The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japan will get it from many countries.
日本は多くの国からしっぺ返しをくらうだろう。
I must take back the money at all costs.
どんなことがあってもそのお金を取り返さねばならない。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.
3週間して彼女はトムに返事を書いた。
He will write an answer very soon.
彼はすぐに返事を書くだろう。
I'm sorry that I didn't reply sooner.
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
The tragedy must be remembered so that it is not repeated.
同じことが繰り返されないために、その悲劇を忘れてはならない。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
Her answer couldn't be understood.
彼女からの返事は納得できないものだった。
It made my blood boil to hear that.
それを聞いてはらわたが煮えくり返った。
Don't forget to bring back this book.
この本を忘れずに返しなさい。
It's too late to turn back now.
いま引き返すことは、おそすぎる。
That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.
あんな人種差別の発言をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。
The city revived with greater vigor.
その都市はいっそうの活気を持って生き返った。
After you have read it, give the book back to me.
読み終わったらその本を私に返して下さい。
He told me not to look behind.
彼は私に後ろを振り返るなと言った。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
We are awaiting your answer.
私たちはあなたのご返事を待っています。
I want you to return the book I lent you the other day.
先日貸した本を返してもらいたい。
He wants to pay off his debts.
借金を返したがっている。
He promised to repay the money, but I doubt his word.
彼はお金を返してくれると約束したが疑わしいと思う。
She arrogantly answered in my place.
彼女は横柄に私に代わって返事した。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
When should I return the car?
車はいつ返したらいいでしょうか。
You're wearing your sweater inside out.
セーターを裏返しにきているじゃないか。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
John had put his sweater on inside out.
ジョンはセーターを裏返しに着ていた。
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She retorted against him.
彼女は彼に言い返した。
Can I change the date of return?
返却日を変更できますか。
Serious inquiries only, please.
まじめな返事をくださる方だけにしてください。
I have to give back the book before Saturday.
土曜日までに本を返さなければなりません。
Her cheerful voice responded just like that. Guess I was worrying over nothing...
元気な声がそのまま返ってくる。杞憂だったかな・・・。
He repeated his name slowly.
彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
I want to get even with him for the insult.
彼に侮辱されたから仕返ししたい。
All was silent throughout the castle.
城中が静まり返っていた。
I wrote to her last month.
先月彼女に手紙を書いたんだけど、まだ返事をくれない。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.