UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was lost.迷っていた。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Are you lost?道に迷っているんですか。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License