UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I was lost.迷っていた。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License