UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"メアリーは遊園地で一人で泣いている男の子を見つけて、やさしく声をかけた。「ねえ、ぼく、どうしたの? 迷子になっちゃったの? お姉ちゃんが迷子センターに連れてってあげようか?」
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License