The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.
彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
It's a point of honor with me to tell the truth.
真実を述べるのは私の名誉に関わる問題だ。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
We elaborated on our study plan.
我々は研究計画を詳しく述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
The students are afraid to speak out.
生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
I repeated what he said exactly as he had said it.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I have nothing in particular to say about this problem.
この問題については私が特に述べることがない。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.