UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License