UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License