UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A stranger came up, asking me the way to the museum.見知らぬ人が近づいてきて、私に博物館へ行く道をたずねた。
He approached the station.彼は駅に近づいた。
It was fortunate that he was taken to a nearby hospital right away after the accident.彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。
The furniture in this office is really modern.この事務所の家具はなかなか近代的だ。
I have seen little of him lately.近ごろ彼にはほとんど会わない。
There is no shortcut to success.成功への近道はない。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
I'm afraid my depth perception is very poor.遠近感がとぼしいのです。
Our teacher lives close by.先生はすぐ近くに住んでいます。
Lately it's not so fashionable to measure success by how far you climb up the corporate ladder.立身出世といったことは、最近でははやらなくなったね。
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
Stay away from me.俺に近づくな。
What's happening?最近は何か変わったことがあるかい?
I saw Rosalie O'Connor recently.最近、ロザリー・オコナーに会ったわ。
He has recently failed, but he is still full of hope.彼は最近失敗したにもかかわらず、まだ希望に満ちている。
Stay away from me, I'll catch the stupid.バカがうつる、近づくな。
The room I've moved into recently gets plenty of sunshine.最近引っ越した部屋は日当たりが良い。
I haven't been reading any books or magazines lately.最近、本とか雑誌とか全然読んでないよ。
Don't go near the dog.その犬に近づいてはいけません。
If you float a one yen coin on water and move a magnet slowly towards it then the coin will approach the magnet.一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。
The fire broke out toward midnight.火事は真夜中近くに起きた。
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.近所に行きつけの店があるから、今日はそこでランチを食べよう。
We won't approach the enemy.敵に近づかない。
They got married only recently.彼らが結婚したのは最近だ。
There was a fire near the house today.今日家の近くで火事があった。
I live in this neighborhood.私はこの近所に住んでいる。
I haven't met with Tom recently.私は最近トムに会っていない。
Winter is coming on.冬が近づいている。
There are no food stores in the immediate area.この近所には食品店はない。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
Is there a McDonald's near here?近くにマクドナルドは?
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
I took a close shot of her face.私は彼女の顔を近くから一枚撮った。
I've been coming to work one train earlier lately.最近は、一本早い電車で来ているんだ。
How about playing catch in the vacant lot near by?近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
A lot of companies are going under lately because banks are so tight with their money.最近、銀行の貸し渋りで倒産する会社が増えている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
A typhoon is approaching Japan.台風が日本に近づいている。
The audience was close to a thousand.聴衆は1000人近かった。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area.この近くに郵便局があったら教えてくださらないかしら。
Strangers close by are better than family far away.遠い親戚より近くの他人。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
Talking of Mr Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Lightning struck nearby without warning! I thought my heart was going to stop beating.突然近くに雷が落ちた! 心臓止まるかと思った。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We must promote commerce with neighboring countries.我が国は近隣諸国との貿易を促進させねばならない。
Cats are related to tigers.猫はトラと近縁である。
Recently the worms increased.最近虫が多くなった。
A number of traffic accidents have happened recently.最近多くの交通事故が起こっている。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The new year drew closer.新年が近づいた。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
The modern Japanese politics is bad.最近の日本の政治はよくない。
The number of tourists has increased greatly in recent years.観光客の数は近年大いに増加した。
What do you think are the best sellers of the latest Japanese records?最近の日本のレコードで一番売れているのは何だと思いますか。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
Whenever I try to get near her, she pushes me away.彼女に近づこうとするといつも彼女は私を押しのける。
Recently, more and more countries have prohibited smoking.最近喫煙を禁止する国が増えている。
Her neighbors were such as you meet everywhere in this country.彼女の近所の人たちは、この国のどこでも見かけるような人々だった。
Have you read any interesting books lately?最近、何かおもしろい本読んだ?
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The whole neighborhood mourned his death.近所の人々はみな彼の死をいたみ悲しんだ。
Because I live near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
How have you been doing lately?最近はいかがお過ごしでしたか?
Lately I see a lot of parents getting divorced. I wonder if the idea of kids being a bond between their parents is just a thing of the past.最近、周りでも離婚が多いようだけど、子は鎹って事は、今は昔となったのかね。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The air feels cold this morning; winter is approaching.今朝は外気が冷たく感じる、もう冬が近づいている。
They are on good terms with their neighbors.彼らは近所の人たちと仲がよい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Evening was drawing near.夕方が近づいていた。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Nowadays, a safety zone is not always safe.最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。
It happened quite recently.それはつい最近のことです。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Always have your dictionary near at hand.いつも手近に辞書を持っていなさい。
I haven't seen him lately.私は最近彼を見ていない。
"Keep away from the vertical cliff!" she shouted.「その切り立った崖には近づかないで」と彼女が叫んだ。
The address you're looking for is very near the city hall.あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
Each house is within shouting distance of another.家は互いに近くにある。
Close things look blurred.近くの物がかすんで見えます。
Incest is a taboo found in almost all cultures.近親相姦はほとんど全ての文化において禁忌とされている。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License