UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License