UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
His joke borders on insult.彼の冗談は侮辱に近い。
Only if there's a cancellation, and that would be a bolt out of the blue.キャンセルが出ればですが、ほとんど不可能に近いと思います。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
The hospital is near here.病院はここから近い。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Where's the nearest museum?一番近い博物館はどこにありますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
He must be about forty.彼は40才近いはずだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Come and visit us in Paris sometime soon.近いうちにパリに会いに来てよ。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
I'll visit you sometime in the near future.いつか近いうちに伺います。
This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.近いうちに雨が降らない限り、この町は深刻な水不足になるだろう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
It's been raining all the time recently.最近いつも雨が降っている。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Do you think you'll be getting more in soon?近い内に、また入りますか。
In the near future, we may have a big earthquake in Japan.近い将来日本に大地震が起こるかもしれない。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
Recently, what with this and that, I haven't been able to sing so today I sang like there's no tomorrow!最近いろいろあって歌えなかったから、今日は歌いまくった!
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Comedy is much closer to real life than drama.コメディーはドラマよりも現実生活に近い。
Can you tell me where the nearest pay phone is?一番近い公衆電話はどこにあるか教えていただけますか。
I look forward to meeting you again soon.近いうちにもう一度お目にかかるのを楽しみにしています。
The parking spaces nearest the door are reserved for executives.ドアにいちばん近い駐車場所は重役専用です。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
He practices austerities almost like a monk.彼は僧侶に近い禁欲生活をしている。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I wonder which way is the shortest.どちらの道が一番近いかしら。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
Summer vacation is near. Can you think of a good place for the holidays?夏休みも近いけど、どこかいいところ思い当たりますか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
He must be nearly forty.40近いはずだ。
No problem. Come again soon.いいえ、また近いうちに来てね。
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
Where's the nearest drugstore?一番近い薬局はどこにありますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
Where's the nearest art gallery?一番近い画廊はどこにありますか。
We may meet again in the near future.近い将来私達が再会する時があるかも知れません。
If not a lie, close to a boast.嘘ではないにしろ、ホラに近い。
I'm looking forward to hearing from you soon.近い内にお便りいただけることを楽しみにしています。
Where's the nearest shopping mall?一番近いショッピングモールはどこにありますか。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
I have a feeling that Masao may blow in sometime soon.正夫が近いうちにひょっこり現れるような気がするんだ。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
Spring will be here before long.近いうちに春が当地に訪れるだろう。
Pity is akin to love.哀れみは恋に近い。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
I am thinking of visiting you one of these days.近いうちにあなたを訪ねようかと思っています。
I built a house within a stone's throw of the forest.森からすぐ近いところに私は家を建てた。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
I'll drop in on you sometime in the near future.近いうちに立ち寄らせていただきます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
The plan will be carried out in the near future.その計画は近い将来実行されるでしょう。
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas.両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
We'll visit you one of these days.近いうちにお宅にうかがいます。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
I'll call on you one of these days.いつか近いうちに伺います。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where is the nearest bank?ここから一番近い銀行はどこですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License