UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I was lost.迷っていた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License