UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License