UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hospital is near here.病院はここから近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License