UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License