The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He paid his loan back to the bank.
彼は銀行に借金を返した。
I took it as a joke and did not answer.
私はそれを冗談だと思って、返答しませんでした。
I gave an answer to him with great difficulty.
私はやっとの事で彼に返事をした。
He hasn't answered my letter yet.
彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
I am looking forward to receiving your favorable answer.
良い御返事をお待ちしております。
He keeps telling the same jokes over and over again.
彼は同じ冗談を繰り返してばかりいる。
I gave the bag back to Ken.
僕はケンにそのかばんを返した。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I gave him a present in return for his favor.
私は彼の好意の返礼に贈り物をした。
He gave a vague answer.
彼はあいまいな返事をした。
I hope this letter interests you and look forward to your reply.
弊社にご興味を持っていただけることを祈り、ご返事を御待ちしております。
I want to get even with him for the insult.
彼に侮辱されたから仕返ししたい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
I got the book back from him.
その本を彼から取り返した。
Your prompt reply is urgently required.
あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
Please return it by 10 a.m. Monday.
月曜日の10時までにお返し下さい。
History repeats itself.
歴史は繰り返す。
What is done cannot be undone.
やってしまったことは取り返しがつかない。
I'll give you back the money tomorrow.
お金は明日返すよ。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.
メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
I concurred in giving up my vacation for my family.
私は家族のために休日を返上することに同意した。
The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
弟が返事をした。「わたしは『葉っぱを恐れていたら森には入れない』ときいたことがある。」
A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
You are to pay your debt.
借金は返さなければならない。
I've got to take my library books back before January 25th.
僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。
I just have to drop this book off.
この本を返さないんといけないんです。
I want you to return the book I lent you the other day.
この間貸した本を返してもらいたい。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.