UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License