UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I found a lost cat for which its owner had been searching.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Are you lost?道に迷ったんですか。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
Sometimes she was careless enough to lose her way.時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I hesitated about which road to take.どの道を行くか迷った。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He got lost while walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
He got lost in the city.彼はその街で道に迷った。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
I don't know which dress to choose; it's a toss up between the red one and the green one.どっちの服にしたらいいか分からない。赤いのも緑のも似たりよったりで迷ってしまう。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
If he had carried the map with him, he wouldn't have got lost.もしも地図を持っていたならば、彼は道に迷わなかったろうに。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License