UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I repeated his exact statement.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License