UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They studied the map to find a short cut.彼らは地図で近道を調べた。
I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year.最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。
I'm thinking that lately, maybe the students are making fun of me.最近、生徒になめられてしまってるんじゃないかと思うんです。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
Don't let anyone come near the fire.だれも火に近づけるな。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
You've been late for school more often than before.最近遅刻の回数が増えている。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
It is dangerous for children to play near this pond.子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
He is depressed lately.彼は最近落ち込んでいる。
How are you doing these days?最近どうしてる?
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
How are you doing?どう?近ごろ。
She arranges the buying and selling of houses in and around Deal.ディール市内と近辺の家屋の売買を仲介しています。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
There are no hospitals in the vicinity of his house.彼の家の近くには病院がない。
She lives near the beach, but she can't swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
This earth is moist owing to the recent rain.この土は最近の雨のために湿っている。
There was a gust of hot wind from the tunnel as the train approached.電車が近づくと、トンネルから一陣の熱風が吹きつけた。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
It was announced that a typhoon was approaching Kyushu.台風が九州に接近していると発表された。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
This is good occasion to contact him.今が彼に近づくよいチャンスだ。
Have you heard from him recently?最近彼から便りがあったかい。
The old proverb still holds good in our modern society.その古い諺は、我々の近代社会にも未だに当てはまる。
Is it near your house?それは君の家の近くにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
It is a great convenience to live near a station.駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近付いていって金をくれと頼んだ。
Living near the sea, she still cannot swim.海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
I live near here.私はこの近所に住んでいる。
Grandfather sat in his habitual place near the fire.おじいさんは火の近くでいつもの場所に座った。
Ozawa had been demobilized from overseas and had just arrived this night into his hometown, Osaka, but he had heard rumors on the train about bandits roaming in the postwar cities and suburbs.小沢は外地から復員して、今夜やっと故郷の大阪へ帰って来たばかしだが、終戦後の都会や近郊の辻強盗の噂は、汽車の中できいて知っていた。
I have been busy lately.私は最近ずっと忙しい。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Have you heard from her recently?最近彼女から手紙をもらいましたか。
"Don't scare me", she screamed as he came up behind her.「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。
Three large buildings near here are under construction.この近くで3つの大きなビルが建設中だ。
Nowadays children do not play outdoors.近頃、子供は外に出ない。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Some families spend their vacation near the beach.いくつかの家族は休暇を海岸の近くで過ごします。
Access to the mountaintop is difficult.その頂上に近づくことは難しい。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?田中さんといえば、最近彼に会ったか。
I'd like to sit near the front.正面近くの席に座りたいのですが。
Plain English is a shortcut to the goal of language learning.プレインイングリッシュは語学習得の近道です。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠くの親戚より近くの他人。
The mountain is easy of access.その山は近づきやすい。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
She was tying one on far too often lately.彼女は最近よく酔っぱらっていたからね。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Come closer and have a good look at this picture.もっと近づいて、この絵をよく見なさい。
Most accidents happen around the corner.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Can you please tell me where the nearest church is?一番近くの教会はどこにあるか教えていただけませんか?
They got married and settled near Boston.彼らは結婚してボストン近くに住みついた。
Tom lives alone in a small cabin near a waterfall.トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
His neighbors are suspicious of him.近所の人達は彼を疑わしく思っている。
I haven't seen much of him recently.最近はあまり彼と会っていない。
New facts about ancient China have recently come to light.古代中国についての新しい事実が最近明るみに出た。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
The Smiths live in my neighborhood.スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。
Recently, Tom hasn't been translating my sentences. Does he hate me?最近トムが私の文を訳してくれないの。嫌われちゃったのかな?
The accident took place near his home.その事故は彼の家の近くで起こった。
This car is always breaking down lately.この車は近ごろ故障ばかりしている。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
I haven't seen Tom lately.最近トムに会っていない。
Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.最近、日本の父親の威厳と重要性は減少した。
We pitched the tent next to the river.川の近くにテントを張った。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。
It's a shortcut to the school.学校への近道だ。
The whole neighborhood was surprised at the news.近所の人達はみなそのニュースにびっくりした。
It was nearly noon.ほとんど正午近かった。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The computer is a recent invention.コンピューターは最近の発明です。
Don't go too near the dog for fear it should bite you.かまれるといけないから、その犬にあまり近づいてはいけません。
What kinds of sports do you go in for these days?近頃どんなスポーツをやっていますか。
The computer is a relatively recent invention.コンピューターは比較的最近の発明品だ。
The city has rapidly expanded recently.その都市は最近急速に拡大した。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The hotel is within easy access of the station.そのホテルは駅のすぐ近くにある。
My seat is near the door.私の席はドアの近くだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
He has access to the stored information.彼はその蓄えられた情報に近づく資格がある。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Her house is near the park.彼女の家は公園の近くにある。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
I moved closer, so I could hear better.私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Her house is situated in the neighborhood of the park.彼女の家は公園の近くにある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License