UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License