The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is near the school.
私の家は学校の近くにあります。
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
My sister lives near Yokohama.
私の妹は横浜の近くに住んでいる。
I haven't seen Tom lately.
私は最近トムに会っていない。
Recently the number of cars has greatly increased.
最近車の数がずっと増えてきた。
His audience is falling off these days.
彼の観客は最近減ってきている。
The dog kept me from approaching his house.
その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
There are no hospitals in the vicinity of his house.
彼の家の近くには病院がない。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.
少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
Tom hasn't been very well recently.
トムさんは最近元気ないです。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.
最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
There's a nice Thai restaurant near here.
近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
They're on good terms with their neighbors.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
I wish to know a landmark nearby so I can find my way there.
そこに行く道がわかるように、近くの目印を教えて下さい。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Keep away from the vertical cliff!
その切り立った崖には近づかないで。
I am impressed by your recent advertisement in the New York Times.
私はあなたが最近ニューヨークタイムズに載せた広告は素晴らしいと思います。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Nowadays jobs are hard to come by.
近頃は就職難だ。
Christmas approached.
クリスマスが近づいた。
There was a big fire near my house last night.
昨夜近所で大火事があった。
The world's population recently passed 7 billion.
世界の人口は、最近70億人を超えた。
Are there any towns with festivals near here?
近くにお祭をやっているまちがありますか。
Christmas is fast approaching.
クリスマスが近くなってきた。
Recently he's become a really nice person.
彼は最近、人間的に立派になったね。
Keep out of harm's way.
君子危うきに近寄らず。
I'm looking forward to seeing you one of these days.
近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Debbie, is your school near here?
デビー、学校は近くなの。
There is a low hill near the sea.
海の近くに低い丘がある。
The end of my probation period is nearing.
私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Christmas is soon, isn't it?
クリスマスは間近ですね。
Recently I get leg cramps when I sleep.
最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
The construction work is steadily nearing completion.
工事は着々と完成に近づいている。
He does not let the opponent come near him.
敵を近づけない。
The difficulties of the Japanese language prevent all but a handful of foreigners from approaching the literature in the original.