The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
He lost his way in the woods.
彼は森で道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
She wondered whether she should let him go or not.
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
His son was lost in the town.
彼の息子は町で迷った。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
They all searched for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost trying to find the library.
図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.
その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.
君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
He was fascinated with her beauty.
彼女の色香に迷った。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
If it's not too much trouble, I would like some help.
ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
They carried a map with them in case they should lose their way.
道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
I have gotten him into trouble.
僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.
スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He is, as it were, a stray sheep.
彼は、いわば迷える子羊だ。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
She always gets lost.
彼女はいつも迷子になる。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
If you lose your way, ask a policeman.
道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
He got lost on his way to the village.
彼はその村に行く途中で道に迷った。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."