UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Are you lost?道に迷っているんですか。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License