UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License