UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License