UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License