UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License