UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
The policemen beat the bushes all day to find a lost child.警察は一日中、迷子になった子を四方八方捜し回っていた。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Excuse me, I'm lost.すみません、道に迷ってしまいました。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
They all looked for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
Who has found a lost dog?誰が迷子の犬を見つけたのですか。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The man lost his way in the woods.その男の人は森の中で道に迷いました。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
I was lost in the crowd.私は人ごみの中で道に迷った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で道に迷ってしまった。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
His son was lost in the town.彼の息子は街で道に迷った。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
He was at a loss which way to take.彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
I have gotten him into trouble.僕は彼に迷惑をかけてしまった。
She lost her way.彼女は道に迷った。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
I was lost.迷っていた。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の北のはずれは路地の迷路である。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
We went astray in the woods.我々は森の中で道に迷った。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License