UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I was lost.迷っていた。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License