UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License