UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was lost.迷っていた。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I'm doubtful about what I ought to do.何をすべきか私は迷っている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
She lost her way.彼女は道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License