UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License