UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License