The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The reason why we cannot support his view will be given below.
なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
I thanked him for what he had done.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
He was explicit on the point.
彼はその点をはっきり述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.
お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.