The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave the same answer as before.
彼は前と同じ返事をした。
I'll call you back.
折り返し電話する。
Return this book as soon as you can.
この本はできるだけ早く返してくれ。
No merchandise can be returned.
返品お断り。
After using the knife, please be sure to put it back where it was.
ナイフを使ったら、必ず元のところに返して下さい。
I must answer her letter.
私は彼女の手紙に返事を出さなければならない。
I remember returning the book to the library.
その本を図書館に返したのを覚えています。
I want a refund.
返金して欲しい。
Don't you think it's rude to give people such a curt reply like that?
木で鼻をくくったその返事の仕方、相手に失礼だと思わんのかね。
Mary stared back at him in surprise.
メアリーは驚いて彼を見つめ返した。
I often look back at my younger years.
私はしばしば若い時を振り返る。
Remember to answer his letter.
彼の手紙に返事を出すことを忘れるな。
He took the car on trial, but didn't like it so he took it back.
彼はその車に試しに乗ってみたが気に入らなかったので返した。
Shaving off your beard took ten years off you.
髭剃ったら、10歳は若返って見えるよ。
I couldn't get a definite answer from him.
彼からはっきりした返事はもらえなかった。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
My father is paying back a huge loan on our home.
父は高額な家のローンを返済している。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can.
出来るだけ一生懸命勉強することによって失った時間を取り返します。
Your shirt is inside out.
シャツ、裏返しよ。
If you continue with the pointless arguments here...it'll end up as a repeat of yesterday.
ここで意味のない押し問答を続けては・・・昨日の繰り返しですわね。
I must repay the debt.
私は借金を返さなければならない。
The girl staring back at me was angry.
私を睨み返した少女は怒っていた。
He sent an immediate reply to my telegram.
彼は私の電報にすぐ返事をよこした。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
Answer at once when spoken to.
話しかけられたらすぐに返事をしなさい。
A wink was his only answer.
ウインクが彼のたった一つの返事だった。
I've got to get some money somehow to repay the bank loan.
銀行のローンを返すのに、どうしてもお金が必要です。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
I expect you to pay off all your debts.
借金を全部返してもらいたい。
If you bite me, I'll bite back.
噛まれたら、噛み返す。
Put the book back where it was.
その本をもとあった場所に返しておきなさい。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
A boat capsized.
ボートがひっくり返った。
There is no need to reply to that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Comparing American English and British English is like counting incompatible sets of floors of a building. That's why, when you try translating over and over again between the two, it's like climbing an endless set of floors. You might even reach the moon
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Thanks for your reply.
お返事ありがとう。
He turned over in bed.
彼は寝返りをうった。
Please return the book when you have finished reading it.
その本を読み終えたら返してください。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I want you to return the book I lent you the other day.
こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
He looked back reproachfully.
彼はとがめるように振り返った。
She was a bit hasty in answering me.
私に返事をするのに彼女はややせっかちであった。
Her answer corresponds to my expectation.
彼女の返答はいつも私の予想どおりだ。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.
3週間して彼女はトムに返事を書いた。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.
お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I dreaded his reply to my letter.
私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
He didn't respond to my question.
彼は私の質問に返答しなかった。
He demanded that I should pay the money back at once.
彼は私にお金をすぐに返せと要求した。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.