The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.
先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups.
この2つのエスニック・グループの態度の相違点を記述するだけでは十分ではない。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
She was merely stating a fact.
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
I admire a person who expresses a frank opinion.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
Will you please make a specific statement?
明確な陳述をしていただけませんか。
He would have his say on the subject.
彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
She indicated her reasons to us.
彼女は理由を簡単に述べた。
He gave us his impression of the poem.
彼はその詩の感想を述べた。
He said a few words by way of apology.
彼は言い訳として二、三述べた。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
He disputed my statement.
彼は私の陳述に反論した。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
He derives his income from writing books.
著述から収入を受けている。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Linguistics is the discipline which aims to describe language.
言語学は言語を記述しようとする学問である。
He described the scene in detail.
彼は、その光景を詳細に述べた。
He gave a bald statement of the facts.
彼は事実をありのままに述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".