The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His son was lost in the town.
彼の息子は町で迷った。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
They all searched for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."