UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
He is still somewhere about.彼はまだどこか近くにいる。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
Keep the child away from the pond.子供を池に近づけるな。
A stranger came up and asked me the way to the hospital.知らない人が近づいてきて、そして私に病院へ行く道をたずねた。
The month is drawing to an end.月末に近づいている。
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The new year drew closer.新年が近づいた。
There is a post office close by.すぐ近くに郵便局がある。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There are a handful of naughty boys in my neighborhood.近所には一握りのいたずらっ子がいる。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
How's everything these days, Frank?最近調子はどうフランク?
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
A police station is close at hand.交番が近くにある。
In recent years, they have often moved.近年彼らはたびたび引っ越ししている。
She knows ten times as many English words as I do.彼女は私の10倍近く多くの英単語を知っている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I haven't seen Tom recently.私は最近トムに会っていない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
I haven't seen anything of him lately.最近、彼には全く会っていません。
My house is near the school.私の家は学校の近くにあります。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
The couple doesn't fight often these days, but they used to a lot.その夫婦は最近あまり喧嘩をしないが昔はよくやったものだ。
Christmas is coming.クリスマスが近くなってきた。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近づいてきた。
Keep away from the dog.あの犬には近づくな。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The number of tourists has increased greatly in recent years.旅行者の数が近年大きく増加した。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
Sit near at hand.近くに座りなさい。
A fire broke out in the neighborhood yesterday.近所で昨日火事が起こった。
The enemy can't get close.敵が近づけない。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
It was next to impossible to get a trained pilot.訓練されたパイロットを手に入れるのは不可能に近かった。
Our ship was approaching the harbor.私たちの乗った船は港に近づいて行った。
Lately high school girls are using their cell phones to exchange e-mail.最近の女子高生は、携帯でメールしているらしい。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
Tom is one of Mary's neighbors.トムはメアリーのご近所さんだ。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
This is the latest acquisition to my library.これがごく最近私の蔵書に加わった本です。
It might be because I am near-sighted, but I can't read or write if my desk is not in a brightly lit place.わたしは近眼のせいもありましょうが、机は明るいところに据えなければ、読むことも書くことも出来ません。
Meat is very expensive nowadays.近ごろは肉がとても高い。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
They have been on good terms with their neighbours.彼らは近所の人と良い間柄にある。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The Internet has been acting up lately.最近ネットの調子がおかしいんだ。
The baby arrived near dawn.赤ん坊は明け方近くに生まれた。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
She was approaching thirty when I first met her.私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。
Beef is expensive nowadays.近頃牛肉は高い。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Let's take a short cut.近道をしよう。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
I haven't slept well recently, so my skin is falling apart.最近、睡眠不足だったから、お肌がボロボロ。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
I want to hear all your news.最近君はどうしているか詳しい便りをください。
She seems down lately.彼女、最近まいっているみたいだ。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
There is a school near my house.私の家の近くに学校があります。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We live in the neighborhood of the school.私たちは学校の近くに住んでいる。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Please stay close by.近くにいてください。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
Is there an ATM nearby?この近くにATMはありますか?
They live near the school.彼らは学校の近くに住んでいる。
We often have unusual weather these days.最近は異常気象がよくある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Have you recently taken a trip anywhere?最近どこかへ旅行しましたか。
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death.昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
Recently he launched a new business.最近彼は新しい事業を始めた。
Have you read any interesting books lately?最近何か面白い本読んだ?
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License