The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Repeat what I have just told you.
私が今あなたに言ったことを繰り返しなさい。
The cat upset the can of fish so that it could eat them.
その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
Answer to your name when it is called.
名前が呼ばれたら返事をしてください。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.
あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Your sweater is inside out.
セーターが裏返しだよ。
It's raining buckets outside.
外はバケツをひっくり返したような雨です。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
I gave her a present in return for her kindness.
私は彼女の親切のお返しにプレゼントを贈った。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入院退院を繰り返している。
Give me a definite answer.
はっきりした返事をください。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
Remember to answer his letter.
手紙の返事をお忘れなく。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Once you break the seal, you can't return the tape.
いったん封を切るとそのテープは返品できません。
I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってない。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
I didn't know hummingbirds could even fly upside down when frightened.
私はハチドリが驚くと裏返しにでも飛べるのを知らなかった。
We look forward to your early reply.
お早い返事お待ちしています。
If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.