UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License