UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
My boss dictated a letter for his secretary to type.上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
He made a few remarks on the book.彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License