UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License