UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Are you lost?道に迷ったんですか。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License