UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I was lost.迷っていた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License