UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License