UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This hen does not lay eggs at all these days.この鶏は近頃卵を産まない。
He saw a dog near the door.彼は玄関の近くで一匹の犬を見た。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
I have seen much of him lately.近頃彼にしばしば会う。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Recently he's become a really nice person.彼は最近、人間的に立派になったね。
There is a large river near our town.私たちの町の近くに大きな川がある。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
I signed for him to approach.彼に近づくよう合図した。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
We won't be able to arrive at the harbor in time. Let's take a shortcut.時間までに埠頭に着けないよ。近道しよう。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
He lives somewhere about here.彼はどこかこの近くに住んでいる。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.その動物をそんなに近くで見た時、私達は恐怖で逃げた。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
Her house is near the sea.彼女の家は海の近くにあります。
There were almost 100 people, few of whom I had seen before.100人近くの人がいたが、ほとんど会ったことのない人たちだった。
Attach a recent photograph to your application form.あなたの願書に最近の写真を貼りなさい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible.こっちにきてから、ずっと近所でビバークしてたの?大変だったね。
I have heard nothing of him lately.最近彼のうわさを全然きかない。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
There is a big park near our school.私たちの学校の近くに大きな公園があります。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He took great pains to find a shortcut.彼は近道を見つけるために大いに骨を折った。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
They live in a new house near the park.彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
I have seen nothing of him recently.最近私は彼に全然会っていない。
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
Don't go near the dog.犬に近寄るな。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
The firm has recently diversified its products so as to extend its market.その会社は市場を拡大するために最近の製品の多角化を図った。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
He went around the neighborhood collecting signatures.彼は署名集めで近所を歩き回った。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
A student from America lives near my house.アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。
I will be seeing her again one of these days.近日中に彼女にまた会うことになっている。
Recently even students have come to visit foreign countries quite often.最近は学生でさえ、ずいぶん外国へ行くようになった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The end of my probation period is nearing.私の試用期間は終わりに近づいてきている。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Being active at night may relate to the behavior of seals, which feed at night on various fish that come up closer to the surface.アザラシは、海面近くまで上がってくるさまざまな魚を夜食べるのである。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Central Park is near where I work.セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
It is rumored that he will shortly resign.彼は近く辞任するといううわさだ。
I live close to a convenience store.私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
There was a weak earthquake toward dawn this morning.今朝夜明け近くに地震があった。
He approached her in the disguise of a policewoman.彼は婦人警官の扮装をして彼女に近づいた。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning.彼は早く床に就いたが午前2時近くまで寝入れなかった。
I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields.近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
More and more Japanese are traveling abroad these days.最近では、海外旅行する日本人が増えてきた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
I feel like I'm just getting comfortable with my homemaking chores.最近主婦業がやっと板についてきたって感じなのよねえ。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行をする若い日本人が多い。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Have you been seeing a lot of him recently?最近彼とよくあっているのかい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達みんなそのニュースにびっくりした。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
Her consciousness grew fainter as death approached.彼女の意識は死が近づくにつれて次第にかすかになっていった。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
We will have some visitors one of these days.近日中に来客があるだろう。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
You may as well have a day off, because you have been overworking those days.君は1日休暇をとった方がいいだろう、最近勉強しすぎだから。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License