UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License