UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Are you lost?道に迷っているんですか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License