UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I was lost.迷っていた。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License