UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License