UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License