UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License