UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I was lost.迷っていた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License