I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.
私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.
四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
The naughty boy got lost and looked around.
わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
They all searched for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
I don't want to burden you with my troubles.
私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I can't decide where to eat lunch.
どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.
私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をおかけしてすいません。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.