UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License