UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License