The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.
いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.
迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"