UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License