UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License