UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License