UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I was lost.迷っていた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
She lost her way.彼女は道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License