UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Please describe what occurred there.そこで何が起こったか詳しく述べてください。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
His diary was a kind of list of events, though he commented at length once in a while.彼の日記は出来事の羅列に近かった。もっとも時には、長々と記述することもあった。
I began to doubt the accuracy of his statement.私は彼の陳述の正確さを疑い始めた。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I repeated exactly what he had said.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
He dictated several letters to his secretary.彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
I gave my carefully prepared speech.私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He disputed my statement.彼は私の陳述に反論した。
She was merely stating a fact.彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He offered his congratulations on the happy occasion.そのめでたいときに当たり彼は祝辞を述べた。
I admire people who express their opinions frankly.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He presented an argument for the war.彼は戦争に賛成する議論を述べた。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
The statement is not wholly true.その陳述は全くの真実とは限らない。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".科学者は、正しい質問を問いかける方法と、答えが、「かもしれない」ではなく、事実上、明確なイエスかノーになるほど明確にその質問を述べる方法を知っていなければならなかったのである。
I repeated what he said exactly as he had said it.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The proverb runs as follows.ことわざには次のように述べてある。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
The reason why we cannot support his view will be given below.なぜ我々が彼の見解を支持できないかという理由を以下に述べよう。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
He derives his income from writing books.著述から収入を受けている。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I'd like to say a word of thanks to all those gentlemen and ladies whose care I have been in.お世話になった全ての方々にお礼の言葉を述べたいと思います。
She expressed her thanks for the present.彼女はその贈り物に感謝の言葉を述べた。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
I doubt the veracity of his statement.彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
I thanked him for what he had done.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
She expressed her sentiments on the war.彼女は戦争について所感を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
He expressed himself clearly.彼は思うことをはっきり述べた。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I have nothing particular to mention with regard to the affair.この問題については私が特に述べることがない。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
Everyone remarked on his new hairstyle.彼の新しいヘアスタイルについてみんな何か感想を述べた。
Describe that accident in detail.その事故を詳細に述べなさい。
Up to this point I have presented an overview of the growth of political unrest in the period.ここまでで、この時期の政治不安増大に関する概要を述べてきた。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.言語学は言語を記述しようとする学問である。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License