UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License