UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I was lost.迷っていた。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License