UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Are you lost?道に迷ったんですか。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I was lost.迷っていた。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License