The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.
約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.
お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I lost my way in the woods.
私は森で道に迷った。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
He lost his way in the woods.
彼は森で迷った。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
They all sought for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
I am afraid she may have lost her way.
彼女は道に迷ったかもしれない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Losing the way, he chose the road at random.
道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."