UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
I was lost.迷っていた。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License