UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License