UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I was lost.迷っていた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License