UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License