UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License