UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License