The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
Sorry to bother you.
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.
彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
I was lost.
迷っていた。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The prince was lost in the woods.
王子は森で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."