UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License