UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
She lost her way.彼女は道に迷った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License