UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License