UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I got lost.道に迷ってしまいました。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Are you lost?道に迷っているんですか。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License