UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License