UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was lost.迷っていた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License