UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License