UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I got lost.道に迷ってしまいました。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License