UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License