The policemen beat the bushes all day to find a lost child.
警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
He was fascinated with her beauty.
彼女の色香に迷った。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We searched the woods for the missing child.
迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
No matter where I go, I get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I am in doubt what to do with him.
かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I do not want to cause you any trouble.
あなたに迷惑をかけたくありません。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
They set out with a guide just in case they lost their way.
道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I got lost in the forest.
私はもりの中で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.