The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '迷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The northernmost part of the city is a maze of alleys.
市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Excuse me, I'm lost.
すみません、道に迷ってしまいました。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.
私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
Yesterday we went into a huge maze.
昨日大きな迷路に入りました。
She searched about for her lost boy.
彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
Who has found a lost dog?
誰が迷子の犬を見つけたのですか。
They lost their way; otherwise, they would have arrived long ago.
彼らの道に迷った。さもなければ、だいぶ前に到着したことだろう。
One day I was lost in London.
ある日私はロンドンで道に迷った。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I was afraid of getting lost in the dark.
暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
Would it inconvenience you to go yourself?
ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
Wherever I may go, I will get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
We carried a map with us in case we got lost.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
The lost boy held out until the rescue team came.
迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
悪質な迷惑電話、ワンギリにご注意!!
That car in the middle of the path is an inconvenience.
小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
We got lost in the fog.
私たちは霧の中で迷子になった。
He lost his way in Shinjuku Station.
彼は新宿駅で道に迷った。
We carried a map with us in case we should lose our way.
道に迷うといけないので私たちは地図を持っていった。
Such a big gift is a white elephant to us.
こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
I am sorry to trouble you so much.
大変ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
I hesitated about which road to take.
どの道を行くか迷った。
Many are lost sheep at times.
時として多くの人が、迷える羊となる。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
We found that we had lost our way.
我々は道に迷った事を知った。
She wanted to return home, but she got lost.
うちへ帰りたいと思っていたが、道に迷った。
Without the map, he would have gotten lost.
その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Are you lost?
道に迷っているんですか。
You can not solve your doubts until you face the culprit.
犯人に会うまで迷いが解けません。
Between sobs, that lost girl said her name.
めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
My neighbor is having some work done on his roof starting tomorrow, so he came to let me know about it. "There might be a lot of dust, so I apologize beforehand. Thank you in advance."
Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。
I had no idea it would put you to so much trouble.
こんなにご迷惑をかけるとは思っておりませんでした。
They lost their way in the mountain.
彼らは山で道に迷った。
I'm doubtful about what I ought to do.
何をすべきか私は迷っている。
Did the old man get lost in the forest?
その老人は森の中で道に迷ったのですか。
I got lost and had a hard time finding my way back to the hotel.
私は道に迷ってホテルにたどり着くのに苦労した。
I am afraid that you will get lost.
君が迷うんじゃないかと心配だ。
Lots of superstitions are still believed in.
多くの迷信がまだ信じられている。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.
明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
They are talking loudly when they know they are disturbing others.
人の迷惑をしっていながら大声で話している。
No matter where I go, I get lost.
どこへ行くにしても私は道に迷う。
The poor girl lost her way in the dark woods.
かわいそうに少女は暗い森の中で道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.
東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
He got lost in the city.
彼はその街で道に迷った。
We got lost in the fog.
私達は霧の中で迷った。
He was at a loss which way to take.
彼はどちらの道を選ぶべきか迷った。
He is always giving people a lot of trouble.
彼はいつも人に迷惑をかけている。
The villagers went in search of the missing child.
村人たちは迷子を捜しに出た。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.