UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License