The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The car hit the fence and turned over.
車がフェンスにぶつかってひっくり返った。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
You must return him the book.
君はその本を彼に返さねばならない。
Can I change the date of return?
返却日を変更する事ができますか。
He paid his loan back to the bank.
彼は銀行に借金を返した。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He revived the child with artificial respiration.
彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
She keeps on making the same mistakes.
彼女は同じ過ちを繰り返している。
I took him out to dinner in return for his help.
助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.
私はおじに手紙を書いた、するとおじはすぐに返事をくれた。
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.
「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
You must return the book by the end of April.
4月の終わりまでにその本を返しなさい。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
This cat knocked over the can of canned fish so that it could eat it.
その猫は魚を食べようと魚の入った缶をひっくり返した。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
I'm sorry for the delay in responding.
返事が遅れてすいません。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
He turned the table upside down.
彼はテーブルをひっくり返した。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Please bring back the tape tomorrow.
明日そのテープを返してください。
He hasn't answered my letter yet.
彼はまだ返事をくれない。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
Thanks for your reply.
お返事ありがとう。
Please cancel my order and refund the money.
注文をキャンセルしますので、返金してください。
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Give me back the book after you have read it.
その本を読んでしまったら返してくれよ。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Can you return starling chicks to their parents?
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
She explained it over again.
彼女はそれを繰り返し説明した。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
Although I broke test tubes and played about with chemicals for fun, I did occasionally manage to obey the teacher's instructions as well; repeating experiments that others had long ago undertaken.