UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License