UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License