UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License