UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
The hospital is near here.病院はここから近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License