UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I was lost.迷っていた。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License