UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I got lost.道に迷ってしまいました。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
She lost her way.彼女は道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License