The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Were you to take it back?
君はそれを取り返すはずでしたか。
Ones the word is out, it belongs to another.
口に出した言葉は取り返しがつかない。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I owe Mary some money and must pay her back by next Monday.
私はメアリーにいくらかお金を借りているので、今度の月曜日までにお金を返さなければならない。
You bit the hand that fed you.
恩をあだで返すな。
You're wasting your time with all this needless repetition so spare us the long-winded explanation.
同じことを何回繰り返すの。屋上屋を架すようなくどい説明は勘弁してよ。
I paid back the debt, and I feel relieved.
借金を返したので、気が楽になった。
The money that Chris has not paid back adds up to a large sum.
クリスがまだ返していない借金は、とても大きな額になっています。
Should he call me in my absence, please tell him that I will call him back.
万一私の留守中に彼が電話をかけてきたら、折り返し私の方から電話をかける。
I'd like to return a car.
車を返却したいのですが。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
I was revived by a glass of water.
私は一杯の水で生き返った。
I wrote him a friendly reply.
私は彼に親しみを込めた返事を書いた。
Do you think something like that will repeat itself?
そのようなことがまた繰り返されると思いますか。
He looked backward over his shoulder.
彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He got tired and turned back.
彼は疲れて引き返した。
The loss must be made up for next month.
来月は、損失を取り返さねばならない。
I want you to return the book I lent you the other day.
こないだ貸した本を返してほしいんだけど。
He will probably forget to return my book.
たぶん彼は私の本を返すのを忘れるだろう。
Would you mind saying that once more?
もう一度繰り返していただけませんか。
There came a complete silence. You could hear a pin drop.
あたりは水を打ったように静まり返った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
I make a point of writing an answer as soon as I get a letter.
私は手紙をもらうと決まってすぐ返事を書くことにしている。
So, the assistant returned $1 to each man.
それで、アシスタントは男性達にそれぞれ1ドルずつ返しました。
He turned a somersault.
彼はトンボ返りをした。
I have to return this book to the library today.
私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's time to pay up all your debts and close out your loan.
借金をきれいに返済してもらいましょうか。
All that you have to do is to wait for his reply.
君は彼の返事を待ちさえすればよい。
He failed to answer the letter.
彼はその手紙に返事を出し損なった。
Please give me your answer by return.
どうぞ折り返しあなたのご返事をください。
Would you mind repeating the question?
質問を繰り返していただけませんか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
This is his answer to my letter.
これが私の手紙に対する彼の返事だ。
Don't make the same mistake again.
おなじ間違いを繰り返すな。
Please repeat after me.
私の後について繰り返してください。
Not having got a reply, May wrote to Bill again.
返事がこなかったので、メイはビルに再び手紙を書いた。
I gave her a doll in return.
お返しに彼女に人形をあげた。
I appreciate that you have not had time to write.
返事を書く暇もなかったのだろうとお察しいたします。
She returned his kiss.
彼女は彼にキスを返した。
I put off answering the letter for a week.
私はその手紙に返事を出すのを1週間延期した。
As the room fall silent, only the ticking sound of an old clock could be heard.
静まり返った部屋の中では、古い時計のコチコチいう音だけが響いていた。
When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me.
私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。
Please forgive me for not answering your letter.
あなたに返事をしなかったことを許してください。
I've got no answer to my letter.
私の手紙に返事は来なかった。
You don't need to answer that letter.
その手紙に返事を出す必要はない。
Happy when borrowing, but upset when having to return it.
借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。
I'm looking forward to hearing from you.
お返事頂けるのを楽しみにしております。
They hurried by without a glance.
彼らは振り返ってみることもないくらい忙しそうにしていました。
I apologize for not replying right away.
返事が遅れてすみません。
I am looking forward to hearing from you soon.
早急なお返事をお待ちしております。
I will return the book as soon as I can.
できるだけすぐに本を返します。
Put it back where you got it from.
それを元の場所へ返しなさい。
Sorry I didn't reply sooner.
もっと早く返事を出さないでいてすみません。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.