UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He must be nearly forty.40近いはずだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License