UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License