UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He found a good room with board near his college campus.彼は大学の近くに食事付のよい下宿を見つけた。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
Is there a telephone near by?すぐ近くに電話はありますか。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
The hotel was hard by the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
There used to be a tall tree near the temple.昔はお寺の近くに高い木があった。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
Drop by any time you are in town.御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
Don't come near the bulldog in case it bites.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
My house is close to a bus stop.私の家はバス停の近くです。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
My father has recently come back to Japan.父は最近日本に帰ってきた。
Mr. Jackson has recently transferred to Tokyo from Los Angeles.ジャクソンさんはニューヨークから東京に最近転勤してきた。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
There is not a store near my house.私の家の近くには店がありません。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
She lives within a stone's throw of the school.彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Recently juvenile delinquency has been on the rise.近ごろ、少年犯罪が増えた。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
Yesterday night, I heard a cricket chirping in the garden. Autumn is approaching, isn't it?昨日の夜、庭でコオロギが鳴いていたよ。秋が近付いてきてるんだね。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced.議論のため、母親と息子の近親相姦が黙認されている部族社会を仮定してみよう。
There is a hospital near by.近くに病院がある。
He's been feeling a little on edge recently.彼は最近、少しいらいらしている。
There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
Modern cats don't eat rats.最近の猫はネズミを食べない。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
My apartment is near here.僕の家この近くなんだ。
They live close by the airport.彼らは空港の近くにすんでいる。
How are you getting along these days?近頃はいかがお過ごしでしょうか。
Winter is approaching.冬が近づいてきた。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
He went fishing in a river near the village.彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house.近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
I have not seen him lately.最近彼に会っていない。
Christmas approached.クリスマスが近づいた。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Until recently we took oil for granted.最近まではわれわれは石油を当然視していた。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
He lives somewhere about here.彼はどこかこの近くに住んでいる。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
I prefer a hotel by the airport.空港の近くのホテルを希望します。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail.侃侃諤諤の議論が飛び交うような会議、といったことは最近はやらないのかね。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Keep away from the fire.火に近づくな。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The dog kept me from approaching his house.その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。
There is a bus stop near our school.学校の近くにバス停がある。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License