The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.
著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Tom dictated a letter to his secretary.
トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I accept the statement as true.
私はその陳述を真実と認める。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.
議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
Mike said a few words as a suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
You must state the fact as it is.
君はその事実をありのまま述べなければならない。
He set out his reasons clearly.
彼はその理由をはっきりと述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.
不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.