UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I am sorry to have troubled you.ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I got lost.道に迷ってしまいました。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The child annoyed him with questions.子供は彼が質問で迷惑した。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I lost my way in the forest.私は森林の中で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Are you lost?あなたは道に迷って困りましたか??
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Excuse us for the inconvenience.皆様にご迷惑をおかけしております。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Not having been to Tokyo for a long time, I often got lost.長いこと東京へ行ってなかったので、私はたびたび道に迷った。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License