The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I lost my way in the forest.
私は森林の中で道に迷った。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I am of two minds about which to choose.
どちらを選ぼうか私は迷っている。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.
もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We got lost in the snow.
私達は雪の中で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.
ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
I lost my way here last week.
私は先週ここで道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
I lost my way in New York.
私はニューヨークで道に迷った。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.
暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
He gave us quite a lot of trouble.
彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I'm very sorry to have troubled you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
Kindness in excess is too much of a good thing.
度を超した親切はありがた迷惑である。
Will it bother you if I turn on the radio?
ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She denied John's having helped the lost boy.
彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
They all searched for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.