The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.
彼は、いわば迷える子羊だ。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
They all looked for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
She lost her way.
彼女は道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
His son was lost in the town.
彼の息子は町で迷った。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
No matter where I go, I get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I'm sorry to trouble you.
迷惑をおかけして申し訳ありません。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"