Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I was lost.
迷っていた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.
不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
Wherever I may go, I will get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
The boy lost his way in the forest.
その少年は森の中で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.
なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I'm not sure what I should do.
何をすべきか私は迷っている。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
He is, as it were, a stray sheep.
彼は、いわば迷える子羊だ。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
I seem to be lost.
道に迷ったようだ。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.
その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.
人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
What tempted him to propose to her?
彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
We lost our way in the woods.
私たちは森の中で道に迷った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"