UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License