UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License