One of these fine days he will get his just deserts.
近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Modern methods improved industry.
近代的方法で産業は向上した。
Nowadays his father goes to work by car.
近ごろ彼の父は車で会社に行く。
The minister, whom I spoke to recently, agrees with me.
その大臣は私が最近話しかけた人であるが、彼は私に賛成している。
I make it a rule to take a walk around the nearby pond in the evening.
私は夕方、いつも近くの池の回りを散歩することにしている。
The boat hugged the shore.
ボートは岸の近くを進んだ。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
How is livelihood in America these day?
最近のアメリカ人の暮らし振りはどうですか。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I haven't slept well recently.
近頃良く眠れない。
I would like to repay your kindness in the near future.
近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.
私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
Juvenile crimes have been increasing recently.
少年犯罪が最近増えている。
In recent years electronic computers have become increasingly important.
近年では、電子コンピューターがますます重要になってきた。
Recently, I don't have much appetite.
最近あんまり食欲がないんです。
There is a school near my house.
私の家の近くに学校があります。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
The whole neighborhood was surprised at the news.
近所の人たちは皆その知らせに驚いた。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
I'm not in good shape now.
最近調子が良くありません。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Can you please tell me where the nearest church is?
一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Longfin Batfish, or Platax Teira, have recently been seen near Hawaii.
燕魚, つまり"Platax Teira"、 は最近ハワイの近くに見られました。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Few people visit me these days.
近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。
I know a shortcut.
近道がわかるぞ。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
Modern ships only need a small crew.
最近の船は乗組員が少なくすむ。
Some families spend their vacation near the beach.
いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
She added in her letter that she would write again soon.
彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.