UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
Are you lost?道に迷っているんですか。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
She lost her way.彼女は道に迷った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License