UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
My grandmother is very forgetful of things nowadays.祖母は最近とても物事を忘れるようになりました。
They approached the tourists and asked them for money.彼らは旅行者に近づき、金をねだった。
The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
I cannot live in such a neighborhood.私はこんな近所で住めません。
The furniture in his office is very modern.彼の事務所の家具はなかなか近代的だ。
It is the correct approach to modern ski technique.それは近代スキーの技術への正しい接近法である。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
I didn't know about that until quite recently.つい最近までそのことを知らなかった。
I've recently become crazy about Perfume too, but 2 years later than everyone else.最近は世間から2年遅れてPerfumeにはまってる。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
If you go near a camel, you risk being bitten.ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Mr Smith is within shouting distance.スミスさんはすぐ近くにいます。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
Have you met the new family on the block?近所に引っ越してきた家族にはもう会った?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近くなってきた。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
The deadline is drawing near.最終期限が近づいている。
I'm never free from worry about my son. Nowadays, he does nothing but play video games, and never studies at all.息子のことで心配が絶えません。近頃はテレビゲームばかりしていて、勉強の方はさっぱりです。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
Christmas is fast approaching.クリスマスが近づいてきた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
With the approach of Christmas, business improved somewhat.クリスマスが近づくにつれて景気はいくらか回復した。
My menstrual cramps have been horrible lately.最近生理痛がひどいんだ。
All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart.この近所の家はどれもとてもよく似ているので見分けがつかない。
There is a low hill near the sea.海の近くに低い丘がある。
It is not rare for girls today to talk as if they were boys.近頃の女の子の中には、男のような口のきき方をする者もいる。
These days many old people live by themselves.最近一人暮しの老人が多い。
Do you live in this neighborhood?この近くにお住まいなんですか?
The island is nearly a mile across.島は幅が1マイル近くある。
She came up to me and said "How are you?"彼女が私に近づいてきて「おげんきですか」と言った。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The examination is close at hand.試験がすぐ間近にせまっている。
He is a cut above his neighbors.彼は近所の人々より社会的に一段上だ。
Lately, he reproaches me.最近、彼は私を非難している。
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants.環境汚染についての恐れは、人々に発電所の近くに家を建てることを思いとどまらせた。
The new school is of simple and modern construction.新しい学校は単純で近代的な様式で建てられている。
The newspaper said that a typhoon was approaching.新聞によると台風が接近中であった。
Living near the school, I come home for lunch.私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
I live close to a convenience store.私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。
One out of ten persons is nearsighted.十人に一人は近眼である。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
There used to be a tall tree near the temple.昔はお寺の近くに高い木があった。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
The baby has been crying for almost ten minutes.その赤ちゃんはもう10分近くも泣きっぱなしだ。
It was not until recently that she changed her mind.最近になって初めて彼女は考えを変えた。
We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
Modern technology gives us many things.近代技術は多くの物を与えてくれる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
None of my classmates live near here.私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
They announced that a storm was coming.嵐が接近していると発表された。
I can not get enough sleep any more.最近私はよく眠れない。
What happened to Chris? We don't see her these days.クリスはどうしたのか。近頃彼女を見かけないが。
The strong wind indicates that a storm is coming.強風は嵐が近づいていることを示している。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
The recent frequency of earthquakes makes us nervous.近頃は地震が頻繁で不気味だ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Is there a bank near the station?駅の近くに銀行がありますか。
Recently what with anxiety and lack of sleep, she has lost almost ten pounds.心配や寝不足で彼女は最近10ポンド近くも痩せてしまった。
He has recently made remarkable progress in English.彼の英語は最近著しく進歩した。
How are you getting along these days?近ごろはいかがお暮らしですか。
Their dog was so fierce that he kept everyone away.彼らの飼い犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
There's a nice Thai restaurant near here.近くにおいしいタイ料理のお店があるんです。
She's leading a happy life with her husband near the sea in Kamakura.彼女は鎌倉の海の近くで、夫といっしょに幸せな生活をおくっています。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近3時間の格闘の末に釣った、重さ30ポンドのバスの話をしていた。
I always keep a dictionary close at hand.私はいつも手近に辞書を置いている。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
He lives in a small town near Osaka.彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。
Christmas is soon, isn't it?クリスマスは間近ですね。
Due to the recent hurricane, a lot of people lost their homes.最近のハリケーンのために多くの人が家を失った。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The police roped off the street near the spot.警官は、現場の近くをロープで囲った。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
They are studying these days.最近彼らは勉強しています。
My house is close to a bus stop.私の家はバス停の近くです。
A strange marine creature was found recently.最近変わった海洋生物が発見された。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction.最近思いもよらない事件が多いね。事実は小説より奇なり、とはよく言ったもんだよ。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
I have to stay at a hotel near the airport tonight.今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。
The story drew to a conclusion.物語は結末に近づいた。
There is a bus stop near by.近くにバスの停留所があります。
Modern travel enables us to go around the world in a few days.近年の旅行では私達は二、三日で世界一周が出来る。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Many shoes nowadays are made of plastics.近頃はプラスティックで出来た靴が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License