is within a stone's throw of his school.彼の家は学校のすぐ近くにある。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The plane is approaching New York.飛行機はニューヨークに接近している。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
She knows much about recent fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
The station is near at hand.駅はすぐ近くです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
My son doesn't talk back these days; he must have turned over a new leaf.私の息子は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
I'm getting forgetful these days, but what can you do?最近忘れっぽくて困っています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
His house is near the subway station.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
Recently, the number of foreigners working or studying in Japan has increased.最近は日本で働いたり勉強したりする外国人が多くなった。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
But it's almost half past eleven.でも11時半近くですよ。
There's a bus stop close to our school.学校の近くにバス停がある。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Debbie, is your school near here?デビー、学校は近くなの。
My house stands within easy access of the railroad station.私の家は駅のすぐ近くにある。
The lack of modern post facilities caused trouble for many shippers.近代的な港湾施設がないために、多くの船積み業者が不便を被った。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License