UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License