UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License