UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License