UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License