UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License