UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License