UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License