UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young people wear their hair long these days.近頃若い人は髪の毛を長くのばす。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
It's dangerous to play around the fire.火の近くで遊ぶのは危険だ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
On New Year's Day, many people visit neighborhood shrines.元旦には近所の神社にお参りする人が多い。
The crowd made for the nearest door.人々は近くの出口へと向かった。
Mary came up to me when she saw me.メアリーは私を見ると近づいてきた。
My house is near Tokyo Tower.私の家は東京タワーの近くにあります。
I've been sluggish recently.最近私、だれてるの。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
I will call on him one of these days.私は近日中に彼を訪問しよう。
Let's ask the neighbors to look after the dog while we're away.私たちが留守の間の犬の世話を、近所の人達に頼んでみましょうよ。
A man drew near.一人の男が近づいてきた。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
There is a large clock near the top of the tower.塔のてっぺん近くに大きな時計がある。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
It's convenient living so close to the station.こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。
He drew up to her.彼は彼女に近づいた。
What the fuck are you up to taking advantage of his proximity to cling to him like a wet T-shirt?!お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
He is getting along with his neighborhood.彼は近所の人とうまくやっている。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The days grow shorter as winter approaches.冬が近づくにつれて日が短くなる。
This is the shortest way to the station.これが駅までの一番の近道だ。
I'm glad to know you.お近づきになれてうれしいです。
Her health seems to have improved considerably of late.彼女は最近ずいぶん健康をとりもどしたようだ。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
I went to the store that was very nearby.私は、すぐ近くの店に行った。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Is there a post office near here?この近くに郵便局はありますか。
Recently, I've gotten used to his way of speaking.最近彼の話し方に慣れてきた。
A storm was approaching our town.嵐が私たちの町に近づいていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
Recently we seem to just keep missing each other. I never seem to be able to meet up with him.最近すれ違ってばかりで、なかなか彼に会えないんです。
The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Don't let anyone enter or approach this room.誰もこの部屋へ入れたり近づけたりしてはいけません。
He took a short cut.彼は近道をした。
There was a big fire near my house last night.昨夜近所で大火事があった。
Most Shakuhachi are made from bamboo, but recently some wooden ones have appeared.尺八と言えばほとんどが竹製ですが、最近木でできている尺八が出てきました。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
He could not get along with his neighbors.彼は近所の人とうまくやっていけなかった。
I have false nearsightedness.仮性近視です。
He is a recent convert to Catholicism.彼は最近改宗したカトリック信者です。
I have recently given up smoking.私は最近タバコをやめた。
Keep away from me because I have a bad cold.ひどい風邪なので私に近づかないで下さい。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Central to this issue is the problem of modernization.論点の中心は、近代化という問題である。
Could you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Two years ago Tom and Mary split up but recently they got together again.トムとメアリーは2年前に別れたが、最近また元のさやに収まった。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
Paul studies very hard these days.ポールは最近大変一生懸命勉強します。
Keep away from that.それに近づくな!
Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you.噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The intersection where the accident happened is near here.事故が起きた交差点はこの近くです。
There may be microscopes involved, bringing us ever closer to the heart of the matter; but even microbiology is objective, adding to knowledge by putting space between an object and its observer.顕微鏡を使って、さらに一層、物質の核心近くまで迫ることはあるだろうが、微生物学でさえ、客観的なものであり、対象と観察者との間にスペースを置くことによって知識を拡大していくのである。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
He lives in this neighborhood.彼はこの近所に住んでいる。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Tell her not to get near the dog.犬に近づかないよう彼女に言いなさい。
The vacation is close to an end.休暇も終わりに近付いた。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんと言えば、最近彼を見かけましたか。
We played catch in a park near by.私たちは近くの公園でキャッチボールとした。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
My vision is getting worse these days.最近視力が落ちてきた。
They are on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲良くやっている。
The president is difficult to approach.あの社長は近寄りにくい。
A lot of construction is going on these days.最近はたくさんの建設が行われている。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
Our school is right near the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
Is there a golf course near here?この近くにゴルフコースがありますか。
What is the latest news?最近のニュースは何ですか。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
I can't get along with the neighbors any more.もうこれ以上隣近所の人たちとはうまくやっていけない。
My house is within easy reach of the station.私の家は駅からすぐ近くにあります。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
Is there an ATM close by?この近くにATMはありますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License