The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
He gave witness to the truth of my statement.
彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
It is difficult to express one's thoughts in English.
英語で自分の考えを述べるのは難しい。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
His statement was based on the fact.
彼の陳述は事実に基づいていた。
You will find it stated a few pages further on.
君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.
エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
I could not help but state my opinion.
意見を述べずにはいられなかった。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.
まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".