UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License