UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I was lost.迷っていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License