UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License