UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has been working very hard of late.彼は最近非常によく勉強している。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The number of students going overseas has been increasing lately.最近海外へ行く学生が増えている。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
I feel like he's grown cold toward me lately.彼、最近、私に冷たくなったような気がする。
I was getting close to the summit, but there was a boulder in my way, and I was almost done in trying to get over it. Sometimes there were loose rocks all over the place, too.山の頂上に近づいたら大きな岩がゴロゴロあって、そこを乗り越えるのに一苦労だったよ。時々グラグラしている岩もあったしね。
He will come here soon to inspect the industry of this town.彼はこの町の産業を視察するために近く当地へやって来ます。
The airport is close at hand.空港はすぐ近くにあります。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Have you read anything interesting lately?最近何かおもしろいもの読んだ。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
The Diet will soon be dissolved.国会は近く解散するだろう。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。
His secret will be disclosed soon.彼の秘密は近々あばかれるだろう。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The typhoon will approach the Kanto district around two in the afternoon.台風は午後2時頃関東地方に接近するでしょう。
He tried to approach her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近づいてきた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
He is a hard man to get at.彼は近づきにくい人だ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
Is this dress the latest fashion?これが最近はやりの服ですか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Keep children away from the pond.子供を池に近づかせないでください。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking.フォークは、ヨーロッパや近東地域で長年にわたって使われていたが、それはもっぱら調理用にのみであった。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Do you happen to know of a cheap hotel near here?ひょっとしてこの近くに安いホテルを知っていませんか。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。
He has taken to drinking recently.彼は最近飲みはじめた。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
A big typhoon is approaching.大きな台風が接近している。
We set up the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
His office is convenient to the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
I hear that the number of the unemployed has been increasing recently.失業者の数が最近、増加しているそうだ。
There's a bus stop close to our school.学校の近くにバス停がある。
I ran across an old friend near the bank.銀行の近くで昔の友達に偶然会った。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
Cats are related to tigers.猫はトラと近縁である。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
He has taken to drinking recently.彼は最近酒を飲む癖が付いた。
I'm very happy to make your acquaintance.お近づきになれて大変うれしく存じます。
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。
We haven't heard from her of late.最近は彼女から便りが無い。
I have heard nothing from him of late.最近は彼から何の便りもない。
My house is close to the park.私の家は公園のすぐ近くにある。
Recently communism has extended its power.最近共産主義は拡大した。
Watch out for thieves around here.この近辺では窃盗犯に警戒してください。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Society has seen a lot of change recently.最近社会に多くの変化があった。
What do you make of his attitude towards us these days?近ごろの彼の我々に対する態度をどう思いますか。
A man came up and spoke to me.男が近づいて私に話しかけた。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
This is good occasion to contact him.今が彼に近づくよいチャンスだ。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Don't go near the fire.火に近づくな。
His request was tantamount to a threat.彼の要求は脅しに近かった。
I am near the station.私は駅の近くにいます。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The bus stop is quite handy.バス停は近くだ。
It would be better for you to stay away from such a man.ああいう男には近づかないほうが君のためによいだろう。
He does not let the opponent come near him.敵を近づけない。
This a recent photo?これは、最近の写真?
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Sit near at hand.近くに座りなさい。
Nowadays his father goes to work by car.近ごろ彼の父は車で会社に行く。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
She has put on weight recently.彼女は近頃太ってきた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Recent advances in medicine are remarkable.近年における医学の進歩はめざましい。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
Is there a hospital near here?この近くに病院はありますか。
Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.中国では近年急速に食生活のアメリカ化が進んでいる。
I have not seen anything of Elizabeth lately.最近エリザベスにちっともあってない。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The recent shortage of coffee has given rise to a lot of problems.最近のコーヒーの不足は大きな問題をひきおこした。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License