UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License