UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
She wanted to return home, but she got lost.うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
I got lost.道に迷ってしまいました。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
She lost her way.彼女は道に迷った。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
I seem to be lost.道に迷ったようだ。
I'm not sure what I should do.何をすべきか私は迷っている。
Are you lost?道に迷ったんですか。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
They set out with a guide just in case they lost their way.道に迷うといけないので彼らは案内人を連れて出発した。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
But they never lose their way.しかし彼らは道に迷いません。
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
You can not solve your doubts until you face the culprit.犯人に会うまで迷いが解けません。
I feel very sorry that I had put them to so much trouble.私は彼らにあんなに迷惑をかけて大変すまない気持ちでした。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
We carried a map with us in case we got lost.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
I caused him a lot of trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday.道に迷った犬が昨日私たちの近所に迷い込んできた。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
As they didn't know the way, they soon got lost.道が分からなかったので、彼らはすぐに迷ってしまった。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.彼は私たちにいろいろ迷惑をかけるが、それでも私は彼が好きだ。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I am in doubt what to do with him.かれをどう処置しようかとわたしは迷っているのです。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Yesterday we went into a huge maze.昨日大きな迷路に入りました。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He gave us quite a lot of trouble.彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I sincerely regret having caused you such an inconvenience.このような迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Mr Smith lost his way in the dense fog.スミスさんは濃霧の中で道に迷った。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
I had no idea it would put you to so much trouble.こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
The little boy was lost in the forest.小さな男の子が森で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
Have fun, but don't get lost.楽しく遊んできなさい。でも道に迷わないように。
I try not to bother anyone.誰にも迷惑をかけないようにします。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License