UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
I know the boy who is sitting closest to the door.ドアの一番近くに座っている少年を知っています。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
This area has been considerably built up of late.この地区は最近家がかなり建て込んできた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are.近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
Rich mineral deposits have been discovered recently in Afghanistan.最近アフガニスタンでは、豊富な鉱物資源が発見された。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々ばれるだろう。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The tower was easy of access.その塔には近づきやすかった。
Is there a mall near here?この近くにショッピングモールがありますか。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて昼間は短くなる。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
John picked a quarrel with college kids near him at the bar.ジョンはバーで近くにいた大学生にからんだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
These days more and more people are traveling abroad.近頃外国旅行をする人がだんだん増えている。
There is a taxi stand near the station.駅の近くにタクシー乗り場があります。
There used to be a coffee shop near the school.昔は学校の近くに喫茶店があった。
His house is near the subway.彼の家は地下鉄の駅近くにある。
I hope to see you soon.近々お会いできるのを楽しみにしています。
The accident happened near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
The enemy can't close in on us so they can't do anything.敵はこちらに近づけないのでなにもできません。
We play catch in the park near our house on Sundays.私たちは日曜日には家の近くの公園でキャッチボールをします。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Without an air conditioner, people nowadays cannot live.エアコンが無ければ、最近の人々は生活できない。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
I need to make an urgent call. Is there a public phone near here?緊急の電話をしなくてはならないのですが、この近くに公衆電話がありますか。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I found at my elbow a pretty girl.すぐ近くにかわいい子がいるのを知った。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
The bus stop is quite handy.バス停は近くだ。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
Major Cold: It's the day of the year that the cold is most severe, but you could also say that Spring is just coming around the corner.大寒:1年で最も寒さが厳しくなる日ですが、春がもうすぐ間近に迫っているとも言えます。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Our boat approached the small island.我々の船はその小島に近づいた。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
According to the weather forecast, the typhoon is likely to approach the coast.天気予報によると、台風は沿岸に接近しそうだ。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
Last night there was a fire near here, and I couldn't sleep.昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
A man came up to me and asked for a match.一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
Swallows fly away at the approach of winter.ツバメは冬が近づくと飛び去る。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License