UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is a church near my house.わが家の近くに教会がある。
I moved to the neighborhood about two years ago.2年位前に引っ越したよ。近所で。
She has recently made remarkable progress in English.彼女は最近英語が素晴らしく進歩した。
He went up to her and they shook hands.彼は彼女に近寄って握手をした。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Bring the painting closer so that I may see it better.私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。
These days I am very busy.最近私は忙しい。
It's only natural to keep up with the Joneses.隣近所に対して見栄を張るのは人情ですよ。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
A car was coming in this direction.車が一台こちらのほうへ近づいてきた。
The world's population recently passed 7 billion.世界の人口は、最近70億人を超えた。
He gets along well with the people in his neighborhood.彼は近所付き合いがよい。
The travelers made haste as evening drew near.夕方が近づいたので旅人達は急いだ。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
There was a big fire in my neighborhood.近所に大火事がありました。
I haven't seen anything of Mr Kimura lately.最近木村君に少しも会わない。
A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
Do you live around here?この近くにお住まいなんですか?
Japan is unique among the Asian countries in having modernized completely.日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened.警察の車が事故の起きた現場の近くに止まった。
They extend kindness to their neighbors.彼らは、近所の人々に親切にしている。
I have seen little of him of late.近頃彼にほとんど会わない。
There are a number of nice restaurants near here.この近くには素敵なレストランがたくさんある。
When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.1頭の怪物が山の頂上の近くの岩に横になっていた。
I'm not in good shape now.最近調子が良くありません。
I know a shortcut.近道がわかるぞ。
Is there a restaurant around here that serves local delicacies?この近辺で、美味しい郷土料理を食べさせてくれるお店はありますか。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
That's more recent than you think it is.それは君が思っているよりも最近のことだ。
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。
Is there a tennis court around here?この近くにテニスのできるところはありますか。
Although I don't remember how, I've been getting some bruises on my legs lately. What should I do if it's some kind of weird disease?ぶつけた覚えがないのに、最近青あざが足によくできるんだ。何か変な病気だったらどうしよう。
The office where my father works is near the station.父の働いている会社は駅の近くにあります。
Many people suffer from heart disease in Japan, but in Libya those having heart attacks have also increased a lot recently.日本では心臓病を患う人が多いようですが、リビアでも心筋梗塞になる人が最近とても増えています。
See to it that the baby does not go near the stove.赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
I am looking forward to seeing you soon.近々お会いできるのを楽しみにしております。
If you come my way, drop in on me.もし、私の近くに来るときは是非立ち寄って下さい。
The subway line is going to be extended out this way.地下鉄はこの近くまで延びてくるだろう。
The picture looks strange because it has no perspective.遠近法がとられてないので、その絵は変にみえる。
Nowadays many people travel by car.最近は多くの人が車で旅行する。
There is a fine park near my house.私の家の近くにりっぱな公園がある。
The birth rate has been decreasing recently.最近、出生率は低下し続けている。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
I see little of my father these days.最近はあまり父に会わない。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
The hotel we stayed at last summer is near the lake.私たちがこの夏泊まったホテルは湖の近くに在ります。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
They walked with him to an old wooden building near the farmhouse.少年達はウッドさんについて、農家の近くにある古い木造の建物へ歩いて行きました。
What kind of music has been popular lately?どんな種類の音楽が最近流行ってるんですか?
Last night there was a fire in the neighborhood.昨夜、近所で火事があった。
There is a military base near here.この近くに軍の基地がある。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
Do you live near here?この近くにお住まいなんですか?
Recently, my menstrual cramps have been severe.最近生理痛がひどいんだ。
The mayor will shortly announce his decision to resign.市長は近く辞意を表明するだろう。
The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.エメット理論が生化学にも適用できるということか、最近の研究の主要な成果である。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
The stadium is adjacent to the school.その球場は学校の近くにある。
The cave is easy of access.その洞穴は近づきやすい。
Recently I get leg cramps when I sleep.最近寝てるときにこむらがえりを起こします。
Lately it seems that no matter how much I sleep, I stay tired. I wonder if I've come down with something strange.最近、いくら寝ても眠い。なんか、変な病気にでもかかったのかな。
Recently, I came to think that it's impossible to become able to speak a foreign language unless you're in a classroom with a teacher teaching it to you properly.外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
The number of Japanese students returning after life abroad has been increasing as of late.近頃日本の帰国子女が増えている。
While living near the beach, I often enjoyed swimming.私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。
Wherever you go, you see a lot of bicycles left on sidewalks near stations.駅の近くの歩道には何処に行ってもおびただしい数の自転車が放置されているのが見かけられる。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
There is a park near my house.私の家の近くに公園がある。
Prices have dropped recently.最近、物価が下がった。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
There used to be an art museum in this neighborhood.昔は近所に美術館がありました。
Their divorce is much talked about in their neighborhood.彼らの離婚がしきりと近所のうわさに上がっている。
This book is selling well these days.この本は最近よく売れている。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I am into golf lately.最近、ゴルフに凝っています。
He was along toward fifty.彼は50才近かった。
I saw you driving by my house this morning.今朝あなたの車が私の家の近くを通り過ぎるのを見ました。
He took a cold bath even in winter until recently.彼は最近まで冬でも冷水浴をしていた。
We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
The advancement of modern medicine was a long process.近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The cat slowly approached the mouse.その猫はゆっくりとねずみに近づいた。
I called my neighbors over for dinner.隣近所の人を夕食に招いた。
My cousin works in a shop near our home.いとこは、うちの近くの店で働いています。
Stay away from me.俺に近づくな。
You should do all you can to help your neighbours.あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
By the way, have you seen him lately?ところで、最近彼に会いましたか。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。
I go near that store myself.その店の近くまで行きますので。
Please see to it that children do not go near the pond.子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
She added in her letter that she would write again soon.彼女は手紙に近くまたお便りしますと付け加えた。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Keep children away from the pond.子供を池に近づけるな。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Tom has an aesthetic sense for modern painting.トムには近代絵画の鑑賞能力がある。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
They stayed away from the place.彼らはその場所に近づかなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License