UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I was lost.迷っていた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License