UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The naughty boy got lost and looked around.わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I got lost.道に迷ってしまいました。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License