UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License