The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
Are you lost?
あなたは道に迷って困りましたか??
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He was fascinated with her beauty.
彼女の色香に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"