The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've not been feeling very well lately.
私は最近あまり調子がすぐれない。
He got a nice job recently.
彼は最近いい仕事を手に入れた。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He is a cut above his neighbors.
彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
I'm glad to know you.
お近づきになれてうれしいです。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
They're on good terms with their neighbors.
彼らはご近所と仲がいい。
There's one just near the station.
駅のすぐ近くにあります。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
They live near the school.
彼らは学校の近くに住んでいる。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
Please see to it that the child does not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.
最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
No sooner has one typhoon passed than the next one approaches.
1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。
That hotel was very near the lake.
そのホテルは湖のすぐ近くだった。
We took the shortest way to the station.
私達は最も近い道を通って駅に行った。
Living near the sea, she still cannot swim.
海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Is there a bank near the station?
駅の近くに銀行はありますか。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.
ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The number of tourists has increased greatly in recent years.
旅行者の数が近年大きく増加した。
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
He went fishing in a river near the village.
彼は村の近くの川に釣りに出かけた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.
キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
He has been engaged in the study of biology for nearly ten years.
彼は生物研究所に10年近く従事している。
I can not get enough sleep any more.
最近私はよく眠れない。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
The train approached the town.
列車は町に近づいた。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.
最近多くの交通事故がその道路で起こった。
She fell into conversation with her neighbors.
彼女は近所の人たちと会話をはじめた。
Life is getting hard these days.
最近は暮らしにくい。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.