UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License