UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License