UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License