UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
The hospital is near here.病院はここから近い。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License