UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got lost.道に迷ってしまいました。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License