I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
They all agreed to a man that this statement was true.
彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.
私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He is not available at the moment.
これについてまず感じたことを述べます。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
He made a few conventional remarks about the event.
彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I expressed my gratitude for what he did for me.
私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.