UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '述'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thanked her for her kind help.彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
He has the courage to speak up what he thinks right.彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
Mike said a few words as a suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
She described the scene in detail.彼女はその場の光景を詳細に述べた。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
She thanked him for his helpful advice.彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
His statement was based on the fact.彼の陳述は事実に基づいていた。
You will find it stated a few pages further on.君は数ページ先でそれが述べられているのを見つけるでしょう。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
He mentioned a book the title of which I can't remember now.彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He expressed his thanks to us all.彼は我々全員に感謝の言葉を述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
I bade farewell to the guests.私は客に別れのあいさつを述べた。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
That is not what the narrative is about.それはその物語の述べるところではない。
Tom dictated a letter to his secretary.トムは秘書に口述筆記で手紙を書かせた。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。
He commented that the economy was likely to get better.彼は景気は良くなりそうだと述べた。
He gave a bald statement of the facts.彼は事実をありのままに述べた。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
You should be more discreet in expressing yourself in public.人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He accurately described what happened there.彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
Will you please make a specific statement?明瞭な陳述をしていただけませんか。
I congratulated him on his success.私は彼に成功のお祝いを述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He said two or three words and left.彼は二言三言述べると行ってしまった。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
To make sure that I said all the right things in the letter.私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
I have read a good many books to discover what the authorities had to say that made the matter a little plainer.その問題をもう少しわかりやすくしてくれる、どんなことを権威者が述べているのか知ろうと、私はとてもたくさんの本を読んできた。
I repeated what he said word for word.私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He made a few conventional remarks about the event.彼はその出来事について型にはまった意見を2、3述べた。
Do you believe the witness's statement?あなたはその証人の陳述を信じますか。
Mike said a few words by way of suggestion.マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Will you give us a statement?何か述べてくれませんか。
He clearly stated that point.彼はその点をはっきり述べた。
Give your argument against going.行かない理由を述べなさい。
He described the scene in detail.彼は、その光景を詳細に述べた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
He gave a detailed description of the accident.彼はその事故のことをくわしく述べた。
In the introduction, the author is stating as follows.序文で著者は次のように述べている。
He said a few words by way of apology.彼は言い訳として二、三述べた。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues.同僚を代表して謝辞を述べます。
State your case briefly.言い分を簡潔に述べよ。
He noted that the problem must be handled carefully.彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
The person whose name was on the passport was described with words.パスポートに名前が記載されている人は、言葉で述べられていた。
I have nothing in particular to say about this problem.この問題については私が特に述べることがない。
I remarked on the beauty of the landscape.私は、風景の美しさについて、述べた。
I expressed my gratitude for what he did for me.私は彼がしてくれた事に対して礼を述べた。
As was mentioned before, this is my basic idea.前に述べたように、これが私の基本的な考えです。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Her statement turned out to be false.彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I admire a person who expresses a frank opinion.私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
She witnessed the truth of the statement.彼女はその陳述が真実であると証言した。
He described exactly what happened.彼は何が起こったのか正確に記述した。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
Tom dislikes speaking in public.トムさんは公述するのは嫌いです。
It is not clearly stated in their study if the patients overcame this syndrome during the therapy.彼らの研究では患者たちがセラピーの期間中にこのシンドロームを克服したかどうかが明確に述べられていない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I have nothing in particular to say about this situation.この問題については私が特に述べることがない。
There are two ways of using the infinitive as an adjective, 1. attributive, 2. predicative. Naturally 2. is a subject complement.不定詞の形容詞的用法には2種類あり、①限定用法、②叙述用法。②はもちろん主格補語です。
Our teacher dwelt on the importance of punctuality.先生は時間を守ることの大切さについて長々と述べた。
He gave witness to the truth of my statement.彼は私の述べたことが正しいと証言してくれた。
The old woman extended a loving hand to the children.老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
He mentioned it.彼はそれについて述べた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Ask him to sketch out his plan.彼に計画の概略を述べてもらおう。
Can you show me any evidence for your statement?あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
They all agreed to a man that this statement was true.彼等はこの陳述が真実であると一人残らず認めた。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Will you please make a specific statement?明確な陳述をしていただけませんか。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
She indicated her reasons to us.彼女は理由を簡単に述べた。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
First of all, let me say how glad I am to be here.まず第一にここにお招きいただいてとても嬉しく思っている事を述べます。
He was explicit on the point.彼はその点をはっきり述べた。
I was just going to express an opinion, when he cut in.私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
The essential points of my argument have been expressed in the preceding pages.議論の重要なポイントはこれまでに述べてきたとおりである。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
All you have to do is to make a comment.あなたは意見を述べさえすればよい。
The authors state quite categorically that the female members of only a small number of species also sing.著者たちはごく少数の種の雌も歌うと非常に明確に述べている。
I have been to the place which she spoke of in her talk.私は、彼女が話の中で述べていた場所を訪れたことがある。
You must state the fact as it is.君はその事実をありのまま述べなければならない。
The students are afraid to speak out.生徒たちは恐がって素直に意見を述べられない。
He thanked her for her kind help.彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
He is not available at the moment.これについてまず感じたことを述べます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License