UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
The hospital is near here.病院はここから近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
One of these days the singer will be famous.その歌手は近いうちに有名になるだろう。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
In the near future, he will get his just deserts.近いうちに彼は当然の報いを受けることになります。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
It's nearly noon and he's still in bed.正午近いのに彼はまだ寝ている。
I am going to visit the art exhibition one of these days.私は近いうちにその展覧会を見に行くつもりだ。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest hotel service phone is?一番近いホテルの館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
I am terribly busy because the report deadline is near.レポートの締切が近いので、私はとんでもなく忙しい。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
These problems will be solved in the near future.近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll come and see you one of these days.近いうちにお訪ねします。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
I'm looking forward to seeing you before long.近い内にお会いするのを楽しみにしています。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
My house is near the station.私の家は駅から近い。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I hope I'll see you again soon.また近いうちにお会いましょう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
Where is the nearest lost and found?一番近い遺失物取扱所はどこですか。
Their house is off the map, miles away from the nearest town.彼らの家は辺鄙な場所にあり、もっとも近い町から何マイルも離れている。
I hope to see you soon.近いうちにお会いしたい。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
I'm looking forward to seeing you soon.私は近いうちにあなたに会うのをたのしみにしています。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We might meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
This answer almost amounts to a threat.この返答はほとんど脅迫に近い。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License