UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License