UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License