My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"