UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License