The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
He is well off nowadays.
彼は最近暮らしむきが良い。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?
最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Please see to it that children do not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
My father often goes fishing in the river nearby.
父はよく近くの川へ釣りに行く。
He has taken to drinking recently.
彼は最近飲みすぎだ。
See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.
「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
A man came up and spoke to me.
男が近づいて私に話しかけた。
Lately, he reproaches me.
最近、彼は私を非難している。
There is a large river near our town.
私たちの町の近くに大きな川がある。
They extend kindness to their neighbors.
彼らは、近所の人々に親切にしている。
He went around the neighborhood collecting signatures.
彼は署名集めで近所を歩き回った。
My house is near the school.
私の家は学校の近くにあります。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He took great pains to find a shortcut.
彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
It is hoped that the war will end before long.
戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I didn't know about that until quite recently.
つい最近までそのことを知らなかった。
It is next to impossible to see Rome in a day.
1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Few students use pencils these days.
最近、鉛筆を使う学生はほとんどいない。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Debbie, is your school near here?
デビー、学校は近くなの。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
They live in a new house near the park.
彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
There is a taxi stand near the station.
駅の近くにタクシー乗り場があります。
I bought this pen at the stationer's around the corner.
私はこのペンを近所の文房具店で買った。
His house is near the subway.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I haven't seen Tom recently.
最近トムに会っていない。
Where is the closet travel agent?
一番近い旅行代理店ってどこにあります?
His house is near the subway station.
彼の家は地下鉄の駅近くにある。
These days many old people live by themselves.
最近一人暮しの老人が多い。
There is a park near my house.
私の家の近くに公園がある。
Night coming on, people began to get home.
夜が近づいて、人々は家路につき始めた。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.
彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.