UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License