UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License