UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '迷'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He lost his way in Shinjuku Station.彼は新宿駅で道に迷った。
I got lost in the snow.雪の中で道に迷ってしまった。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。
He is always giving people a lot of trouble.彼はいつも人に迷惑をかけている。
I was wondering if you could give me a lift, if it isn't too much trouble.あまりご迷惑でなければ乗せていただけませんか。
He sent about 2.2 billion spam emails over a period of around one and a half years.約1年半で約22億通の迷惑メールを送りました。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.彼等にあんなに迷惑をかけてすまなく思う。
You still believe that superstition about cutting your nails at night?夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
The northernmost part of the city is a maze of alleys.市の最北部の路地は、迷路のように入り組んでいる。
Where are we meeting tomorrow? I don't want to get lost again.明日はどこで会いましょうか?もう迷いたくありません。
Tokyo landlords are in a panic because the real estate market went soft.不動産市場が低迷しているため、東京の土地所有者たちは恐慌をきたしています。
No matter where I go, I get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Don't let go of my hand, or you'll get lost.その手を離してはいけません、さもないと迷子になってしまいます。
She denied John's having helped the lost boy.彼女はジョンが道に迷ったその少年を助けたことを否定した。
To make matters worse, he isn't even conscious of annoying his neighbors.さらに厄介なことに、彼は近所の人に迷惑をかけていることにさえ気づいていない。
His son troubled him most.彼に一番迷惑をかけたのは彼の息子だ。
I finally found my way out of the confusing maze.やっとややこしい迷路の外に出られた。
Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere.ビルは20分も遅刻だ。どこかで道に迷ったに違いない。
Are you lost?道に迷っているんですか。
I was afraid of getting lost in the dark.暗闇で迷子になるんじゃないかと思った。
One day I was lost in London.ある日私はロンドンで道に迷った。
I hear that even taxi drivers often get lost in Tokyo.東京では、タクシーの運転手でも道に迷うことがよくあるそうです。
I am afraid she may have lost her way.彼女は道に迷ったかもしれない。
She has not come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだここに来ていない。道に迷ったかも知れないと思う。
Many are lost sheep at times.時として多くの人が、迷える羊となる。
Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place.いくら道に迷ったからって、こんな所で野宿は絶対にイヤですからね。
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower.道に迷った上に、雨にまで降られた。
They lost their way in the mountain.彼らは山で道に迷った。
We searched the woods for the missing child.迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。
She gets lost really easily. She's got no sense of direction.彼女、方向音痴だから、すぐに道に迷っちゃうんだ。
The man lost his way in the woods.その男の人は森で道に迷いました。
He is, as it were, a stray sheep.彼は、いわば迷える子羊だ。
Even while I was dithering it's like I was being backed further and further into a corner.迷っている間にも、どんどん袋小路に追いつめられていくみたい。
I am afraid that you will get lost.君が迷うんじゃないかと心配だ。
What tempted him to propose to her?彼は何を血迷って彼女にプロポーズしたのだろうか?
Sorry to bother you, but I'm afraid something urgent has come up.ご迷惑をおかけしますが、急を要することが起こったものですから。
I'm sorry to trouble you.ご迷惑をかけてすみません。
He got lost in the course of walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
Work quietly lest you disturb others.他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい。
They carried a map with them in case they should lose their way.道に迷うといけないので彼らは地図を持っていった。
I got lost.道に迷ってしまいました。
The stray girl sobbed her name.その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
We are looking for the boy and the dog that are lost.私たちは迷子になった少年と犬を探している。
Just what time do you think it is? You're bothering everyone in the neighborhood blasting your music this late, you know that?今何時だと思ってるんだ?こんな時間に音楽をガンガンかけたら近所迷惑なのがわからないのか。
I wonder what happened to that lost child.あの迷子の子供はどうなったのかしら。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The boy could not find his way out of the maze.少年は迷路から抜け出せなかった。
If it had not been for the map, I would have lost my way.もし地図がなかったら、私は道に迷ってしまっただろう。
I hope this will not inconvenience you too much.あまり迷惑がかからないことを祈ります。
Did the old man get lost in the forest?その老人は森の中で道に迷ったのですか。
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route.ここで迷わず迂回路を取ることにする。
We lost our way and did not know what to do.私達は道に迷ってどうしていいかわからなかった。
She searched about for her lost boy.彼女は迷子になった男の子を探しまわった。
If we hadn't lost our way, we would have been here sooner.私たちは道に迷った、もしそうでなければもっと早くここへ来ていただろう。
He lost his way in the woods.彼は森で道に迷った。
We thought we would write out the directions, in case you got lost.君が迷子になるといけないので、地図を書こうと思った。
Why did you get lost in the woods?なぜ森の中で道に迷ったのか。
Far be it for me to trouble you, but I must ask you something.ご迷惑をおかけする気持ちはありませんが、少々お尋ねしなければならないことがあります。
He lost his way in the snow.彼は雪の中で道に迷った。
During the class she fell asleep in spite of herself.授業中に彼女は迷わず居眠りをしてしまった。
That car in the middle of the path is an inconvenience.小道の真中に止めてある車は迷惑だ。
Take a map with you in case you get lost.道に迷うと行けないから、地図を持っていきなさい。
Seeing his mother, the lost child burst into tears.迷子になった子供は母親の顔を見るとわっと泣きだした。
The boy lost his way in the forest.その少年は森の中で道に迷った。
We got lost in the fog.私たちは霧の中で迷子になった。
No matter how hard he tried, he could not get out of the maze.どんなに努力してみても、彼は迷路から出られなかった。
I don't want to burden you with my troubles.私の問題であなたにご迷惑をかけたくありません。
I gave him much trouble.私は彼に大変迷惑をかけた。
I really appreciate all the trouble you've gone to.ご迷惑をおかけして、本当に申し訳ありません。
When she got lost, she wished she had followed his advice.彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
Such a big gift is a white elephant to us.こんな大きな贈り物はありがた迷惑だ。
She hasn't come here yet. I am afraid she may have lost her way.彼女はまだきていない。道に迷ったのかも知れないと思う。
I can't decide where to eat lunch.どこでお昼ご飯を食べようか迷っちゃうな。
The prince was lost in the woods.王子は森で道に迷った。
Lots of superstitions are still believed in.多くの迷信がまだ信じられている。
The lost boy held out until the rescue team came.迷子の少年は救助隊が来るまで何とかがんばった。
I got lost, and to make matter worse, it began to rain.私は道に迷い、さらに悪いことに雨が降り出した。
One day, Natsume Soseki was lost in London.ある日夏目漱石はロンドンで道に迷った。
He set off in the wrong direction and got lost in the woods.彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。
He might have lost his way.ひょっとしたら彼は道に迷ったのかもしれない。
I got lost in the forest.私はもりの中で道に迷った。
The identity of the lost child was confirmed by its clothes.衣服からその迷子の身元が確認された。
I got lost when I visited you for the first time.はじめて君をたずねたとき、道に迷いました。
Without the map, he would have gotten lost.その地図がなかったら、彼は道に迷っていただろう。
Wherever I may go, I will get lost.どこへ行くにしても私は道に迷う。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
She lost her way and on top of that it began to rain.彼女は道に迷い、そのうえ雨が降り出した。
He got lost while he was walking in the woods.彼は森の中を歩いているうちに迷ってしまった。
I'm very sorry to have troubled you.ご迷惑をかけて本当にすみません。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
I'm sorry to cause you all this trouble.こんなに迷惑をかけてすいません。
I've been wandering around.フラフラ迷っていたんだ。
I lost my way and, what was worse, it began to rain.私は道に迷った、そして、さらに悪いことに、雨が降り出した。
She always gets lost.彼女はいつも迷子になる。
Such a ridiculous superstition no longer exists.そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Wherever I may go, I will get lost.私はどこへいっても迷子になる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License