UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License