UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License