UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She lost her way.彼女は道に迷った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I was lost.迷っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License