UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
She lost her way.彼女は道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I was lost.迷っていた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License