The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was lost.
迷っていた。
The child annoyed her with questions.
子供は彼女が質問で迷惑した。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.
どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.
ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
I got lost in the snow.
雪の中で道に迷ってしまった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の北のはずれは路地の迷路である。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.
このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
But I'll never be defeated, never lose my way.
僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He was fascinated with her beauty.
彼女の色香に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.
長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.
やっとややこしい迷路の外に出られた。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?
今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She searched about for her lost boy.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Are you lost?
道に迷ったんですか。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.
さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.
迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.
私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
It seems that we have lost our way.
私達は道に迷ってしまったようだ。
He was doubtful about which way to take.
彼はどの道を取ろうか迷っていた。
We lost our way and did not know what to do.
私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.
私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
They all looked for the lost child.
彼らはみんなで迷子を探した。
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."