UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License