The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must surrender them all.
すべて主にお返しします。
Don't look back on your past.
過ぎたことを振り返ってはいけない。
Should we send back the wrong merchandise?
間違った商品を送り返しましょうか。
I'm sorry that I didn't reply sooner.
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
Don't forget to bring back this book.
この本を忘れずに返しなさい。
I returned the book to the library.
図書館に本を返した。
That was the answer I wanted.
その返事は我が意を得たものだった。
Repetition helps you remember something.
繰り返すことが物事を覚えるのに役に立つ。
You're wearing your sweater inside out.
セーターが裏返しだよ。
There is no hurry about returning the book to me.
その本を私に急いで返す必要はない。
In this horror movie, it is possible for the dead to come back to life.
このホラー映画では死者が生き返ることが可能だ。
I haven't had a reply to my letter.
まだ手紙の返事をもらっていない。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Ten years is a short time when we look back at it.
10年というのは、振り返ってみると短い年月だ。
Has the wash come back yet?
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
Carlos turned around.
カルロスは振り返った。
He looked backward over his shoulder.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
The town is always crawling with tourists.
その町はいつも観光客でごった返している。
Generally speaking, history repeats itself.
一般的にいえば、歴史は繰り返す。
He hasn't answered my letter yet.
彼は私の手紙にまだ返事をしてくれない。
I'm sorry for the delay in responding.
返事が遅れてすいません。
Please reply as soon as possible.
折り返しお返事をお願いします。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Now just a minute there. I hope you're not trying to tell me you're not going to pay the money back.
オイオイ。貸した金を返さないなんてそれはないだろう。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.