UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License