UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License