UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License