UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License