UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License