UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License