UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Are you lost?道に迷っているんですか。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License