UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License