The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I congratulated him on his success.
私は彼に成功のお祝いを述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He commented that the economy was likely to get better.
彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
He offered his congratulations on the happy occasion.
そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I congratulated him on the birth of his son.
私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".