UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I was lost.迷っていた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License