UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License