UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The hospital is near here.病院はここから近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License