UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
Is there a golf course near here?この近くにゴルフコースがありますか。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There's a large gingko tree that's said to be 800 years old inside the grounds of a nearby shrine.近所の神社の境内には、樹齢800年といわれる銀杏の大木がある。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
If you feel a tremor near the coast, evacuate immediately to high ground or another safe location.海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
There are many modern buildings around here.この付近はモダンな建物が多い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
It is dangerous for children to play near this pond.子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
These days when I hear about these horrible incidents on the news I get the feeling that more and more young people are losing their ability to distinguish between real and virtual worlds.最近の凶悪事件をニュースで見るたび、バーチャルな世界と生きる世界の区別がなくなった若者が急増していることに気付かされる。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Modern methods improved industry.近代的方法で産業は向上した。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
Nowadays, we often use the term "senior citizen" to refer to old people.近年では、年配の人達を指すのに「高齢者」という用語をよく使う。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
He asked the first person he met near the village.彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。
Don't go near the dog.その犬に近寄っては行けない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Recently, many public bath-houses have gone out of business.最近沢山の公衆浴場が倒産しました。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Keep children away from medicine.子供たちを薬に近付けるな。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
With winter coming on, the mountains will soon be covered with snow.冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。
It was nearly noon.ほとんど正午近かった。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
He lives near my house.彼は家の近くに住んでいる。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
A miss is as good as a mile.いかに成功に近くても失敗は失敗。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
They live close by the airport.彼らは空港の近くにすんでいる。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
Have you heard from your sister lately?最近お姉さんから便りがありますか。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
We are going to mount a hill near our school this Sunday.今度の日曜日に、私達は学校の近くの丘に登る予定だ。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
A good neighbour is better than a brother far off.遠い親戚より近くの他人。
I'm busy because the finals are drawing on.期末試験が近づいているので忙しい。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
My house is very near the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
The farmer that lived nearby came to investigate.近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。
There is an apartment house near my house.私の家の近くにアパートがあります。
A fire broke out near my house.近所に火事が起こった。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
We played around the farm.僕達は農場の近くで遊んだ。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
I don't feel safe walking in that neighborhood at night.この近所を夜歩くのは不安だ。
He is well off nowadays.彼は最近暮らしむきが良い。
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Winter is coming on.冬が近づいている。
Please drop in when you happen to be in the neighborhood.近くへおいでのときはお立ち寄りください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License