The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
When traveling, it is easy to get lost.
旅先では迷子になりやすい。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
She lost her way.
彼女は道に迷った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
They all looked for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
I'm not sure what I should do.
何をすべきか私は迷っている。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.