UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
It is beyond the scope of the present work to describe all the components that comprise Emmet's architectural style.エメットの建築スタイルを形成している全ての要素を記述することは、この研究の範囲を超えている。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
I congratulated him on the birth of his son.私は彼に、男子出産のお祝いを述べた。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
Let me give you my personal opinion.私個人の見解を述べさせて下さい。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He gave us his impression of the poem.彼はその詩の感想を述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
We elaborated on our study plan.我々は研究計画を詳しく述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I could not help but state my opinion.意見を述べずにはいられなかった。
Please confine yourself to a short comment.手短に意見を述べてください。
She bade farewell to me.彼女は私に別れのあいさつを述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
I will not presume to give an opinion.あえて意見を述べることはよしておこう。
I accept the statement as true.私はその陳述を真実と認める。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He commented on his unsuccessful business negotiation.彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
He was closely occupied with his writing.彼は著述に励んでいた。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
The party leader rattled on at great length about future policies.党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
He remarked on the topic.彼はその話題について述べた。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
She told me about the evils of stealing.彼女は窃盗の害悪について私に述べた。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
She gave an address of welcome.彼女が歓迎のあいさつを述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He set out his reasons clearly.彼はその理由をはっきりと述べた。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He did not give his opinion on that question.彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
The secretary took dictation from her boss.秘書はボスが口述するのを受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License