The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I began to doubt the accuracy of his statement.
私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He mentioned it.
彼はそれについて述べた。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".