UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was lost.迷っていた。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License