UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The approach of spring brings warm weather.春の接近は暖かい天候をもたらす。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I haven't seen Tom recently.最近トムに会っていない。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
He was along toward fifty.彼は50才近かった。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
In order to see that picture better, I want to get a little closer.あの絵をもっとよく見るために近くに寄りたいな。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Books intended for young people will sell well.若者を対象にした本が近頃良く売れる。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
I live near her house, but I seldom see her.近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
They're on good terms with their neighbors.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけないで下さい。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The birds are flying near the people.人々の近くで鳥が飛んでいる。
She pulled up near the hotel office.彼女はホテルのオフィス近くに車を止めた。
The bus stop is near our school.バス停は学校の近くにある。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it.最近の銀行員の態度はなんと慇懃無礼なことか。何様だと思ってるんだ。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
I'm glad to say that the boss has been very well lately.うれしいことに社長が最近とても健康なんですよ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
The final exams are approaching.学期末テストが近づいている。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
Winter is approaching.冬が近づいてきた。
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
He criticizes a book recently published.彼は近刊の本を批評する。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
A policeman came up to me.警官が私に近づいてきた。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
Winter is drawing on.冬が近づきつつある。
The time is approaching when we must leave.旅立ちの時が近づいている。
There is a big supermarket in my neighborhood.うちの近所には大きなスーパーマーケットがある。
The movie is now showing at a theater near you.映画は近くの映画館で今上映中です。
He lived in a town near by.彼は近くの街に住んでいた。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
The students went at their work as the examinations approached.試験が近づくにつれて生徒たちは熱心に勉強をした。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Where is the nearest telephone box?一番近くの電話ボックスはどこですか。
I live near her house, but I seldom see her.彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Recently, he's been drinking too much.彼は最近飲みすぎだ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
These days more young husbands help their wives with housework.最近の若い夫の中には、妻の家事の手助けをする者が増えている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where have you been lately?最近どこへ行ってたの?
These days few people suffer from tuberculosis.最近、肺結核を患う人はほとんどいない。
Although it was a long way back to the station, little by little the old wagon drew near.駅にもどるには遠い道のりであったが、徐々にその古い荷馬車は近づいて行った。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
I have not seen much of him recently.最近彼とはあまり会っていない。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
Tom appreciates modern art.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
Juvenile crimes have been increasing recently.少年犯罪が最近増えている。
Lately everyone seems happy.最近はみんなが幸せそうに見える。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
My sister lives near Yokohama.私の妹は横浜の近くに住んでいる。
A fire broke out in my neighborhood last night.昨晩、近所で火事があった。
These days, when people emigrate, it is not so much in search of sunshine, or food, or even servants.最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
This a recent photo?これは、最近の写真?
I've seen a lot of him recently.近頃彼にしばしば会う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License