UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I got lost.道に迷ってしまいました。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Are you lost?道に迷ったんですか。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I was lost.迷っていた。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License