UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He stood close to her and tried to protect her from the typhoon.彼は彼女の近くに立ち、台風から彼女を守ろうとした。
There is a large lake near our town.私たちの町の近くに大きな湖がある。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
I haven't been getting enough sleep lately.最近、寝不足だ。
He majors in modern literature.彼は近代文学を専攻している。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
I am near the station.私は駅の近くにいます。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
As compared with the English, we are too near-sighted.イギリス人と比べてみると、我々は近視眼的すぎる。
There is a park near my house.私の家の近くに公園がある。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
Recent investigations have demonstrated that the application of Emmet's theory is not always without defects.最近の研究が証明していることは、エメット理論を適用することが常に欠陥なしとはいえないということである。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
The game was drawing to an end.試合は終わりに近づいてきた。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking for a bank. Is there one near here?銀行を捜してるんですが、近くにありますか。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
How are you getting along these days?近頃は、どのようにお過ごしですか。
It is close to seven o'clock.7時近くだ。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
A lot of people are dealing with hay fever now.近頃は多くの人が花粉症持ちだ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Is there a golf course near here?この近くにゴルフコースがありますか。
I've been very busy lately.私は最近とても忙しい。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
When I saw her recently, she looked very happy.最近彼女にあったとき、とても幸せそうだった。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Are there any Japanese restaurants near here?この近くに日本のレストランが何軒かありますか。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くのほとんどの店が土曜は休みだ。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
They live in a new house near the park.彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。
Is there an ATM around here?この近くにATMはありますか?
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
We haven't heard from her of late.最近は彼女から便りが無い。
His job has brought him in contact with some foreigners.職業柄彼は数人の外国人と近づきになっている。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The neighbors made a fool of him.近所の人たちは彼をばかにした。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
My daughter does not talk back these days; she must have turned over a new leaf.私の娘は最近口答えをしなくなった。気持ちを新たにして生活を一新したに違いない。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
I'm on good terms with the neighbors.私は近所の人と仲が良い。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
I am interested in chess these days.僕は最近チェスに興味がある。
While they were away on vacation, their neighbors looked after the dog.彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
Does he live near here?彼はこの近くに住んでいるの?
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
I recently met an old friend.最近古い友人に会った。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License