UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License