UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have recently become accustomed to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
He tried getting close to her using every means possible.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
My house is close to the amenities of a big city.私の家は大都会の便利な設備の近くにある。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
A stranger came up to me and asked the way.見知らぬ人が近づいてきて私に道を尋ねた。
There's a bus stop close to our school.学校の近くにバス停がある。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
I've made a reservation at a drinking place near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
He lived in a small town near by.彼は近くの小さな町に住んでいた。
Is there an ATM around here?この近くにATMはありますか?
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
However, when I finally reached the castle I was thrown into this prison by the commander of the imperial guard.しかし城にたどりつくなり、近衛兵を率いた人によって、わたしはこの牢獄に勾引されてしまった。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
I'm near the on ramp to 25 north.25号線北方面の入り口付近にいます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
She knows a lot about the latest fashions.彼女は最近の流行についてよく知っている。
He turned to a tall woman nearby.彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
I had a fancy that I could see him approaching.私は彼が近づいてくるのが見えた気がする。
That chicken hasn't laid any eggs recently.その鶏は最近卵を産んでいない。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.それこそが、アメリカと言う国の素晴らしさです。アメリカは変われるという、まさにそれこそが。私たちのこの連邦は、まだまださらに完璧に近づくことができる。私たちがこれまで達成してきたことを見れば、これから先さらに何ができるか、何をしなくてはならないかについて、希望を抱くことができるのです。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
Have you travelled anywhere recently?最近どこかへ旅行しましたか。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
He lives somewhere about here.彼はどこかこの近くに住んでいる。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
Tom resisted the temptation to lean over and kiss Mary.トムはメアリーに顔を近づけキスをしたい気持ちを抑えた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Lately, we see crows everywhere.最近、あらゆる所でカラスを見かける。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
Sit near at hand.近くに座りなさい。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He is getting along with his employees.彼は近頃雇っている人たちとうまくやっている。
You work too hard these days. Aren't you tired?君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
He tried to approach her by every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜近所で火事があった。
As he entered the hall, two men approached him.広間に入ると2人の男が彼に近づいてきた。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I want to make her acquaintance.私は彼女と近づきになりたい。
Pardon me, is there an ATM somewhere around here?すみません、この近くにATMってありますか?
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The island is very easy to reach.その島にはとても近づきにやすい。
There is a beautiful park near my home.私の家の近くに美しい公園がある。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
There's one just near the station.駅のすぐ近くにあります。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
It is only recently that crude oil has come to be used to make chemical products.石油が化学製品の材料として用いられるようになったのはごく最近のことである。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
I am near the station.私は駅の近くにいます。
Few people visit me these days.近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
That hotel was very near the lake.そのホテルは湖のすぐ近くだった。
I was kept waiting for nearly half an hour.30分近く待たされた。
Recently, I've been suffering from lack of sleep, so my skin is crumbling.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License