UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License