UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Are you lost?道に迷ったんですか。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License