UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License