UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
She has grieved over his loss for nearly ten years.彼女は十年近くも彼の死を嘆き悲しんでいる。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
There is a toy shop in the neighborhood.近所におもちゃ屋があります。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We have not kept pace with the latest research.我々は最近の研究に遅れをとっている。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
I warned you off about him.彼に近付かないよう注意しただろう。
Recently I've stopped being afraid of "living in shame" and being exposed to "public ridicule".最近のぼくは、「生き恥」「赤恥」をかくことを恐れなくなりました。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
How have you been recently?最近どうだ?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
I met her in a coffee shop near the station.私は駅の近くにある喫茶店で彼女と待ち合わせた。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
She's been feeling a little on edge recently.彼女は最近少しいらいらしている。
We can't get close to the enemy.敵に近づけない。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達にばったり会った。
He is a recent convert to Catholicism.彼は最近改宗したカトリック信者です。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
I can't keep up with the recent British music scene.私は最近イギリスの音楽の状況についていけない。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
Each house is near another.家は互いに近くにある。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.最近のある調査によると喫煙者の数は減少しつつある。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
The main reason is that the subjects were totally unaware of the possibility of shortcuts.その主な理由は、被験者たちが近道の可能性をまったく意識していなかったことである。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Spring is drawing near.春が近づいている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Recently he bothers me.最近、彼は私を困らせている。
Lately I've been sleeping at night. From like 1 or 2 to 9 or so.近頃は夜寝てる。12時から9時とか。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Keep away from the dog.犬に近寄るな。
Winter is coming on.冬が近づいている。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはよいレストランがたくさんある。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
Living near the school, I usually walk there.学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone.赤道近くの狭い地域にある熱帯雨林は、急速にその姿を消しつつあり、2000年までにはその80%が消滅してしまうかもしれない。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
I've seen much of him recently.最近よく彼と会う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License