UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She lost her way.彼女は道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Are you lost?道に迷っているんですか。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License