UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License