UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?ご迷惑でしょうが、駅までの道を教えていただけませんか。
She lost her way.彼女は道に迷った。
The woman was at a loss whether to accept his proposal or not.その女性は彼のプロポーズを受けるべきかどうか迷った。
I lost my way in the crowded street.混雑していたので道に迷った。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I have so many clothes I don't know what to wear tomorrow.私はとても沢山の服を持っているので明日何を着るか迷います。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
The poor girl lost her way in the dark woods.かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I am of two minds about which to choose.どちらを選ぼうか私は迷っている。
What should we do with this white elephant your aunt gave us? It's way too ugly to go on the wall.あなたの叔母さんのくれた有難迷惑なあのプレゼントだけど、どうしたものかしらね。みっともなくてとても壁にはかけられないし。
No matter where I go, I get lost.私はどこへいっても迷子になる。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The noise was so loud that it was a nuisance to the neighbors.その音はとてもおおきく隣近所の人々にとっては迷惑だった。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
His son was lost in the town.彼の息子は町で迷った。
I got lost trying to find the library.図書館を見つけようとしたが道に迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
Who was that troublesome man?あの迷惑な人は、誰だったのですか。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I lost my way in New York.私はニューヨークで道に迷った。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
He lost his way in the woods.森の中で彼は道に迷った。
He was fascinated with her beauty.彼女の色香に迷った。
The telephone can be a nuisance.電話は迷惑な事がある。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
You'll get lost.迷子になってしまいますよ。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.人の迷惑をしっていながら大声で話している。
He got lost in the city.彼は町で道に迷った。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
The child annoyed her with questions.子供は彼女が質問で迷惑した。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
If it's not too much trouble, I would like some help.ご迷惑でなければ、お願いしたいのですが。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Sorry to bother you.ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
He lost his way in the woods.彼は森で迷った。
It was near the river that I lost my way.私が道に迷ったのは川の近くだった。
I found the lost cat that its owner had been looking for for a long time.私はその飼い主がずっと捜していた迷子の猫を見つけた。
I do not want to cause you any trouble.あなたに迷惑をかけたくありません。
We got lost in the fog.私達は霧の中で迷った。
I want you to somehow resolve the situation as promptly and avoiding to cause trouble for my sister and those around us as much as possible.なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。
A lost child was sobbing at the police box.迷子の子が交番でしくしく泣いていた。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
When one is sick, visitors can be rather annoying.病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
The villagers went in search of the missing child.村人たちは迷子を捜しに出た。
Kindness in excess is too much of a good thing.度を超した親切はありがた迷惑である。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
We found that we had lost our way.我々は道に迷った事を知った。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
They all searched for the lost child.彼らはみんなで迷子を探した。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
She went astray in the woods.彼女は森で道に迷ってしまった。
It is common for children to cause trouble.子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
Will it bother you if I turn on the radio?ラジオをつけてもご迷惑ではないでしょうか。
He got lost in the park.その子は公園で迷子になった。
This maze is very hard to get out of.この迷路は抜け出すのがとても難しい。
I was roaming over the mountains all through the night.一晩中山中をさ迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
He lost his way in the woods.彼は森の中で迷った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うといけないから、地図をもって行きなさい。
He hovered between life and death.彼は生死の境をさ迷った。
I was lost.迷っていた。
Mother, I'm sorry for causing you trouble all the time.お母さん、いつも迷惑ばかりかけてごめんなさい。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷いますよ。
He got lost on his way to the village.彼はその村に行く途中で道に迷った。
She wondered which door to open.どのドアを開けるべきか彼女は迷った。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
We got lost in the snow.私達は雪の中で道に迷った。
We lost our way in the woods.私たちは森の中で道に迷った。
That's too much of a good thing.それは有難迷惑なことだ。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
Are you lost?道に迷っているんですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License