The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '近'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was a fire near the house today.
今日家の近くで火事があった。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らはご近所と仲がいい。
I'd appreciate it if you sent me your latest catalog.
最近のカタログを送ってくだされば幸いです。
He went up to her and they shook hands.
彼は彼女に近づいて握手した。
It's nothing short of a miracle.
奇蹟に近いですね。
Cats are related to tigers.
猫はトラと近縁である。
His request was tantamount to a threat.
彼の要求は脅しに近かった。
The summer drew near to its end.
夏が終わりに近づいた。
She knows a lot about the latest fashions.
彼女は最近の流行についてよく知っている。
They approached the tourists and asked them for money.
彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.
最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
In recent years, they have often moved.
近年彼らはたびたび引っ越ししている。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I've been on edge recently.
近頃いらいらしています。
The strong wind indicates that a storm is coming.
強風は嵐が近づいていることを示している。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
That's the true genius of America; that America can change. Our Union can be perfected. What we've already achieved gives us hope for what we can and must achieve tomorrow.
The number of students who come late to class has lately been increasing.
遅刻する学生の数が最近増えている。
Is there a post office near here?
この近くに郵便局はありますか。
Last night there was a fire in the neighborhood.
昨夜、近所で火事があった。
While they were away on holiday, their neighbours looked after the dog.
彼らが休暇で不在の間、近所の人たちが犬の世話をしてあげた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
The subway line is going to be extended out this way.
地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The accident happened near his home.
その事故は彼の家の近くで起こった。
Have you heard from your sister lately?
最近お姉さんから便りがありますか。
He has recently failed, but he is still full of hope.
彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
I live near her house, but I seldom see her.
彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.
休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。
There is a flower shop near by.
近くに花屋があります。
There are a number of nice restaurants near here.
この近くにはよいレストランがたくさんある。
I have seen much of him lately.
近頃彼にしばしば会う。
He lives within a stone's throw of the sea.
彼は海のすぐ近くに住んでいる。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I am thinking of visiting you one of these days.
近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Your wish will come true in the near future.
君の願いは近い将来実現するだろう。
Is her house anywhere near the station?
彼女の家はどこか駅の近くですか。
These problems will be solved in the near future.
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Cats don't eat mice these days.
最近の猫は鼠を食べない。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
This hen does not lay eggs at all these days.
この鶏は近頃卵を産まない。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
If a fire should break out in your neighborhood, what would you do?
仮にあなたの近所で火事が起こったら、あなたはどうしますか。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.
彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Have you travelled anywhere recently?
最近どこかへ旅行しましたか。
Tom has been going with Jane for almost a year now.
トムはもう1年近くもジェーンと付き合っている。
The office where my father works is near the station.
父の働いている会社は駅の近くにあります。
Don't go too close to the pond so that you won't fall in.
落ちるといけないから、あまり池に近づくな。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
He lived in a small town near by.
彼は近くの小さな町に住んでいた。
It's almost half past eleven.
11時半近くですよ。
Don't come near to the bulldog in case it bites.
噛みつくといけないのでそのブルドッグに近寄るな。
Do you live around here?
この近くにお住まいなんですか?
Where's the nearest travel agency?
一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The birds are flying near the people.
人々の近くで鳥が飛んでいる。
A man came up to me and asked for a match.
一人の男がつかつかと近づいてきて、マッチを貸して下さいと言った。
How are you getting along these days?
近頃は、どのようにお過ごしですか。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.