UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License