UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License