UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License