UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License