The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
She searched about for her lost boy.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"