UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I was lost.迷っていた。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License