UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License