The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Read it again and again.
何度もそれを読み返しなさい。
He took us back in his car.
彼は私たちを車で送り返してくれた。
Let's scrap everything and start over again with a clean slate.
すべてを白紙に返そう。
She was a bit hasty in answering me.
私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。
I would like to return it to you for replacement.
交換のために返却したいと思います。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
I repeated the word several times for her.
私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。
I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience.
できるだけ早いお返事をお待ちしております。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
Please answer by telex.
テレックスでご返事ください。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
I'll bring the book back to you tomorrow.
ご本は明日にお返しします。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。
Give the book back to the owner.
その本を持ち主に返しなさい。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
All our things were turned upside down.
我々の道具は全部ひっくり返された。
I will give you an answer in a day or two.
一両日中にお返事します。
He made a firm resolution never to repeat it.
彼は二度とそれを繰り返すまいとかたい決心をした。
He asked me to throw the ball back.
彼はそのボールを投げ返してくれと言った。
If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now.
必要なら、借金を今お返ししましょう。
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
私は彼女のもてなしのお返しにバラの花束を贈った。
She answered that she would visit me.
彼女はお伺いしますと返事した。
He repeatedly checked the mountain of related documents.
彼は関連書類の山を何度も繰り返し調べた。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
He lost no time in writing back to her.
彼はすぐに彼女に返事を出した。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
He lost no time answering the letter.
彼は直ちに手紙の返事を書いた。
His repeated delinquencies brought him to court.
彼は非行を繰り返した結果法廷に立たされた。
I returned the book to its shelf.
私は本を元の棚へ返した。
You must reply to that letter.
手紙には返事を書かなきゃいけないよ。
When you've finished reading that book, please give it back to me.
その本を読み終えたら私に返してください。
I have to answer his letter.
彼の手紙に返事をださなきゃ。
A mere repetition of other people's research cannot be called true scientific research.
他人の研究を繰り返すだけでは本当の科学的研究とは言えない。
In the first place, you all have to pay a debt first.
まず第一に、君は借金を全部返してしまわなければならない。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him.
スペンサーはいたずらをした友達に仕返しをするひそかな計画を誰にも言わないだろう。
This is his answer to my letter.
これが私の手紙に対する彼の返事だ。
I'm sorry for the delay in responding.
返事が遅れてすいません。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Let me call you back.
折り返し電話します。
I was bound to answer him.
私は彼に返事をする義務があった。
Don't repeat such a careless mistake.
そんな不注意な間違いを繰り返すな。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.