The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"