UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License