The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
A lost child was sobbing at the police box.
迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
He got lost in the city.
彼は町で道に迷った。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
She lost her way.
彼女は道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.
こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
He got lost while he was walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Who was that troublesome man?
あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.
道に迷った上に、雨にまで降られた。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.
みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I was lost in the crowd.
私は人ごみの中で道に迷った。
You'll get lost.
迷子になってしまいますよ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"