UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License