UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The hospital is near here.病院はここから近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License