UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Are you lost?道に迷っているんですか。
Chicken pox is an itchy nuisance for kids.みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Putting pieces of bread prevented them from getting lost.彼らはパンのかけらを置くことによって道に迷わなかった。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Between sobs, that lost girl said her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
He was doubtful about which way to take.彼はどの道を取ろうか迷っていた。
When traveling, it is easy to get lost.旅先では迷子になりやすい。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License