UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License