UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The hospital is near here.病院はここから近い。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License