UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I had an interesting conversation with my neighbor.私は近所の人と楽しい会話をしました。
I went to the store near by.私は、すぐ近くの店に行った。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
After the concert, the crowd made for the nearest door.演奏会が終わると人々は近くの出口へ急いだ。
Keep fire away from this pond.その池に火を近づけてはなりません。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Her house is near the sea.彼女の家は海の近くにあります。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Yesterday a fire broke out near my house.昨日家の近くで火事が起きた。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
He has recently made remarkable progress in English.彼の英語は最近著しく進歩した。
There used to be a tall tree near the temple.昔はお寺の近くに高い木があった。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Night coming on, people began to get home.夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
Few students use pencils these days.最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
Tom hasn't been very well recently.トムさんは最近元気ないです。
I've put on weight recently.最近、太ってきました。
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃ちっとも卵を産まない。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Now the company can justify such expenditure.最近会社はこの様な支出を正当化できる。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
The construction work is steadily nearing completion.工事は着々と完成に近づいている。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
I haven't seen him lately.私は最近彼に会っていません。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
In my neighborhood, houses are now being built one after another.今私の家の付近に住宅が続々建っている。
I live near the sea so I often get to go to the beach.私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
She came near to me.彼女は私に近づいてきた。
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
Solar energy seems to offer more hope than any other source of energy, particularly because those areas most in need of water lie rather close to the equator and have a relatively clear atmosphere.太陽熱は、他のどのエネルギー源より大きな希望を抱かせるが、それには特に、水が最も不足する地帯が赤道におおむね近く、空気も比較的きれいだという理由もある。
They live close by the airport.彼らは空港の近くにすんでいる。
A good neighbour is better than a brother far off.遠くの親戚より近くの他人。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
Is this a recent photo?これは、最近の写真?
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Nowadays jobs are hard to come by.近頃は就職難だ。
You must steer clear of that gang.あの連中には近づいてはいけないよ。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Honesty seems to be rather at a discount today.近頃は正直が軽んじられているようだ。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Lately you see more young couples making out at the train station ticket gates acting as though nobody in the world existed.最近駅の改札あたりで、平気でイチャイチャしてる若い奴等多くなったよなあ。
Research has shown how polluted the rivers are these days.調査の結果、川が近頃ずいぶん汚染されていることが分かった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
The Supreme Court is located near the Imperial Palace.最高裁判所は皇居の近くにある。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで旧友を見つけた。
Don't approach the dog.その犬に近寄ってはならない。
He was so near that I couldn't avoid him.彼はすぐ近くにいたので私は彼を避けれなかった。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License