UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License