UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License