UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The hospital is near here.病院はここから近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License