UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please see to it that children do not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
Could you recommend a nice restaurant near here?この近くのおいしいレストランを教えて下さい。
He is acquainted with the modern history of France.彼はフランス近代史に詳しい。
Are there any movie theaters near here?近くに映画館はありますか。
I bought this pen at the stationer's around the corner.私はこのペンを近所の文房具店で買った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The summer drew near to its end.夏が終わりに近づいた。
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.私たちが休暇をとっている間、近所の人が私たちの猫の世話をしてくれた。
Winter is approaching.冬が近づいてきた。
It came on to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
There was a fire near the train station last night.昨夜駅の近くで火事があった。
We played catch in a park near by.私たちは近くの公園でキャッチボールとした。
There has been another case of cholera in the neighborhood.近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
Christmas is near at hand, isn't it?クリスマスは間近ですね。
People are playing near the beach.人々が浜辺付近で遊んでいる。
Move the chair nearer to the desk.いすをもっと机に近づけなさい。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Is it a recent picture?それは最近の写真?
Lucy approached the young man and put her hand on his head.ルーシーは少年に近付き、少年の頭の上に手を置いた。
I've seen a lot of him recently.最近よく彼と会う。
It moved closer and closer.それはだんだん近づいてきた。
She was looking for a room with a bath, and found one near here.彼女は風呂付きの部屋を探していたのだが、この近くで見つけた。
He writes to me less and less often these days.最近彼から手紙が来ることはますます少なくなった。
They carried the boats almost thirty kilometers.彼らはボートを30キロ近く運んだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Winter is drawing on.冬が近づきつつある。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Recently there are a lot of young people who don't use respectful language to their superiors.最近、目上の人に敬語を使わない若者が多い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Keep away from the vertical cliff!その切り立った崖には近づかないで。
A stranger living nearby is better than a relative living far away.遠い親戚より近くの他人。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
How about playing catch in the vacant lot near by?近くの空き地でキャッチボールをするのはどうですか。
Have you rode on an express train lately?最近、特急に乗りましたか。
She tries to keep abreast of the latest fashions.彼女は最近の流行に遅れないようにしている。
Business recovery, which looks just around the corner, will be rapid and strong.間近に迫った景気回復は、急速で力強いものだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Do you live near here?この近くにお住まいなんですか?
A man approached Yoko, concealing the sound of his footsteps.一人の男が足音を忍ばせ陽子に近付いてきた。
Have you been in contact with one of your old school friends recently?最近、学校時代の旧友と接触がありましたか。
Most accidents happen in the neighborhood.ほとんどの事故がすぐ近くで起こっている。
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear.彼の会社、最近結構危ない橋を渡っているって、もっぱらの噂だよ。
I went shopping at the new convenience store that opened in the neighborhood and received a free gift of bread.近所に新規オープンしたコンビニで買い物したらさ、粗品で食パンもらったんだ。
It was only recently that he got well.彼が良くなったのはつい最近の事です。
The humble man is getting along with his neighbors.その謙虚な男は近所の人達とうまくやっている。
She met him only recently.彼女はごく最近になって彼に会った。
Before meeting him, Pizzaro hid many of his men and guns near the town.彼に会う前にピサロは町の近くに部下と銃をたくさん隠した。
Atopic dermatitis has been increasing on babies recently.最近、赤ちゃんのアトピー性皮膚炎が増えています。
Why haven't you been showing up to work lately?最近、なぜ会社に顔を見せないの?
Many women work outside their homes these days.最近多くの女性が家の外で働いている。
She told him to keep away from bad friends.彼女は彼に悪友に近づかないように言った。
Nowadays it is not unusual for a woman to travel alone.最近では女性が一人旅をすることは珍しいことではない。
The chill of coming winter discouraged our picnic.近づいてくる冬の寒さを考えて我々は予定していたピクニックを取りやめにした。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Lately the discount airline ticket system has gotten so complicated that there's a lot about it I can't figure out.最近は、航空券の格安チケットも仕組みが複雑すぎて、わかりにくいことが多い。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。
His office is convenient for the station.彼の事務所は駅のすぐ近くで便利だ。
Don't approach the dog.その犬に近寄っては行けない。
Christmas is coming soon.クリスマスが近くなってきた。
There is a broad street near my house.私の家の近くを広い道路が走っている。
I'm listening to a Harry Potter audio book with the Walkman I just bought.最近買ったウォークマンでハリポタのオーディオブック聴いてる。
My house is conveniently close to the station.私の家は駅に近くて便利です。
Draw your chair closer to the fire.いすをもっと火の近くに寄せなさい。
Keep away from me.俺に近づくな。
They live close by the airport.彼らは空港の近くにすんでいる。
A policeman came up to him.警官が彼に近づいてきた。
How are you getting along?最近はどんな具合ですか。
She stood close to him.彼女は彼の近くに立っていた。
An ash-colored rabbit appeared and as soon as I drew near, it hopped and ran into the woods again.灰色をしたうさぎが姿を見せたので近寄ろうとすると、ぴょんぴょんとまた林の中へ駆けていった。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Keep away from bad company.悪友に近づいていけない。
What are you into these days?最近はどんな物に凝っているの?
There is a shopping area nearby.近くに商店街がある。
There are a number of nice restaurants near here.この近くにはいいレストランがたくさんあるんだ。
Final exams are coming up, so I'm busy.期末試験が近づいているので忙しい。
He tried getting closer to her using every possible means.彼はあの手この手を使って彼女に接近しようとした。
There is a boy near the door.ドアの近くに少年がいます。
Rapid and remarkable advances have been made in medicine.最近医学の方面でどんどんめざましい進歩がみられる。
He set up a company recently.彼は最近会社を設立した。
This horse kicks when anyone comes up from behind.この馬はだれかが後ろから近づくと必ずける。
They got married of late.彼らは最近結婚した。
He hasn't been much in evidence recently.彼は最近あまり見かけなくなった。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
I'm glad to know you.お近づきになれてうれしいです。
How are you doing these days?最近どうしてる?
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I haven't seen Tom lately.私は最近トムに会っていない。
Children should be kept away from the pond.子供は池に近づかないように。
It came to rain toward evening.夕方近く雨が降りだした。
There aren't many good tunes coming out nowadays.近頃の曲にはいいものがあまりない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License