UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I was lost.迷っていた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License