UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License