UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License