UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
The hospital is near here.病院はここから近い。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License