UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License