The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '述'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I remarked on the beauty of the landscape.
私は、風景の美しさについて、述べた。
He gave a detailed description of the accident.
彼はその事故のことをくわしく述べた。
That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
He presented an argument for the war.
彼は戦争に賛成する議論を述べた。
State your case briefly.
言い分を簡潔に述べよ。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
Can you show me any evidence for your statement?
あなたの陳述になにか証拠を示していただけますか。
She acknowledged his help in her book.
彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
I repeated what he said word for word.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
Mike said a few words by way of suggestion.
マイクはほのめかすつもりで2、3の言葉を述べた。
Let me give you my personal opinion.
私個人の見解を述べさせて下さい。
He remarked on the topic.
彼はその話題について述べた。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.
被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
Tom dislikes speaking in public.
トムさんは公述するのは嫌いです。
He thanked her for her kind help.
彼女の親切な助言に対して彼は礼を述べた。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.
批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates.
ボブはクラスを代表してお礼のことばを述べた。
Please describe what occurred there.
そこで何が起こったか詳しく述べてください。
All you have to do is to make a comment.
あなたは意見を述べさえすればよい。
Each student has expressed his opinion.
学生はめいめい自分の意見を述べた。
She thanked him for his helpful advice.
彼女は彼の有益な助言に対して、感謝の言葉を述べた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She gave an address of welcome.
彼女が歓迎のあいさつを述べた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
The point about enclosure is that the configuration of ethnic groups must be clearly described.
囲い込みに関する要点は、エスニック・グループの構成を明確に記述しなければならないということである。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
She described the scene in detail.
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
I admire people who express their opinions frankly.
私は率直に意見を述べる人を尊敬します。
The statement is not wholly true.
その陳述は全くの真実とは限らない。
He was closely occupied with his writing.
彼は著述に励んでいた。
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.
級友を代表してお礼の言葉を述べさしていただきます。
She could not state her own opinion.
彼女は自分の意見を述べることができなかった。
He said two or three words and left.
彼は二言三言述べると行ってしまった。
When I am going to visit someone I look up to, I first write to him and tell him why.
私は目上として敬っている人を訪問しようと思う時には、まず最初に手紙を書いて面会したい理由を述べる。
I repeated exactly what he had said.
私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。
That is not what the narrative is about.
それはその物語の述べるところではない。
The politician said he was deeply indebted to everyone for their support in the election.
その政治家は選挙における支持に対して一同に大いに感謝している、と述べた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
Will you please make a specific statement?
明瞭な陳述をしていただけませんか。
The secretary took dictation from her boss.
秘書はボスが口述するのを受けた。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.
エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
He clearly stated that point.
彼はその点をはっきり述べた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.