UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I was lost.迷っていた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License