UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License