UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
The hospital is near here.病院はここから近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Cleanliness is next to godliness.清潔は敬神に最も近い。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
I hope it won't be long before I hear from her.近いうちに彼女から便りがあることを願っている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Our school is near the station.私達の学校は駅に近い。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License