UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License