The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
The old woman extended a loving hand to the children.
老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。
Ask him to sketch out his plan.
彼に計画の概略を述べてもらおう。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He commented on his unsuccessful business negotiation.
彼は不成功に終わった商談について意見を述べた。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
He described exactly what happened.
彼は何が起こったのか正確に記述した。
Being deeply thankful, he tried to express his thanks.
彼は深く感動して、感謝の言葉を述べようとした。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
To make sure that I said all the right things in the letter.
私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。
He has the courage to speak up what he thinks right.
彼は勇敢にも正しいと思えることをはっきりと述べる。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
I bade farewell to the guests.
私は客に別れのあいさつを述べた。
You should be more discreet in expressing yourself in public.
人前で意見を述べるときはもっと慎重であるべきだ。
He did not give his opinion on that question.
彼はその問題について自分の意見を述べなかった。
He noted that the problem must be handled carefully.
彼はその問題は慎重に扱わなければならないと述べた。
He accurately described what happened there.
彼は何がそこで起こったかを正確に述べた。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
Her statement turned out to be false.
彼女の陳述は結局偽りであることがわかった。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I have nothing in particular to say about this situation.
この問題については私が特に述べることがない。
I ventured to say my opinion at the conference.
私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He dictated several letters to his secretary.
彼は何通かの手紙を秘書に口述した。
Describe that accident in detail.
その事故を詳細に述べなさい。
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
I gave my carefully prepared speech.
私は注意深く準備してきたスピーチを述べた。
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.
その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
Please confine yourself to a short comment.
手短に意見を述べてください。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
A book descriptive of the wonders of nature.
自然の驚異を記述した本。
He made a few remarks on the book.
彼はその本に関していくつかの所見を述べた。
She expressed her sentiments on the war.
彼女は戦争について所感を述べた。
He expressed himself clearly.
彼は思うことをはっきり述べた。
Express yourself as you please!
自由に意見を述べてください。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
The pilot described the scene in detail.
パイロットはその光景を詳細に述べた。
A scientist had to know how to ask the correct question and to state it so clearly that the answer would be, in effect, a definite yes or no, not "maybe".