UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I got lost.道に迷ってしまいました。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License