UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I was lost.迷っていた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License