UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be nearly forty.40近いはずだ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The hospital is near here.病院はここから近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License