UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
She lost her way.彼女は道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License