That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
The little boy was lost in the forest.
小さな男の子が森で道に迷った。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
He lost his way in the woods.
森の中で彼は道に迷った。
She went astray in the woods.
彼女は森で道に迷ってしまった。
Work quietly lest you disturb others.
他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I don't want to get you into trouble.
私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
She wondered whether she should let him go or not.
彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I was roaming over the mountains all through the night.
一晩中山中をさ迷った。
We went astray in the woods.
我々は森の中で道に迷った。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
One day, Natsume Soseki was lost in London.
ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
During the class she fell asleep in spite of herself.
授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.
彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He lost his way in the snow.
彼は雪の中で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
What tempted him to propose to her?
彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
She wondered which door to open.
どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
I lost my way in the crowded street.
混雑していたので道に迷った。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
He hovered between life and death.
彼は生死の境をさ迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
I got lost when I visited you for the first time.
はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
The boy could not find his way out of the maze.
少年は迷路から抜け出せなかった。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
As they didn't know the way, they soon got lost.
道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
The man lost his way in the woods.
その男の人は森で道に迷いました。
Sometimes she was careless enough to lose her way.
時々彼女は不注意にも道に迷いました。
Have fun, but don't get lost.
楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"