For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"