UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License