UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License