UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I was lost.迷っていた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Are you lost?道に迷ったんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License