UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
A big typhoon is approaching.大きな台風が近づいている。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
Strangers close by are better than family far away.遠くの親戚より近くの他人。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
The cave is easy of access.その洞穴は近づきやすい。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
At first I didn't like my job, but I'm beginning to enjoy it now.最初は、このような仕事、あまり好きではありませんでしたが、近頃だんだんと楽しく思えるようになってきました。
Children should keep away from the river. It's dangerous.子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
A lot of people are dealing with allergies now.近頃は多くの人がアレルギーを持っている。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
I started using PCs recently.最近パソコンを始めた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
I'll take a shortcut across the garden.僕は庭をつっきて近道をするぞ。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
She met him only recently.彼女は最近になってやっと彼に会った。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, I feel like the number of women with loose morals is increasing.最近売女のような女が増えている気がします。
Keep away from the electrical equipment.電器設備に近づかないように。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
I have not heard from her recently.近ごろ彼女から便りがない。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
The neighbors took turns sitting up with him.近所の人々が彼とともに、交替で夜を明かした。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
He died lately.最近彼が亡くなった。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
There have been many attacks by molesters lately. Please try to walk on bright and well-frequented roads as much as possible.最近痴漢が多発しています。できるだけ明るく人通りの多い道を選んで歩きましょう。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
A strange man came up to me and asked for money.変な人が近づいて来てお金をくれと言った。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
The hotel I'm staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Bill lives near the sea.ビルは海の近くに住んでいます。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
You must be friendly with your neighbors.近所の人とは仲良くしなければなりません。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
She attracted all the young men in the neighborhood.彼女は近所の全ての若者の心を引いた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I have too many things on my mind these days.最近考えることが多過ぎる。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
He is still somewhere about.彼はまだどこか近くにいる。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License