UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License