UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License