UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
It's a point of honor with me to tell the truth.真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
But the Nobel Committee said that poverty was a threat to world peace, and Mother Teresa worked against poverty.しかし、ノーベル賞選考委員会は、貧困は世界平和を脅かすものであり、マザー・テレサは貧困と戦っているのだと述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The pilot described the scene in detail.パイロットはその光景を詳細に述べた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License