The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?
タトエバって何? 最近流行ってるの?
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.
天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
The people he is living with in London are coming to see me.
ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
I am near-sighted, so I cannot make out what is written on that signboard.
私は近視なので、あの看板に何が書いてあるか分からない。
May I come to see you one of these days?
近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づかせないでください。
Most accidents happen near home.
ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
New facts about ancient China have recently come to light.
古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
As for the students of today, I don't know what they are thinking about.
近頃の学生といえば、何を考えているのか私にはわからない。
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
There's a bus stop close to our school.
学校の近くにバス停がある。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
There used to be a coffee shop near the school.
昔は学校の近くに喫茶店があった。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.
トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.
最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
I live in this neighborhood.
私はこの近所に住んでいる。
Although she lives nearby, I rarely see her.
近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
Where's the nearest drugstore?
一番近い薬局はどこにありますか。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.