There are a handful of naughty boys in my neighborhood.
近所には一握りのいたずらっ子がいる。
You had better not go out now. It's almost 11.
もう出かけない方がいい。11時近くだよ。
Have you been on an express train recently?
最近、特急に乗りましたか。
I haven't seen him lately.
私は最近彼を見ていない。
That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
Bring the painting closer so that I may see it better.
私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.
最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
The station is near at hand.
駅はすぐ近くです。
His secret will be disclosed soon.
彼の秘密は近々あばかれるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.
私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Many shoes nowadays are made of plastics.
近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
Speaking of Mr. Tanaka, have you seen him lately?
田中さんといえば、最近彼に会ったか。
Dick drew up to her.
ディックは彼女に近づいた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
Recently I have had no appetite.
最近食欲がないのです。
If you frequently spit-up blood you should call an ambulance or have a nearby physician make a house call.
ひんぱんに吐血する場合は、救急車を呼ぶか、近くの内科医に往診してもらう。
Is that a recent photo?
それは最近の写真?
Pro baseball is interesting these days.
最近のプロ野球はおもしろい。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Could I be going soft in the head? I forget things so easily these days.
最近、物忘れが激しくて。少しぼけて来たのかな?
There are a number of nice restaurants near here.
この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
Books intended for young people will sell well.
若者を対象にした本が近頃良く売れる。
Nowadays almost every home has one or two televisions.
最近では、ほとんどの家庭にテレビが一台か二台ある。
Central to this issue is the problem of modernization.
論点の中心は、近代化という問題である。
For the time being, he's staying at a neighboring hotel.
彼は当分の間近くのホテルに泊まる。
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
There is a shopping area nearby.
近くに商店街がある。
The bus stop is near our school.
バス停は学校の近くにある。
He is getting along with his neighborhood.
彼は近所の人とうまくやっている。
They have been on good terms with their neighbours.
彼らは近所の人と良い間柄にある。
Chemistry has made notable progress in recent years.
近年、化学は驚くべき進歩を遂げてきた。
I've made a reservation at an izakaya near Shinjuku Station. It's all you can drink for 2 hours for 2,500 yen.
新宿駅近くの居酒屋を予約しました。2時間飲み放題で2500円です。
A fire broke out in a neighborhood hotel.
うちの近所のホテルで火が出た。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.
環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.