UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License