UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License