UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License