He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He expressed his thanks to us all.
彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".