UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License