Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always giving people a lot of trouble. 彼はいつも人に迷惑をかけている。 The little boy was lost in the forest. 小さな男の子が森で道に迷った。 I got lost when I visited you for the first time. はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。 We found that we had lost our way. 我々は道に迷った事を知った。 Don't let go of my hand, or you'll get lost. 私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。 The naughty boy got lost and looked around. わんぱくな子は道に迷ってあたりを見回した。 He was at a loss as to which faculty to choose. 学部の選択で迷った。 When she got lost, she wished she had followed his advice. 彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。 Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place. いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。 I'm not sure what I should do. 何をすべきか私は迷っている。 We got lost in the fog. 私たちは霧の中で迷子になった。 I had no idea it would put you to so much trouble. こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。 The boy could not find his way out of the maze. 少年は迷路から抜け出せなかった。 The stray girl sobbed her name. 迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。 The man lost his way in the woods. その男の人は森の中で道に迷いました。 "Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom." 「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」 My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance." 明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。 We carried a map with us in case we got lost. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 I am afraid that you will get lost. 君が迷うんじゃないかと心配だ。 Don't let go of my hand, or you'll get lost. 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 We searched the woods for the missing child. 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 I'm lost. Could you direct me to the station? 道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 Who was that troublesome man? あの迷惑な人は、誰だったのですか。 I hesitated about which road to take. どの道を行くか迷った。 I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 His son was lost in the town. 彼の息子は街で道に迷った。 The villagers went in search of the missing child. 村人たちは迷子を捜しに出た。 She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。 I gave him much trouble. 私は彼に大変迷惑をかけた。 I got lost in the forest. 私はもりの中で道に迷った。 Putting pieces of bread prevented them from getting lost. 彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。 Don't let go of my hand, or you'll get lost. その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。 Who has found a lost dog? 誰が迷子の犬を見つけたのですか。 This superstition still lingers on among them. その迷信は彼らの間で今なお残っている。 You'll get lost. 迷子になってしまいますよ。 Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again. 明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。 Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you. この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。 I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble. あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。 We carried a map with us in case we should lose our way. 道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。 When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that? 迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか? It was near the river that I lost my way. 私が道に迷ったのは川の近くだった。 The policemen beat the bushes all day to find a lost child. 警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。 Chicken pox is an itchy nuisance for kids. みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。 She wondered whether she should let him go or not. 彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。 I was afraid of getting lost in the dark. 暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。 She searched about for her lost boy. 彼女は迷子になった男の子を探しまわった。 The woman was at a loss whether to accept his proposal or not. その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。 He was fascinated with her beauty. 彼女の色香に迷った。 They all sought for the lost child. 彼らはみんなで迷子を探した。 I was lost. 迷っていた。 He got lost in the park. その子は公園で迷子になった。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。 I got lost. 道に迷ってしまいました。 We lost our way and did not know what to do. 私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 I lost my way in the forest. 私は森林の中で道に迷った。 Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take. ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 We went astray in the woods. 我々は森の中で道に迷った。 I can't decide where to eat lunch. どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。 I'm sorry to trouble you. ご迷惑をかけてすみません。 She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way. 彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。 This maze is very hard to get out of. この迷路は抜け出すのがとても難しい。 His son was lost in the town. 彼の息子は町で迷った。 He gets lost wherever he goes. 彼はどこへ行っても道に迷う。 Far be it for me to trouble you, but I must ask you something. ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。 They are talking loudly when they know they are disturbing others. 人の迷惑をしっていながら大声で話している。 Mr Smith lost his way in the dense fog. スミスさんは濃霧の中で道に迷った。 I got lost trying to find the library. 図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。 Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 One day I was lost in London. ある日私はロンドンで道に迷った。 She lost her way. 彼女は道に迷った。 Sorry to bother you. ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 Yesterday we went into a huge maze. 昨日大きな迷路に入りました。 If it's not too much trouble, I would like some help. ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。 I'm sorry to cause you all this trouble. こんなに迷惑をかけてすいません。 If we hadn't lost our way, we would have been here sooner. 私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。 But I'll never be defeated, never lose my way. 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 I have a good sense of direction, so I don't get lost. 私は方向感覚がいいから道には迷いません。 A lost dog strayed into our neighborhood yesterday. 道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。 Are you lost? 道に迷ったんですか。 I am sorry to trouble you so much. 大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。 What tempted him to propose to her? 彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか? Are you lost? あなたは道に迷って困りましたか?? Sometimes she was careless enough to lose her way. 時々彼女は不注意にも道に迷いました。 He gave us quite a lot of trouble. 彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。 They all searched for the lost child. 彼らはみんなで迷子を探した。 Wherever I may go, I will get lost. どこへ行くにしても私は道に迷う。 Take a map with you in case you get lost. 道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。 I'm sorry to have troubled you owing to our mistake. こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。 I lost my way in the crowded street. 混雑していたので道に迷った。 He lost his way in the woods. 森の中で彼は道に迷った。 He lost his way in the woods. 彼は森で道に迷った。 He got lost in the city. 彼はその街で道に迷った。 Did the old man get lost in the forest? その老人は森の中で道に迷ったのですか。 I caused him a lot of trouble. 私は彼に大変迷惑をかけた。 He hovered between life and death. 彼は生死の境をさ迷った。 He may have lost his way. 彼は道に迷ったのかもしれない。 No matter where I go, I get lost. どこへ行くにしても私は道に迷う。