UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License