UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License