UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License