In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.
We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station.
私たちがその家を借りたのは、気に入ったからでなくて、駅に近かったからです。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
The advancement of modern medicine was a long process.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
Until recently we took oil for granted.
最近まではわれわれは石油を当然視していた。
They sounded the alarm when they saw the enemy approaching.
彼らは敵が近づいてくるのを見ると警報を鳴らした。
The neighboring countries never submitted to his terrorism.
近隣諸国は決して彼の恐怖政治に屈服しなかった。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.
最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.
クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.
この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
There was a big fire near my house last night.
昨夜近所で大火事があった。
Where is the nearest telephone box?
一番近くの電話ボックスはどこですか。
I can't get along with the neighbors any more.
もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
We may meet again in the near future.
近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We live in the neighborhood of the school.
私たちは学校の近くに住んでいる。
Tell her not to get near the dog.
犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
Tom and Mary discussed the problem for almost an hour.
トムとメアリーは一時間近くその問題について話し合っている。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
Do you think you'll be getting more in soon?
近い内に、また入りますか。
I prefer a hotel by the airport.
空港の近くのホテルを希望します。
I haven't slept well recently.
近頃良く眠れない。
A policeman came up to me.
警官が私に近づいてきた。
The intersection where the accident happened is near here.
事故が起きた交差点はこの近くです。
The examination is approaching.
試験が近づいている。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
It is said that there will be an election soon.
近いうちに選挙があるそうだ。
Children should be kept away from the pond.
子供はその池に近づかないようにすべきだ。
There is a flower shop near by.
近くに花屋があります。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.