UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License