The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I was lost.
迷っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
It is strange that he should have lost his way.
彼が道に迷ったとは不思議だ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?
迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"