UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '返'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He laid down his pen and leaned back in his chair.彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
You don't need to answer that letter.その手紙に返事を出す必要はない。
He put me off with a vague answer.彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Have you received an answer to your letter?手紙の返事はもらいましたか。
I'll pay you back with my calculus notes.お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I went to Sendai and hurried right back.仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I refreshed myself with a hot bath.熱い風呂で生き返った。
I answered his blows with several of my own.私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
I must give back the book to him by tomorrow.私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
I must answer her letter.私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I remember returning the book to the library.その本は図書館に返したのを覚えています。
You must make up for lost time.無駄にした時間を取り返さなければならない。
He took us back in his car.彼は私たちを車で送り返してくれた。
I demanded that he pay the debt back at once.彼にすぐに借金を返すように要求した。
He sent the letter back unopened.彼は手紙の封を開けずに送り返した。
He hit me back.彼は私を殴り返した。
I understand it's going to get hot again.また暑さがぶり返すそうだ。
She is constantly in and out of hospital.彼女は入退院を繰り返している。
The answer was yes.返答は肯定的なものだった。
Drinking beer makes me refreshed.ビールを飲むと生き返るね。
I want your answer by the end of the day.今日中に君の返事が欲しい。
I hope you will answer soon.早くお返事ください。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
I've got no answer to my letter.手紙の返事をもらっていない。
He wants to pay back the money he owes.借金を返したがっている。
The teacher made us repeat the word.先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Generally speaking, history repeats itself.一般的にいえば、歴史は繰り返す。
You shall have my answer tomorrow.明日、御返事します。
I want a refund.返金して欲しい。
We read the letter again and again.私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
It's raining buckets outside.外はバケツをひっくり返したような雨です。
Please reply as soon as you get this email.このメールを見たらすぐに返信をください。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
She doesn't answer any kind of letter.彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
You must return the book by the end of April.4月の終わりまでにその本を返しなさい。
Could you please repeat it once again?もう一度繰り返していただけませんか。
It's over between us. Give me back my ring!私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moonアメリカ英語とイギリス英語では建物の階の数え方が違う。だから翻訳を繰り返すと永遠に階を上がっていくことができるのだ。いつか月に届くだろうか。
He recovered his stolen wallet.彼は盗まれた財布を取り返した。
She took the book back to the library.彼女は図書館に本を返した。
I have some correspondence to deal with.私は返事を書くべき手紙がいくらかある。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I was absolved from paying my father's debt.私は父の借金返済を免除された。
I got a little revenge on him.ちょっと仕返ししてやった。
Could you give me back my valuables?預けていた貴重品を返却してください。
His stupid answer surprised everybody.彼のまぬけな返答を聞いてみんなびっくりした。
I gave up smoking and I feel like a new man.喫煙を止めて私は生き返った。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
I guess it will be a long time before I can return to Japan.今度日本に返って来られるのはずっと先のことでしょう。
I am looking forward to hearing from you soon.早急なお返事をお待ちしております。
I took him out to dinner in return for his help.助けてくれたお返しに、彼を夕食に連れて行った。
Can't think of an answer?返事に困っている?
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat.ベスは言い返しましたが、お母さんは彼女にものすごく太りすぎていると注意しました。
Give me a definite answer.明確な返事が欲しい。
There's a lot of glare.太陽の照り返しが強い。
All is still.万物が静まり返っている。
He turned his coat inside out.彼はコートを裏返しにした。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
Not knowing what answer to make, I kept silent.どんな返答をしてよいのかわからなかったので、私は黙っていた。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
I got sick riding the roller coaster with the loop-the-loop.宙返りするジェットコースターに乗ったら、気持ち悪くなっちゃった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I expect you to pay off all your debts.借金を全部返してもらいたい。
He didn't try to answer her back.彼は彼女に言い返そうとはしなかった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
I'm sorry that I didn't reply sooner.もっと早く返事を出さないでいてすみません。
Turn your bag inside out.袋を裏返しにしなさい。
We received an immediate answer to our letter.我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
She made the same mistake again.彼女は同じ誤りを繰り返した。
You're wearing your sweater inside out.セーターが裏返しだよ。
He turned over in bed.彼は寝返りをうった。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
The teacher made me repeat the sentence.先生は私にその文を繰り返させた。
We must surrender them all.すべて主にお返しします。
Don't look back.後ろを振り返るな。
He lost no time answering the letter.彼は直ちに手紙の返事を書いた。
It makes sense to pay off your credit card balance every month.クレジットカードの負債は毎月返済しておいた方がいい。
He gave me a vague answer.彼は私にあいまいな返事をした。
He put on his sweater wrong side out.彼はセーターを裏返しに着た。
I'll think about it and get back to you.考えて返事します。
Then he came to his senses.そのとき彼は我に返った。
Give me a definite answer.はっきりした返事をください。
My responsibility is to keep the company solvent.会社の債務返済能力を維持するのが私の責任だ。
I've got no answer to my letter.私の手紙に返事は来なかった。
Carlos turned round.カルロスは振り返った。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返っても良い頃だ。
The rain will revive this tree.雨が降ればこの木は生き返るでしょう。
Remember to answer his letter.手紙の返事をお忘れなく。
Regardless of the amount, Brian wants the correct, entire amount by next week.金額にもかかわらず、ブライアンは来週までに間違いなく全額返してもらいたがっています。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
I wrote to my uncle, who wrote back to me soon.私は叔父に手紙を書いた、すると叔父はすぐに返事をくれた。
I'm looking forward to receiving your favorable answer.良いご返事をお待ちしております。
His assistant examined the pile of papers over and over again.彼の助手がその書類の山を何度も繰り返し調べた。
If you bite me, I'll bite back.噛まれたら、噛み返す。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
She arrogantly answered in my place.彼女は横柄に私に代わって返事した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License