UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the closest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
May I come to see you one of these days?近いうちにあなたに会いに行ってもよろしいですか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License