UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
The hospital is near here.病院はここから近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License