UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I was lost.迷っていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License