The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cat upset the can of fish so that it could eat them.
その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
Please return one set to us with your signature.
一通に署名の上ご返送ください。
They're all clamoring to get their money back.
彼らはみんなお金を返せと叫んでいます。
The man who nearly drowned began to breathe.
おぼれかけた人は息を吹き返した。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
I'm about to tell you the answer.
あなたに返事をしようとしているところです。
He repeated his question.
彼は質問を繰り返しました。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
The teacher made me repeat the sentence.
先生は私にその文を繰り返させた。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
She took the book back to the library.
彼女は図書館に本を返した。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
He stopped short and looked back.
彼は急に立ち止まってふり返った。
I wrote to her last month.
先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
His ambiguous reply made her all the more irritated.
彼の曖昧な返事は、なおさら彼女をいらいらさせた。
Please send the merchandise by return.
折り返し商品を郵送するべし。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He'll answer your letter soon.
彼はあなたの手紙にまもなく返事をくれるでしょう。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
I'm looking forward to your reply.
御返事を御待ちしております。
He was at a loss for an answer.
彼は返事に困った。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.
あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
Her debts amount to more than she can pay.
彼女の借金は返済できる限界を超えている。
Throw the ball back to me.
ボールを投げ返してください。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Sharapova's shots are very fast but...a fast ball means that it will come back that much faster.
シャラポアのショットはとても早いのですが・・・早い球というのはその分早くボールが返ってくるんです。
He hit me back.
彼は私を殴り返した。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.