The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
His brother was lost in the town.
彼の弟は町で道に迷った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I helped the boy who got lost in the department store.
私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
It was near the river that I lost my way.
私が道に迷ったのは川の近くだった。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Never make a nuisance of yourself.
迷惑にならないようにしなさい。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
He may have lost his way.
彼は道に迷ったのかもしれない。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森の中で道に迷いました。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They all looked for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
No matter where I go, I get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
She lost her way and on top of that it began to rain.
彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
She always gets lost.
彼女はいつも迷子になる。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He got lost while walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He gets lost wherever he goes.
彼はどこへ行っても道に迷う。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.