UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The hospital is near here.病院はここから近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License