UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost.道に迷ってしまいました。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License