UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License