UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License