UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '近い'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこですか。
Is the hotel close to the airport?ホテルは空港に近いのですか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにお便りいただけるのをたのしみにしています。
It is little short of lunacy to try it.それをやってみるなんて狂気に近い。
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage.彼の考えでは、近い将来水不足に悩む時代が来る。
Where is the closet travel agent?一番近い旅行代理店ってどこにあります?
Good day. See you soon.じゃさよなら、また近いうちにね。
I have a feeling that he may blow in sometime soon.彼が近いうちにひょっこり訪ねてくるかもしれない気がする。
You'll be hearing from us soon.近いうちにこちらから連絡します。
Where the nearest gas station around here?ここから一番近いガソリンスタンドはどこですか。
Can you tell me where the nearest zoo is?一番近い動物園はどこにあるか教えていただけますか。
My birthday is close to yours.私の誕生日は君の誕生日と日が近い。
It is said that there will be a big earthquake in the near future.近いうちに大地震が起こると言われている。
Can you tell me where the nearest bus stop is?一番近いバス停はどこですか。
In the near future, space travel will no longer be just a dream.近い将来宇宙旅行も夢ではない。
Where's the nearest restroom?ここから、一番近いトイレは、どこですか。
He shall have a holiday one of these days.彼には近いうちに休みをやろう。
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。
Oh, I didn't know it was that close.あれ、そんなに近いとは知りませんでした。
Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall.ええ、いちばん近いショッピングセンターから目と鼻の先よ。
Where's the nearest travel agency?一番近い旅行代理店はどこにありますか。
Can you tell me where the nearest courtesy phone is?一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
We took the shortest way to the station.私達は最も近い道を通って駅に行った。
I would like to repay your kindness in the near future.近い内にあなたの親切に恩返しをしたい。
We'll have to talk this matter over in the near future.私たちは近い将来、この問題を話し合わなくてはならないでしょう。
I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
I'll be able to see you one of these days.近いうちにお目に掛かれることでしょう。
Is there a toilet near here?トイレが近いのです。
There will be an energy crisis in the near future.近い将来エネルギー危機が起こるだろう。
I need to do some shopping since Christmas is coming soon.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをあげよう。
She added in her letter that she would write again soon.彼女はまた近いうちに便りを出す旨を手紙に付け加えた。
With Christmas just around the corner, I should do some shopping.クリスマスも近いので、買物をしなくちゃいけない。
Where's the nearest department store?一番近いデパートはどこにありますか。
Can you tell me where the nearest church is?一番近い教会はどこにあるか教えて下さい。
I'm sure that better times are on the way.私はよりよい時代が近いことを確信しています。
Where's the nearest library?一番近い図書館はどこにありますか。
He got a nice job recently.彼は最近いい仕事を手に入れた。
My house is near the station.私の家は駅から近い。
It's nothing short of a miracle.奇蹟に近いですね。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこですか。
As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long.私が友人に別れを告げると、彼は近いうちにまた会いたいと言った。
I'm looking forward to seeing you again soon.近いうちにまたお目にかかるのを楽しみに待っています。
The lawn always looked better on Tuesdays, but I began to notice he wasn't getting as close to the trees as he used to.芝はいつも火曜日にはきれいになっていたが、以前ほど木に近いところまでは刈っていないことに気がつき始めた。
Where is the nearest bank?一番近い銀行はどこにありますか。
She lives just outside Wripple, which is near Deal.ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。
His handling of the ball borders on wizardry.彼のボールさばきは魔術に近い。
The station is near here. You'll be in time for the train.駅はここから近いから、列車に間に合うだろう。
Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone.近い将来、テレビ電話でお互いに意志疎通ができるようになるだろう。
It is hoped that the war will end before long.戦争が近いうちに終わる事が望まれる。
Can you tell me where the nearest antique shop is?一番近いアンティークショップはどこにあるか教えていただけますか。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Where is nearest American Express office?一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
Where's the nearest pharmacy?ここから一番近い薬局はどこですか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please, where's the closest travel agency?すみません、いちばん近い旅行会社はどこですか。
They say we'll have an earthquake one of these days.近いうちに地震があるといううわさだ。
It is next to impossible to see Rome in a day.1日でローマを見て回るのは不可能に近い。
Why don't you come to my house in the near future?近いうちに私のところへ来ませんか。
We'll meet some time soon.近いうちにまたお会いしましょう。
I love my new apartment because it's very close to the station.私の新しいアパートはたいへん気に入っています。というのは駅にとっても近いからです。
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit.最近の海外移転の動きを見てもわかるように、製造業の生産性改善も限界に近いところまで進んでいる。
My annual income approximates fifteen million yen, I suppose.年収は1500万円に近いと思う。
There is no telling what will happen in the near future.近い将来何が起きるか分からない。
The story approximates to historical truth.その物語は歴史的真実に近い。
Her handicraft is more than a hobby. It's more like a profession.彼女の手芸は趣味を通り越してプロに近い。
It is said that there will be an election soon.近いうちに選挙があるそうだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
His witness is approximate to the truth.彼の証言は真相に近い。
I really look forward to your visit in the near future.あなたが近いうちにいらっしゃるのを楽しみにしております。
The total is approximately ten thousand dollars.合計は1万ドルに近い。
I have included the names and prices of a couple of hotels which are reasonably close to where I live.私の家からほど近い場所にある何軒かのホテルの名前と料金設定を同封しました。
Where is the nearest subway station?ここから一番近い地下鉄の駅はどこですか。
Which way is the nearest?どちらの道が一番近いですか。
Why don't you come to my house one of these days?近いうちに私のところへ来ませんか。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?沖縄は本州よりも中国に近いということに気付いてましたか。
Let's meet again soon.また近いうちにお目にかかりましょう。
Your wish will come true in the near future.君の願いは近い将来実現するだろう。
It is almost ten o'clock.もう10時近い。
Where's the closest train station?一番近い駅はどこですか?
We will soon most likely be charged for garbage disposal by how much of it there is.近い将来、ゴミ処理費用が容積基準で有料化される可能性が高い。
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright".最近いった歯医者で「歯槽膿漏がありますね」と言われ悩んでいます。
The day of decision is at hand.決断の日は近い。
I hope to see his picture soon.近いうちに彼の絵を見たいと思う。
Can we get to the moon in the near future?近い将来、私達は月にいけるでしょうか。
Where's the nearest bus stop?一番近いバス停はどこですか。
Soccer played throughout the world today is closest to the original football.今日世界中で行われているサッカーが最初のフットボールに近いのです。
Where is the closest travel agency?一番近い旅行代理店はどこですか?
Your dream will come true in the near future.あなたの夢は近い将来実現するでしょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I would like to call on you one of these days.近いうちにお訪ねしたいと思います。
Where's the nearest church?一番近い教会はどこにありますか。
How can I get to the nearest post office?いちばん近い郵便局にはどうやって行ったらいいですか。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
Will there be an earthquake in the near future?近い将来、地震があるだろうか。
Mercury is the planet nearest to the sun.水星は太陽に一番近い惑星です。
John shall have a holiday one of these days.ジョンには近いうちに休みをやろう。
Excuse me. Can you direct me to the nearest subway station?すみませんが、一番近い地下鉄の駅を教えてくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License