UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License