UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License