UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I was lost.迷っていた。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License