The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The telephone can be a nuisance.
電話は迷惑な事がある。
He might have lost his way.
ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.
どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.
道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
In the amusement park Mary found a boy on his own weeping, and spoke to him gently. "Hey, sonny, what is it? Are you lost? Would you like me to take you to the Lost Children Department?"
He got lost in the course of walking in the woods.
彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
The stray girl sobbed her name.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
I'm sorry to trouble you.
ご迷惑をかけてすみません。
No matter where I go, I get lost.
私はどこへいっても迷子になる。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.
どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I really appreciate all the trouble you've gone to.
ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.
ここで迷わず迂回路を取ることにする。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
His son was lost in the town.
彼の息子は街で道に迷った。
I found a lost cat for which its owner had been searching.
私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Take a map with you in case you get lost.
道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.
彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.
あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
That's too much of a good thing.
それは有難迷惑なことだ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
I was roaming over the mountains all through the night.
一晩中山中をさ迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.