UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Are you lost?道に迷ったんですか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I was lost.迷っていた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License