The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い返事をお待ちしております。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
I would appreciate a reply as soon as possible.
なるべく早くご返事いただければ幸いです。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I'm sorry for the delay in my reply.
お返事が遅れまして、申し訳ありません。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
Ken put his shirt on inside out.
ケンはシャツを裏返しに着た。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
I'll call you back.
折り返し電話する。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
I returned the book to the library.
私はその本を図書館に返却しました。
How can you be so passive? Why don't you retaliate?
どうしてそんなに受け身的なのか。仕返ししてはどうだ。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
The day before yesterday, I sent Tom an e-mail, but I haven't received any answer from him yet.
一昨日トムにメールしたのですが、まだ返事は来ていません。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
You must turn in your old license in order to get a new one.
新しい免許証をもらうには古いのを返さねばならない。
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
He promised me to pay back the money.
彼は私にそのお金を返してくれると約束した。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.
宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
We painted the house once, then we went over it again.
我々は一度その家にペンキを塗って、またそれを繰り返した。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.