UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I was lost.迷っていた。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License