UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I don't want to get you into trouble.私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I'm sorry to trouble you.迷惑をおかけして申し訳ありません。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
I am sorry to trouble you so much.大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
She wondered whether she should let him go or not.彼女は彼を行かせるべきかどうか迷った。
In New York I lost my way.ニューヨークで道に迷った。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
I'd defeated the four sub-bosses and got through the damn long underground labyrinth.四天王も倒した、クソ長い地下迷宮もクリアした。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
When you wear camo shorts, what colour t-shirt goes with that?迷彩のショートパンツを履く場合、上は何色のTシャツが合いますか?
I have no faith in a silly superstition.私は愚かな迷信など信じない。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
You don't want to get lost, so take your mother's hand.迷子になるといけないから、お母さんと手をつないでいようね。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
I should like to call on you this evening.もしご迷惑でなければ今晩お伺いしたいのですが。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
I lost my way in the woods.私は森で道に迷った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
They all sought for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I helped the boy who got lost in the department store.私はデパートで迷子になった少年を助けた。
Seagulls cause all types of disturbances by cackling loudly, spreading guano, tearing up garbage bags and attacking to get food.カモメはうるさい鳴き声やフン害、ゴミ袋を裂いたり、 食べ物を狙って攻撃するなどの迷惑行為を引き起こします。
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
If you lose your way, ask a policeman.道に迷ったらお巡りさんに尋ねなさい。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
I have a good sense of direction, so I don't get lost.私は方向感覚がいいから道には迷いません。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
He gets lost wherever he goes.彼はどこへ行っても道に迷う。
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I lost my way here last week.私は先週ここで道に迷った。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
It is strange that he should have lost his way.彼が道に迷ったとは不思議だ。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."明日からお隣で屋根の工事をさせていただくんでご挨拶に伺いました。ほこりが出たりしてご迷惑掛かるかも知れませんがよろしくお願いします。
He was at a loss as to which faculty to choose.学部の選択で迷った。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings.人には、迷いと苦しみのもとである煩悩がある。
I'm lost. Could you direct me to the station?道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をおかけしてすいません。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
The stray girl sobbed her name.迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
Never make a nuisance of yourself.迷惑にならないようにしなさい。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Losing the way, he chose the road at random.道に迷って、彼は行き当りばったりに道を選んだ。
He may have lost his way.彼は道に迷ったのかもしれない。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
I'm sorry to have troubled you owing to our mistake.こちらの手違いからご迷惑をおかけしてすみませんでした。
Are you lost?道に迷ったんですか。
It seems that we have lost our way.私達は道に迷ってしまったようだ。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
His brother was lost in the town.彼の弟は町で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License