UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License