UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License