The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.
同僚を代表して謝辞を述べます。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
She told me about the evils of stealing.
彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She expressed her thanks for the present.
彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.
この問題については私が特に述べることがない。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".