UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License