UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Do you know where the nearest American Express office is?一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License