UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License