UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I got lost.道に迷ってしまいました。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I was lost.迷っていた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License