The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He laid down his pen and leaned back in his chair.
彼はペンを置いて椅子に座ってそり返った。
Farmers defaulting on loans had to auction off their land.
借金が返済できなかった農民たちは、農地を競売にかけねばならなくなりました。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
He put me off with a vague answer.
彼はいい加減な返事で言い逃れた。
Have you received an answer to your letter?
手紙の返事はもらいましたか。
I'll pay you back with my calculus notes.
お返しに微積分のノートを貸してあげるわ。
I went to Sendai and hurried right back.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I refreshed myself with a hot bath.
熱い風呂で生き返った。
I answered his blows with several of my own.
私は彼に殴られたのでこちらも数発殴り返した。
I must give back the book to him by tomorrow.
私はその本を彼に明日までに返さなければなりません。
I must answer her letter.
私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I remember returning the book to the library.
その本は図書館に返したのを覚えています。
You must make up for lost time.
無駄にした時間を取り返さなければならない。
He took us back in his car.
彼は私たちを車で送り返してくれた。
I demanded that he pay the debt back at once.
彼にすぐに借金を返すように要求した。
He sent the letter back unopened.
彼は手紙の封を開けずに送り返した。
He hit me back.
彼は私を殴り返した。
I understand it's going to get hot again.
また暑さがぶり返すそうだ。
She is constantly in and out of hospital.
彼女は入退院を繰り返している。
The answer was yes.
返答は肯定的なものだった。
Drinking beer makes me refreshed.
ビールを飲むと生き返るね。
I want your answer by the end of the day.
今日中に君の返事が欲しい。
I hope you will answer soon.
早くお返事ください。
He looked back over his shoulder.
彼は肩越しに振り返った。
I've got no answer to my letter.
手紙の返事をもらっていない。
He wants to pay back the money he owes.
借金を返したがっている。
The teacher made us repeat the word.
先生は私たちにその単語を繰り返して言わせた。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
You shall have my answer tomorrow.
明日、御返事します。
I want a refund.
返金して欲しい。
We read the letter again and again.
私達はその手紙を何度も繰り返して読んだ。
It's raining buckets outside.
外はバケツをひっくり返したような雨です。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
Mr Wilson made us repeat the sentence several times.
ウィルソン先生は、私たちにその文を数回繰り返させた。
She doesn't answer any kind of letter.
彼女はどんな手紙にも返事を出さない。
You must return the book by the end of April.
4月の終わりまでにその本を返しなさい。
Could you please repeat it once again?
もう一度繰り返していただけませんか。
It's over between us. Give me back my ring!
私たちはもう終わったわ。指輪を返して!
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon