The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At the risk of sounding too forward, I'd like to make a comment.
差し出がましいようですが、私から意見を述べさせて頂きます。
For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
I repeated his exact statement.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
The person whose name was on the passport was described with words.
パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I will not presume to give an opinion.
あえて意見を述べることはよしておこう。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
My boss dictated a letter for his secretary to type.
上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。
In the introduction, the author is stating as follows.
序文で著者は次のように述べている。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Everyone has a right to say what he thinks.
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
'Verb' refers to the predicate verb. Predicate verbs change their form depending on the subject and the time expressed.
動詞は述語動詞のことです。述語動詞は、主語や表す時によって形を変えます。
The chairman would only make her comments off the record.
議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
The party leader rattled on at great length about future policies.
党首は今後の方針を一瀉千里に述べ立てた。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
I was just going to express an opinion, when he cut in.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
The proverb runs as follows.
ことわざには次のように述べてある。
Let him have his say.
彼に自分の意見を述べさせよ。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
Will you give us a statement?
何か述べてくれませんか。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
Regarding Professor Scott's final criticism I have nothing more to add to what I said in my previous reply.
スコット教授の最後の批判に関しては、前回の回答で述べたこと以外に付け加えるものは何もない。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.