They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I'm not sure what I should do.
何をすべきか私は迷っている。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."