UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I was lost.迷っていた。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License