UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License