The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
He is, as it were, a stray sheep.
彼は、いわば迷える子羊だ。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They all sought for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.
衣服からその迷子の身元が確認された。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"