UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License