The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"