UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License