UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The hospital is near here.病院はここから近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License