UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Are you lost?道に迷っているんですか。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License