UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License