UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License