The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
His son troubled him most.
彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.