UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License