UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License