UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
We wish to invite Peter to Japan in the near future.私たちは近い将来ピーターを日本に招待したい。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The look on his face was next door to hatred.彼の表情は憎しみに近いものだった。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
In the near future, we will be able to put an end to AIDS.近い将来、私たちはエイズを撲滅することができるだろう。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
I'm looking forward to seeing you one of these days.近いうちにあなたにお会いするのを楽しみにしています。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
One of these fine days he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License