UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License