UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License