UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Are you lost?道に迷っているんですか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License