His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
She bade farewell to me.
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.