UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License