UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I was lost.迷っていた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License