The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Between sobs, that lost girl said her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
He was at a loss as to which faculty to choose.
学部の選択で迷った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Why did you get lost in the woods?
なぜ森の中で道に迷ったのか。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
I've been wandering around.
フラフラ迷っていたんだ。
I'm lost. Could you direct me to the station?
道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We are looking for the boy and the dog that are lost.
私たちは迷子になった少年と犬を探している。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
I'm sorry to cause you all this trouble.
こんなに迷惑をかけてすいません。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Excuse us for the inconvenience.
皆様にご迷惑をおかけしております。
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.
迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
His son was lost in the town.
彼の息子は町で迷った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
In New York I lost my way.
ニューヨークで道に迷った。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
The stray girl sobbed her name.
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I hope this will not inconvenience you too much.
あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
But they never lose their way.
しかし彼らは道に迷いません。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
I try not to bother anyone.
誰にも迷惑をかけないようにします。
I got lost.
道に迷ってしまいました。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I caused him a lot of trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.
その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
This maze is very hard to get out of.
この迷路は抜け出すのがとても難しい。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.
彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.
ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
I am sorry to have troubled you.
ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
If it had not been for the map, I would have lost my way.
もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
I was lost.
迷っていた。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
She always gets lost.
彼女はいつも迷子になる。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
I should like to call on you this evening.
もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
He got lost in the park.
その子は公園で迷子になった。
He lost his way in the woods.
彼は森の中で迷った。
I gave him much trouble.
私は彼に大変迷惑をかけた。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."