UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License