UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License