UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License