UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License