UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License