UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License