UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License