The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
They all sought for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
He is, as it were, a stray sheep.
彼は、いわば迷える子羊だ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
No matter where I go, I get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."