UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License