The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '返'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I must repay the debt.
借金を返さなければならない。
She returned the book to the library.
彼女は図書館に本を返した。
On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。
The telephone rang repeatedly.
電話は繰り返し鳴っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I answered neither of the letters.
私はどちらの手紙にも返事を書かなかった。
Have you had an answer?
手紙の返事はもらいましたか。
Don't forget to return the book to the library.
忘れずにその本を図書館に返して下さい。
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
一生かかっても、仕返ししてやるからな。
My father told me to write an answer and post it at once.
返事を書いて、すぐ投函せよと父は私にいった。
As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
彼は約束を守る人なので彼が君に借りているものは必ず返すだろう。
Please cancel my order and refund the money.
注文をキャンセルしますので、返金してください。
If I had money, I would pay what I owe you. As it is, I can't pay.
金があれば借金を返すのだが、現状では払えない。
Our debt is more than we can pay.
我々の借金は我々の返済能力を超えている。
I have been hoping to hear from you.
あなたからのお返事を待っています。
You should pay back your debts.
君は借金を返さなければならない。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Not having received a reply, he wrote to her again.
返事がなかったので、彼はもう一度彼女に手紙を書いた。
May I return the car instead?
そのかわりに車を返してもいいですか。
We received an immediate answer to our letter.
我々はすぐに手紙の返事を受け取った。
Did you return Tom's book?
トムの本は返した?
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
I went to Sendai and back without resting.
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
She didn't reply.
彼女は返事をしなかった。
I've got no answer to my letter.
手紙の返事をもらっていない。
She replied that she would be happy to come.
彼女は、よろこんで伺いますと返事をくれた。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He settled his account with the bank.
彼は銀行からの借金を返した。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.