UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is still somewhere about.彼はまだどこか近くにいる。
My apartment is near here.私のアパートはこの近くにあります。
The enemy won't get close.敵が近づかない。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
The people he is living with in London are coming to see me.ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
What is "Tatoeba"? Is it some kind of new trend?タトエバって何? 最近流行ってるの?
Recently John feels better on and off.最近ではジョンは時々気分が晴れることがある。
A small stream runs by my house.私の家の近くを小川が流れている。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
The lion began to roar as we approached.私たちが近づくとライオンが吠え出した。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Something's wrong with my e-mail.最近メールの調子が悪い。
A fire broke out in a neighborhood hotel.うちの近所のホテルで火が出た。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行はありますか。
I think he can get along with his neighbor.彼は近所の人たちと仲良くできると思う。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
I haven't slept well recently.近頃良く眠れない。
A mysterious sound approaches.奇怪な音が近づいて来る。
Recently, many traffic accidents have occurred on that road.最近多くの交通事故がその道路で起こった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
They're on good terms with their neighbors.彼らはご近所と仲がいい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
She will write another book one of these days.彼女はまた近く本を書くでしょう。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.近年では、クエーサーの観測を応用したVLBIと呼ばれる方法やGPSによって、プレートの絶対運動も理解され始めている。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He died lately.最近彼が亡くなった。
Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket.僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
Recently, many young people have come to feel that they don't want to speak to strangers.最近、知らない人と話したくないと思う若い人が多くなっている。
I've got little time for reading these days.最近は読書の時間がほとんどない。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
He suspected danger and didn't go near it.彼は危険を感じて、それに近づかなかった。
The bus stop is quite handy.バス停は近くだ。
His house is within a stone's throw of his school.彼の家は学校のすぐ近くにある。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
Tom hasn't had a fight with anybody lately.トムは最近誰ともけんかをしていない。
The hotel which I am staying at is near the station.私達が泊っているホテルは駅の近くにある。
They live nearby.彼らは近くに住んでいる。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's almost half past eleven.11時半近くですよ。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The train approached the town.列車は町に近づいた。
How about playing catch in the vacant lot near by?近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
Why didn't modern technology develop in China?近代科学技術はなぜ中国で発展しなかったのだろうか。
The imports from Asian countries have expanded recently.アジア諸国からの輸入品は近年増大している。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
Most shops near the school are closed on Saturdays now.今では学校の近くにあるほとんどの店が土曜休業だ。
There are some shops near my house.私の家の近くに何軒か店があります。
These days John drinks too much.ジョンは近頃のみ過ぎだ。
We could hear the donnnng ... donnnng of the church bells nearby.近くの教会からカーンカーンという鐘の音がしてきた。
Import regulations have been relaxed recently.輸入規制は最近だいぶ緩められた。
Two books stand out among the dozens recently published on the Royal Family.最近王室ファミリーについて出された本で二冊が傑出している。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year.近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。
Recently I moved to another apartment.最近私は別のアパートに引っ越した。
Recently, I don't have much appetite.最近あんまり食欲がないんです。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Mr Kondo is the most hardworking in his company.近藤さんは会社で一番熱心に働きます。
You must keep in with your neighbors.ご近所の人たちとは仲良くしなければならない。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月やってくる彼の最近の映画に注目しなさい。
I've taken up painting recently.最近絵を始めたんだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Our school is very close to the park.我々の学校は公園のすぐ近くにある。
According to the weather forecast, the typhoon is approaching Okinawa.天気予報によると、その台風は沖縄に接近しているそうである。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Two men came up to me.二人の男が私に近づいてきた。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Do you have a recent photo of yourself?あなたの最近の写真をお持ちですか。
How are you these days?近頃はいかがですか。
I have been living in Canada for almost five years.私は5年近くカナダに住んでいます。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
His description approximated to the truth.彼の話はほぼ真相に近かった。
Direct flights between New York and Tokyo commenced recently.ニューヨーク・東京間の直行便が最近開始された。
No one went near him.誰も彼には近寄らなかった。
The examination is drawing nearer.試験がだんだん近づいています。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We've come nearer to the sea. I can smell it.海に近付いてきたんだね。潮の香りがする。
The enemy approaches the town.敵は町に近づく。
Winter's reign was nearing its end.冬の支配が終わりに近づいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License