UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License