The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He looked back at the pretty girl.
彼は後ろを振り返ってその美しい娘を見た。
You must return him the book.
君はその本を彼に返さねばならない。
Next time you come, don't forget to give it back to me.
次に来るとき、忘れずにそれを私に返してください。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
The capital was bombed again and again.
首都は繰り返し繰り返し爆撃された。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The favor of a reply is requested.
ご返事いただければ幸いです。
She replied that she would be happy to come.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
She wrote me back soon.
彼女はすぐに返事をくれた。
He turned back halfway.
彼は中途で引き返した。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
He told me not to look behind.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Ah! I forgot again! I was supposed to go to the library to return a book today!
あ!また忘れてた!図書館に本を返しにいく日だった!
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
She didn't reply.
彼女は返答しなかった。
He rolled over in his sleep.
彼は寝返りをうった。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Answer at once when spoken to.
話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
I gave him a present in return for his favor.
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
銀行家とは、日が照っている時に人に傘を貸し、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。
He looked backward over his shoulder.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
She took the book back to the library.
図書館に本を返した。
She's determined to get back at her friend for stabbing her in the back.
彼女は友達に裏切られ、いつか仕返ししてやろうと思っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.