UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License