UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License