UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Are you lost?道に迷っているんですか。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I was lost.迷っていた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License