UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I was lost.迷っていた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License