UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License